Размоўнік

be Адмаўленне 2   »   tr Olumsuz yanıt 2

65 [шэсцьдзесят пяць]

Адмаўленне 2

Адмаўленне 2

65 [altmış beş]

Olumsuz yanıt 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Турэцкая Гуляць Больш
Кольца дарагое? Y-z-k--ah-l----? Yüzük pahalı mı? Y-z-k p-h-l- m-? ---------------- Yüzük pahalı mı? 0
Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. H--ı-,-s---c- 10- Avr-. Hayır, sadece 100 Avro. H-y-r- s-d-c- 1-0 A-r-. ----------------------- Hayır, sadece 100 Avro. 0
Але ў мяне толькі пяцьдзесят. Ama----de --d--e-el-i-v-r. Ama bende sadece elli var. A-a b-n-e s-d-c- e-l- v-r- -------------------------- Ama bende sadece elli var. 0
Ты ўжо гатовы / гатова? H-zı- m--ın? Hazır mısın? H-z-r m-s-n- ------------ Hazır mısın? 0
Не, яшчэ не. H-y-r, -e-üz--e--l. Hayır, henüz değil. H-y-r- h-n-z d-ğ-l- ------------------- Hayır, henüz değil. 0
Але хутка я буду гатовы / гатова. Ama-he-en hazı----urum. Ama hemen hazır olurum. A-a h-m-n h-z-r o-u-u-. ----------------------- Ama hemen hazır olurum. 0
Хочаш яшчэ супу? D-ha-ço--- is--r---i-? Daha çorba istermisin? D-h- ç-r-a i-t-r-i-i-? ---------------------- Daha çorba istermisin? 0
Не, больш не хачу. H-y--- -ste-em. Hayır, istemem. H-y-r- i-t-m-m- --------------- Hayır, istemem. 0
Але хачу яшчэ адно марожанае. A-- -ir don-urm- ---- --t--im. Ama bir dondurma daha isterim. A-a b-r d-n-u-m- d-h- i-t-r-m- ------------------------------ Ama bir dondurma daha isterim. 0
Ты ўжо даўно тут жывеш? Uzu- zamand-r-mı bur--a -t-r-y-r-u-? Uzun zamandır mı burada oturuyorsun? U-u- z-m-n-ı- m- b-r-d- o-u-u-o-s-n- ------------------------------------ Uzun zamandır mı burada oturuyorsun? 0
Не, толькі адзін месяц. H-y--- bir ---ı-. Hayır, bir aydır. H-y-r- b-r a-d-r- ----------------- Hayır, bir aydır. 0
Але я ведаю ўжо многіх людзей. A-- şi-diden -----k--n-an---nıyor-m. Ama şimdiden birçok insan tanıyorum. A-a ş-m-i-e- b-r-o- i-s-n t-n-y-r-m- ------------------------------------ Ama şimdiden birçok insan tanıyorum. 0
Ты заўтра едзеш дадому? Ya-ı- e-e--id-c-k -is--? Yarın eve gidecek misin? Y-r-n e-e g-d-c-k m-s-n- ------------------------ Yarın eve gidecek misin? 0
Не, толькі ў канцы тыдня. Ha-ı-,-anc-- h-f-a so-u-da. Hayır, ancak hafta sonunda. H-y-r- a-c-k h-f-a s-n-n-a- --------------------------- Hayır, ancak hafta sonunda. 0
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. A-- d--- Paz-r -ün--d-ne----m. Ama daha Pazar günü döneceğim. A-a d-h- P-z-r g-n- d-n-c-ğ-m- ------------------------------ Ama daha Pazar günü döneceğim. 0
Твая дачка ўжо дарослая? Kızın-yetiş--n-mi? Kızın yetişkin mi? K-z-n y-t-ş-i- m-? ------------------ Kızın yetişkin mi? 0
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. Ha-ır,----- on--e-is-nde. Hayır, daha on yedisinde. H-y-r- d-h- o- y-d-s-n-e- ------------------------- Hayır, daha on yedisinde. 0
Але ў яе ўжо ёсць хлопец. Ama ş-m-i--n er-ek --k----ı---r. Ama şimdiden erkek arkadaşı var. A-a ş-m-i-e- e-k-k a-k-d-ş- v-r- -------------------------------- Ama şimdiden erkek arkadaşı var. 0

Што нам апавядаюць словы

У свеце ёсць многа мільёнаў кніг. Невядома, колькі іх было напісана да сённяшняга дня. У гэтых кнігах захоўваецца шмат ведаў. Калі б магчыма было ўсё прачытаць, можны было б многае пазнаць пра жыццё. Таму што кнігі паказваюць нам, як змяняецца мір, у якім мы жывем. Кожная эпоха мае ўласныя кнігі. Чытаючы іх, чалавек пазнае, што важна іншым людзям. Нажаль, ніхто не зможа прачытаць усе кнігі. Але сучасная тэхніка можа дапамагчы даследаваць кнігі. Дзякуючы аблічбоўцы, кнігі можна захоўваць як дадзеныя. Пасля гэтага можна аналізаваць іх змест. Гэтак мовазнаўцы бачаць, як змяняецца нашая мова. Але яшчэ цікавей падлічваць частату слоў. Гэтак можна вызначыць важнасць пэўных рэчаў. Даследчыкі разгледзелі больш за пяць мільёнаў кніг. Гэта былі кнігі з апошніх пяці стагоддзяў. У цэлым было прааналізавана каля 500 мільярдаў слоў. Частата ўжывання слоў паказвае, як людзі жылі раней, і як жывуць зараз. У мове адлюстроўваюцца ідэі і тэндэнцыі. Напрыклад, слова мужчыны часткова страціла свае значэнне. Сёння яно ўжываецца менш, чым раней. А частата ўжывання слова жанчыны , наадварот, значна павялічылася. Па словам таксама можна пабачыць, што мы любім есці. У 50-я гады вельмі важным было слова марожанае. Пасля ў моду ўвайшлі словы піца і паста. На працягу апошніх некалькіх гадоў пераважае слова сушы. Для усіх аматараў моў ёсць добрая навіна… З кожным годам у нашай мове ўсё больш слоў!