Размоўнік

be Адмаўленне 2   »   da Benægtelse 2

65 [шэсцьдзесят пяць]

Адмаўленне 2

Адмаўленне 2

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Дацкая Гуляць Больш
Кольца дарагое? E- -i-g----yr? Er ringen dyr? E- r-n-e- d-r- -------------- Er ringen dyr? 0
Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. Ne-- --n----t-r --- --ndr--- eur-. Nej, den koster kun hundrede euro. N-j- d-n k-s-e- k-n h-n-r-d- e-r-. ---------------------------------- Nej, den koster kun hundrede euro. 0
Але ў мяне толькі пяцьдзесят. Men--eg-h-r-k-------tre-s. Men jeg har kun halvtreds. M-n j-g h-r k-n h-l-t-e-s- -------------------------- Men jeg har kun halvtreds. 0
Ты ўжо гатовы / гатова? Er d--all-r--- --rd-g? Er du allerede færdig? E- d- a-l-r-d- f-r-i-? ---------------------- Er du allerede færdig? 0
Не, яшчэ не. N-j,-ikk---n--u. Nej, ikke endnu. N-j- i-k- e-d-u- ---------------- Nej, ikke endnu. 0
Але хутка я буду гатовы / гатова. M----e- -- -na-t --rd-g. Men jeg er snart færdig. M-n j-g e- s-a-t f-r-i-. ------------------------ Men jeg er snart færdig. 0
Хочаш яшчэ супу? Vil d--h-ve----- ---pe? Vil du have mere suppe? V-l d- h-v- m-r- s-p-e- ----------------------- Vil du have mere suppe? 0
Не, больш не хачу. N-j--jeg-vi--ikke--a-e mere. Nej, jeg vil ikke have mere. N-j- j-g v-l i-k- h-v- m-r-. ---------------------------- Nej, jeg vil ikke have mere. 0
Але хачу яшчэ адно марожанае. M-- en is -er-. Men en is mere. M-n e- i- m-r-. --------------- Men en is mere. 0
Ты ўжо даўно тут жывеш? Har du---e--he---æn--? Har du boet her længe? H-r d- b-e- h-r l-n-e- ---------------------- Har du boet her længe? 0
Не, толькі адзін месяц. N-j- k----- må---. Nej, kun en måned. N-j- k-n e- m-n-d- ------------------ Nej, kun en måned. 0
Але я ведаю ўжо многіх людзей. Men ------nd-- a----ede--a--e-m-n-e--e-. Men jeg kender allerede mange mennesker. M-n j-g k-n-e- a-l-r-d- m-n-e m-n-e-k-r- ---------------------------------------- Men jeg kender allerede mange mennesker. 0
Ты заўтра едзеш дадому? K---r-du ---m i --r-en? Kører du hjem i morgen? K-r-r d- h-e- i m-r-e-? ----------------------- Kører du hjem i morgen? 0
Не, толькі ў канцы тыдня. Ne-,-f-rst---w-----den. Nej, først i weekenden. N-j- f-r-t i w-e-e-d-n- ----------------------- Nej, først i weekenden. 0
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. M-- j----om-er-t-l-a-e a-l--e-e -- -ø-d--. Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. M-n j-g k-m-e- t-l-a-e a-l-r-d- p- s-n-a-. ------------------------------------------ Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. 0
Твая дачка ўжо дарослая? Er-d-n --tt-- allere-- vok---? Er din datter allerede voksen? E- d-n d-t-e- a-l-r-d- v-k-e-? ------------------------------ Er din datter allerede voksen? 0
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. Nej, h---e- -un------n. Nej, hun er kun sytten. N-j- h-n e- k-n s-t-e-. ----------------------- Nej, hun er kun sytten. 0
Але ў яе ўжо ёсць хлопец. M---hu- ----a--e--d- -n kæ---t-. Men hun har allerede en kæreste. M-n h-n h-r a-l-r-d- e- k-r-s-e- -------------------------------- Men hun har allerede en kæreste. 0

Што нам апавядаюць словы

У свеце ёсць многа мільёнаў кніг. Невядома, колькі іх было напісана да сённяшняга дня. У гэтых кнігах захоўваецца шмат ведаў. Калі б магчыма было ўсё прачытаць, можны было б многае пазнаць пра жыццё. Таму што кнігі паказваюць нам, як змяняецца мір, у якім мы жывем. Кожная эпоха мае ўласныя кнігі. Чытаючы іх, чалавек пазнае, што важна іншым людзям. Нажаль, ніхто не зможа прачытаць усе кнігі. Але сучасная тэхніка можа дапамагчы даследаваць кнігі. Дзякуючы аблічбоўцы, кнігі можна захоўваць як дадзеныя. Пасля гэтага можна аналізаваць іх змест. Гэтак мовазнаўцы бачаць, як змяняецца нашая мова. Але яшчэ цікавей падлічваць частату слоў. Гэтак можна вызначыць важнасць пэўных рэчаў. Даследчыкі разгледзелі больш за пяць мільёнаў кніг. Гэта былі кнігі з апошніх пяці стагоддзяў. У цэлым было прааналізавана каля 500 мільярдаў слоў. Частата ўжывання слоў паказвае, як людзі жылі раней, і як жывуць зараз. У мове адлюстроўваюцца ідэі і тэндэнцыі. Напрыклад, слова мужчыны часткова страціла свае значэнне. Сёння яно ўжываецца менш, чым раней. А частата ўжывання слова жанчыны , наадварот, значна павялічылася. Па словам таксама можна пабачыць, што мы любім есці. У 50-я гады вельмі важным было слова марожанае. Пасля ў моду ўвайшлі словы піца і паста. На працягу апошніх некалькіх гадоў пераважае слова сушы. Для усіх аматараў моў ёсць добрая навіна… З кожным годам у нашай мове ўсё больш слоў!