Кольца дарагое?
മോ--രം വില--റിയത-ണ-?
മ-ത-ര- വ-ലയ-റ-യത-ണ-?
മ-ത-ര- വ-ല-േ-ി-ത-ണ-?
--------------------
മോതിരം വിലയേറിയതാണോ?
0
mot-i-----il---riyatha---?
mothiram vilayeriyathaano?
m-t-i-a- v-l-y-r-y-t-a-n-?
--------------------------
mothiram vilayeriyathaano?
Кольца дарагое?
മോതിരം വിലയേറിയതാണോ?
mothiram vilayeriyathaano?
Не, яно каштуе ўсяго сто еўра.
ഇല--- ഇത--് -ൂറ--യ-റ--മാ-്----വ---ുള്ളൂ.
ഇല-ല, ഇത-ന- ന-റ- യ-റ- മ-ത-രമ- വ-ലയ-ള-ള-.
ഇ-്-, ഇ-ി-് ന-റ- യ-റ- മ-ത-ര-േ വ-ല-ു-്-ൂ-
----------------------------------------
ഇല്ല, ഇതിന് നൂറ് യൂറോ മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ.
0
il-a--ithi-u --t e-r- maat-r-m--v--ayul-u.
illa, ithinu nut euro maathrame vilayullu.
i-l-, i-h-n- n-t e-r- m-a-h-a-e v-l-y-l-u-
------------------------------------------
illa, ithinu nut euro maathrame vilayullu.
Не, яно каштуе ўсяго сто еўра.
ഇല്ല, ഇതിന് നൂറ് യൂറോ മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ.
illa, ithinu nut euro maathrame vilayullu.
Але ў мяне толькі пяцьдзесят.
പ------ന--്ക്-അ-്-ത-------.
പക-ഷ- എന-ക-ക- അമ-പത-യ-ള-ള-.
പ-്-െ എ-ി-്-് അ-്-ത-യ-ള-ള-.
---------------------------
പക്ഷെ എനിക്ക് അമ്പതേയുള്ളൂ.
0
p--s-e ---k------ath--u-l-.
pakshe enikku ambatheyullu.
p-k-h- e-i-k- a-b-t-e-u-l-.
---------------------------
pakshe enikku ambatheyullu.
Але ў мяне толькі пяцьдзесят.
പക്ഷെ എനിക്ക് അമ്പതേയുള്ളൂ.
pakshe enikku ambatheyullu.
Ты ўжо гатовы / гатова?
ന-ങ്ങൾ-ക---്--ാ?
ന-ങ-ങൾ കഴ-ഞ-ഞ--?
ന-ങ-ങ- ക-ി-്-േ-?
----------------
നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞോ?
0
n----l -a---n-ea-?
ningal kazhinjeaa?
n-n-a- k-z-i-j-a-?
------------------
ningal kazhinjeaa?
Ты ўжо гатовы / гатова?
നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞോ?
ningal kazhinjeaa?
Не, яшчэ не.
ഇല--- ഇതു-----ല്ല.
ഇല-ല, ഇത-വര- ഇല-ല.
ഇ-്-, ഇ-ു-ര- ഇ-്-.
------------------
ഇല്ല, ഇതുവരെ ഇല്ല.
0
ill-, it-u--r- i-l-.
illa, ithuvare illa.
i-l-, i-h-v-r- i-l-.
--------------------
illa, ithuvare illa.
Не, яшчэ не.
ഇല്ല, ഇതുവരെ ഇല്ല.
illa, ithuvare illa.
Але хутка я буду гатовы / гатова.
എന്-ാ- ഞ-----ൻ--ൂർത്----ക--ും.
എന-ന-ൽ ഞ-ൻ ഉടൻ പ-ർത-ത-യ-ക-ക--.
എ-്-ാ- ഞ-ൻ ഉ-ൻ പ-ർ-്-ി-ാ-്-ു-.
------------------------------
എന്നാൽ ഞാൻ ഉടൻ പൂർത്തിയാക്കും.
0
enna-- --a-n u-an-p-or---yaakk-m.
ennaal njaan udan poorthiyaakkum.
e-n-a- n-a-n u-a- p-o-t-i-a-k-u-.
---------------------------------
ennaal njaan udan poorthiyaakkum.
Але хутка я буду гатовы / гатова.
എന്നാൽ ഞാൻ ഉടൻ പൂർത്തിയാക്കും.
ennaal njaan udan poorthiyaakkum.
Хочаш яшчэ супу?
ന-ങ--ൾ-്ക് ക--ച്ച്-കൂടി------് ----?
ന-ങ-ങൾക-ക- ക-റച-ച- ക-ട- സ-പ-പ- വ-ണ-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-റ-്-് ക-ട- സ-പ-പ- വ-ണ-?
------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൂടി സൂപ്പ് വേണോ?
0
n-n-----u-k-ra-h- ----i s---- v-no?
ningalkku kurachu koodi suppu veno?
n-n-a-k-u k-r-c-u k-o-i s-p-u v-n-?
-----------------------------------
ningalkku kurachu koodi suppu veno?
Хочаш яшчэ супу?
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൂടി സൂപ്പ് വേണോ?
ningalkku kurachu koodi suppu veno?
Не, больш не хачу.
ഇല--,-എ--ക-ക---നി ഒന-നു-------.
ഇല-ല, എന-ക-ക- ഇന- ഒന-ന-- വ-ണ-ട.
ഇ-്-, എ-ി-്-് ഇ-ി ഒ-്-ു- വ-ണ-ട-
-------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് ഇനി ഒന്നും വേണ്ട.
0
ill-, --i-k- en- on--m-v---a.
illa, enikku eni onnum venda.
i-l-, e-i-k- e-i o-n-m v-n-a-
-----------------------------
illa, enikku eni onnum venda.
Не, больш не хачу.
ഇല്ല, എനിക്ക് ഇനി ഒന്നും വേണ്ട.
illa, enikku eni onnum venda.
Але хачу яшчэ адно марожанае.
എ------ഒര- -സ-ക്--- ക-ട-.
എന-ന-ൽ ഒര- ഐസ-ക-ര-- ക-ട-.
എ-്-ാ- ഒ-ു ഐ-്-്-ീ- ക-ട-.
-------------------------
എന്നാൽ ഒരു ഐസ്ക്രീം കൂടി.
0
e---a--or--i-c-e-m--o-d-.
ennaal oru iscreem koodi.
e-n-a- o-u i-c-e-m k-o-i-
-------------------------
ennaal oru iscreem koodi.
Але хачу яшчэ адно марожанае.
എന്നാൽ ഒരു ഐസ്ക്രീം കൂടി.
ennaal oru iscreem koodi.
Ты ўжо даўно тут жывеш?
നി-്ങൾ ---ട--വ-രെക്ക-ല- -ാ-സ--്ചിരുന-ന-?
ന-ങ-ങൾ ഇവ-ട- വളര-ക-ക-ല- ത-മസ-ച-ച-ര-ന-ന-?
ന-ങ-ങ- ഇ-ി-െ വ-ര-ക-ക-ല- ത-മ-ി-്-ി-ു-്-ോ-
----------------------------------------
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിച്ചിരുന്നോ?
0
n--ga--e-i-- --lar--kaala- thaa-asichi---no?
ningal evide valarekkaalam thaamasichirunno?
n-n-a- e-i-e v-l-r-k-a-l-m t-a-m-s-c-i-u-n-?
--------------------------------------------
ningal evide valarekkaalam thaamasichirunno?
Ты ўжо даўно тут жывеш?
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിച്ചിരുന്നോ?
ningal evide valarekkaalam thaamasichirunno?
Не, толькі адзін месяц.
ഇല്ല- ഒ---മ--- -ാത്--.
ഇല-ല, ഒര- മ-സ- മ-ത-ര-.
ഇ-്-, ഒ-ു മ-സ- മ-ത-ര-.
----------------------
ഇല്ല, ഒരു മാസം മാത്രം.
0
i--a- o-- -aasam--aathr-m.
illa, oru maasam maathram.
i-l-, o-u m-a-a- m-a-h-a-.
--------------------------
illa, oru maasam maathram.
Не, толькі адзін месяц.
ഇല്ല, ഒരു മാസം മാത്രം.
illa, oru maasam maathram.
Але я ведаю ўжо многіх людзей.
പക്-െ--നി--ക് ഇതി--ം -ര-പാട് -േരെ--റിയ-ം.
പക-ഷ- എന-ക-ക- ഇത-നക- ഒര-പ-ട- പ-ര- അറ-യ--.
പ-്-െ എ-ി-്-് ഇ-ി-ക- ഒ-ു-ാ-് പ-ര- അ-ി-ാ-.
-----------------------------------------
പക്ഷെ എനിക്ക് ഇതിനകം ഒരുപാട് പേരെ അറിയാം.
0
paksh--en-kku-i---n---m o-u--d--per----i----.
pakshe enikku ithinakam orupadu pere ariyaam.
p-k-h- e-i-k- i-h-n-k-m o-u-a-u p-r- a-i-a-m-
---------------------------------------------
pakshe enikku ithinakam orupadu pere ariyaam.
Але я ведаю ўжо многіх людзей.
പക്ഷെ എനിക്ക് ഇതിനകം ഒരുപാട് പേരെ അറിയാം.
pakshe enikku ithinakam orupadu pere ariyaam.
Ты заўтра едзеш дадому?
നീ-നാ----ീ----ല---ക് പോവ---ാണോ
ന- ന-ള- വ-ട-ട-ല-ക-ക- പ-വ-കയ-ണ-
ന- ന-ള- വ-ട-ട-ല-ക-ക- പ-വ-ക-ാ-ോ
------------------------------
നീ നാളെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുകയാണോ
0
n-- -a------ettilek-u ----k-yaano
nee naale veettilekku povukayaano
n-e n-a-e v-e-t-l-k-u p-v-k-y-a-o
---------------------------------
nee naale veettilekku povukayaano
Ты заўтра едзеш дадому?
നീ നാളെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുകയാണോ
nee naale veettilekku povukayaano
Не, толькі ў канцы тыдня.
ഇ-്-,-വ-ര-ന-ത്-ത്ത-- -ാത-ര-.
ഇല-ല, വ-ര-ന-ത-യത-ത-ൽ മ-ത-ര-.
ഇ-്-, വ-ര-ന-ത-യ-്-ി- മ-ത-ര-.
----------------------------
ഇല്ല, വാരാന്ത്യത്തിൽ മാത്രം.
0
il-a,-va-----th-a-h-l -a-t--am.
illa, vaaraanthyathil maathram.
i-l-, v-a-a-n-h-a-h-l m-a-h-a-.
-------------------------------
illa, vaaraanthyathil maathram.
Не, толькі ў канцы тыдня.
ഇല്ല, വാരാന്ത്യത്തിൽ മാത്രം.
illa, vaaraanthyathil maathram.
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю.
എ--ന-ൽ ഞ---ാഴ-ച---ൻ--ി-ിച----്--ം.
എന-ന-ൽ ഞ-യറ-ഴ-ച ഞ-ൻ ത-ര-ച-ച-ത-ത--.
എ-്-ാ- ഞ-യ-ാ-്- ഞ-ൻ ത-ര-ച-ച-ത-ത-ം-
----------------------------------
എന്നാൽ ഞായറാഴ്ച ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും.
0
e---a-----a---a--ch---j-an --i------h--.
ennaal njaayaraazcha njaan thirichethum.
e-n-a- n-a-y-r-a-c-a n-a-n t-i-i-h-t-u-.
----------------------------------------
ennaal njaayaraazcha njaan thirichethum.
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю.
എന്നാൽ ഞായറാഴ്ച ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും.
ennaal njaayaraazcha njaan thirichethum.
Твая дачка ўжо дарослая?
നി-്ങളുട- ----ഇത-വരെ ---ന്നോ?
ന-ങ-ങള-ട- മകൾ ഇത-വര- വളർന-ന-?
ന-ങ-ങ-ു-െ മ-ൾ ഇ-ു-ര- വ-ർ-്-ോ-
-----------------------------
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഇതുവരെ വളർന്നോ?
0
n-----u---ma--l--t--v-re -a-ar--o?
ningalude makal ithuvare valarnno?
n-n-a-u-e m-k-l i-h-v-r- v-l-r-n-?
----------------------------------
ningalude makal ithuvare valarnno?
Твая дачка ўжо дарослая?
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഇതുവരെ വളർന്നോ?
ningalude makal ithuvare valarnno?
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў.
ഇ-്-----ൾ--ക് -ത--േ-- ----സേ---ിട്-ു-്ളൂ.
ഇല-ല, അവൾക-ക- പത-ന-ഴ- വയസ-സ- ആയ-ട-ട-ള-ള-.
ഇ-്-, അ-ൾ-്-് പ-ി-േ-ു വ-സ-സ- ആ-ി-്-ു-്-ൂ-
-----------------------------------------
ഇല്ല, അവൾക്ക് പതിനേഴു വയസ്സേ ആയിട്ടുള്ളൂ.
0
i--a- --al-k- pat---e--u vay---- ----ttul-u.
illa, avalkku pathinezhu vayasse aayittullu.
i-l-, a-a-k-u p-t-i-e-h- v-y-s-e a-y-t-u-l-.
--------------------------------------------
illa, avalkku pathinezhu vayasse aayittullu.
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў.
ഇല്ല, അവൾക്ക് പതിനേഴു വയസ്സേ ആയിട്ടുള്ളൂ.
illa, avalkku pathinezhu vayasse aayittullu.
Але ў яе ўжо ёсць хлопец.
എന്-ാ- അവ--്-------കം -ര- ക-മുകൻ ഉ---്.
എന-ന-ൽ അവൾക-ക- ഇത-നക- ഒര- ക-മ-കൻ ഉണ-ട-.
എ-്-ാ- അ-ൾ-്-് ഇ-ി-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-്-
---------------------------------------
എന്നാൽ അവൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ട്.
0
enna-- av----- i---na-am-or------uk-n -ndu.
ennaal avalkku ithinakam oru kaamukan undu.
e-n-a- a-a-k-u i-h-n-k-m o-u k-a-u-a- u-d-.
-------------------------------------------
ennaal avalkku ithinakam oru kaamukan undu.
Але ў яе ўжо ёсць хлопец.
എന്നാൽ അവൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ട്.
ennaal avalkku ithinakam oru kaamukan undu.