‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫زيارة المدينة‬   »   es Una visita por la ciudad

‫42 [اثنان وأربعون]‬

‫زيارة المدينة‬

‫زيارة المدينة‬

42 [cuarenta y dos]

Una visita por la ciudad

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبانية تشغيل المزيد
‫هل يفتح السوق أيام الأحد؟‬ ¿Está abierto el mercado los domingos? ¿Está abierto el mercado los domingos?
‫هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟‬ ¿Está abierta la feria los lunes? ¿Está abierta la feria los lunes?
‫هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟‬ ¿Está abierta la exposición los martes? ¿Está abierta la exposición los martes?
‫هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟‬ ¿Está abierto el zoológico los miércoles? ¿Está abierto el zoológico los miércoles?
‫هل يفتح المتحف أيام الخميس؟‬ ¿Está abierto el museo los jueves? ¿Está abierto el museo los jueves?
‫هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟‬ ¿Está abierta la galería los viernes? ¿Está abierta la galería los viernes?
‫هل التصوير مسموح؟‬ ¿Se pueden tomar fotos? ¿Se pueden tomar fotos?
‫هل علينا دفع رسم دخول؟‬ ¿Hay que pagar entrada? ¿Hay que pagar entrada?
‫كم هو رسم الدخول؟‬ ¿Cuánto vale la entrada? ¿Cuánto vale la entrada?
‫هل هناك خصم للمجموعات؟‬ ¿Hay descuento para grupos? ¿Hay descuento para grupos?
‫هل هناك خصم للأطفال؟‬ ¿Hay descuento para niños? ¿Hay descuento para niños?
‫هل هناك خصم للطلاب؟‬ ¿Hay descuento para estudiantes? ¿Hay descuento para estudiantes?
‫ما هو هذا المبنى؟‬ ¿Qué tipo de edificio es éste? ¿Qué tipo de edificio es éste?
‫هل المبنى قديم؟‬ ¿De hace cuánto es este edificio? ¿De hace cuánto es este edificio?
‫من شيد ذلك المبنى؟‬ ¿Quién construyó este edificio? ¿Quién construyó este edificio?
‫أنا أهتم بالهندسة المعمارية.‬ Me interesa la arquitectura. Me interesa la arquitectura.
‫أنا أهتم بالفن.‬ Me interesa el arte. Me interesa el arte.
‫أنا أهتم بالرسم.‬ Me interesa la pintura. Me interesa la pintura.

اللغات السريعة و اللغات البطيئة

يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة. و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة. فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات. و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف. لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة. كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري. و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات. و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة. ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص. و كانت النتائج واضحة. كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات. ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية. كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح. حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية. و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع. فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر. علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي. لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ. لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير. بل علي العكس تماما. فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة. و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا. و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير. كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات. من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر. مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر. و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر. ..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.