Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
മഴ-നിർത്-ാ--കാത്--രിക്ക--.
മ_ നി____ കാ_______
മ- ന-ർ-്-ാ- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക-
--------------------------
മഴ നിർത്താൻ കാത്തിരിക്കുക.
0
ma-h- ni-tha---kaat-----k-k-.
m____ n_______ k_____________
m-z-a n-r-h-a- k-a-h-r-k-u-a-
-----------------------------
mazha nirthaan kaathirikkuka.
Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
മഴ നിർത്താൻ കാത്തിരിക്കുക.
mazha nirthaan kaathirikkuka.
Пачакай, пакуль я не закончу.
ഞാ- --ിയു--ന---രെ---ത്ത--ിക്-ുക
ഞാ_ ക_______ കാ______
ഞ-ൻ ക-ി-ു-്-ത-വ-െ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക
-------------------------------
ഞാൻ കഴിയുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക
0
nja-n-kazh-y-n-at---------at-i-ik--ka
n____ k________________ k____________
n-a-n k-z-i-u-n-t-u-a-e k-a-h-r-k-u-a
-------------------------------------
njaan kazhiyunnathuvare kaathirikkuka
Пачакай, пакуль я не закончу.
ഞാൻ കഴിയുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക
njaan kazhiyunnathuvare kaathirikkuka
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
അവൻ തി--ക- വ-ു-------െ-കാത-ത---ക്ക-ക.
അ__ തി__ വ______ കാ_______
അ-ൻ ത-ര-ക- വ-ു-്-ത-വ-െ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക-
-------------------------------------
അവൻ തിരികെ വരുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക.
0
a--n-thi--ke---r-n-------r--k-a-hi-i-k--a.
a___ t______ v_____________ k_____________
a-a- t-i-i-e v-r-n-a-h-v-r- k-a-h-r-k-u-a-
------------------------------------------
avan thirike varunnathuvare kaathirikkuka.
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
അവൻ തിരികെ വരുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക.
avan thirike varunnathuvare kaathirikkuka.
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
എന--െ---ട- ഉ-----ൻ--ാ- --ത--ി-ി-്-ു-യാ--.
എ__ മു_ ഉ____ ഞാ_ കാ_________
എ-്-െ മ-ട- ഉ-ങ-ങ-ൻ ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക-ാ-്-
-----------------------------------------
എന്റെ മുടി ഉണങ്ങാൻ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
0
en-e -u-----a---an ---a- -aa---r--k---ya---.
e___ m___ u_______ n____ k__________________
e-t- m-d- u-a-g-a- n-a-n k-a-h-r-k-u-a-a-n-.
--------------------------------------------
ente mudi unangaan njaan kaathirikkukayaanu.
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
എന്റെ മുടി ഉണങ്ങാൻ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
ente mudi unangaan njaan kaathirikkukayaanu.
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
സിന-- ത--ുന---്--രെ-----ക----ിരി-്കും.
സി__ തീ____ വ_ ഞാ_ കാ______
സ-ന-മ ത-ര-ന-ന-് വ-െ ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ം-
--------------------------------------
സിനിമ തീരുന്നത് വരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കും.
0
s-n-ma------un-a--- var- nja-n---a--i--k--m.
s_____ t___________ v___ n____ k____________
s-n-m- t-e-r-n-a-h- v-r- n-a-n k-a-h-r-k-u-.
--------------------------------------------
sinima theerunnathu vare njaan kaathirikkum.
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
സിനിമ തീരുന്നത് വരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കും.
sinima theerunnathu vare njaan kaathirikkum.
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
ട്ര--ി-്--ൈ--റ--പച്ച-ാക-ന്ന-ുവരെ --ൻ -ാത-തി----ക-ന-ന-.
ട്___ ലൈ__ പ_________ ഞാ_ കാ________
ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ- പ-്-യ-ക-ന-ന-ു-ര- ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ന-ന-.
------------------------------------------------------
ട്രാഫിക് ലൈറ്റ് പച്ചയാകുന്നതുവരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു.
0
t-aphik l-t-- --c-ayaa--nnat-u---e----an -a---iri-kunn-.
t______ l____ p___________________ n____ k______________
t-a-h-k l-t-u p-c-a-a-k-n-a-h-v-r- n-a-n k-a-h-r-k-u-n-.
--------------------------------------------------------
traphik littu pachayaakunnathuvare njaan kaathirikkunnu.
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
ട്രാഫിക് ലൈറ്റ് പച്ചയാകുന്നതുവരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു.
traphik littu pachayaakunnathuvare njaan kaathirikkunnu.
Калі ты паедзеш на адпачынак?
നി-്ങൾ-എ--പ-ൾ---ധി-്ക് പോ-ു-?
നി___ എ___ അ____ പോ__
ന-ങ-ങ- എ-്-ോ- അ-ധ-ക-ക- പ-ക-ം-
-----------------------------
നിങ്ങൾ എപ്പോൾ അവധിക്ക് പോകും?
0
ni-g-l--pp---av---ikk- --k--?
n_____ a____ a________ p_____
n-n-a- a-p-l a-a-h-k-u p-k-m-
-----------------------------
ningal appol avadhikku pokum?
Калі ты паедзеш на адпачынак?
നിങ്ങൾ എപ്പോൾ അവധിക്ക് പോകും?
ningal appol avadhikku pokum?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
വ-നൽ-്--- -വ--ക്ക----മ്-ോ?
വേ_____ അ____ മു___
വ-ന-ക-ക-ല അ-ധ-ക-ക- മ-മ-പ-?
--------------------------
വേനൽക്കാല അവധിക്ക് മുമ്പോ?
0
v---lkk--la ---d--kku----b-?
v__________ a________ m_____
v-n-l-k-a-a a-a-h-k-u m-n-o-
----------------------------
venalkkaala avadhikku munbo?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
വേനൽക്കാല അവധിക്ക് മുമ്പോ?
venalkkaala avadhikku munbo?
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
അത-- വ--ൽക്ക-ല---ധിക്ക-ലം -ര-ഭി-്കുന--ത--് -ു-്പ-ത--ന-.
അ__ വേ_____ അ_____ ആ________ മു______
അ-െ- വ-ന-ക-ക-ല അ-ധ-ക-ക-ല- ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-ന- മ-മ-പ-ത-്-െ-
-------------------------------------------------------
അതെ, വേനൽക്കാല അവധിക്കാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പുതന്നെ.
0
a-----ven--k-aala-avad-ik-a-l-m-a---m-hi-ku---------m--p----nn-.
a____ v__________ a____________ a__________________ m___________
a-h-, v-n-l-k-a-a a-a-h-k-a-l-m a-r-m-h-k-u-n-t-i-u m-n-u-h-n-e-
----------------------------------------------------------------
athe, venalkkaala avadhikkaalam aarambhikkunnathinu munputhanne.
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
അതെ, വേനൽക്കാല അവധിക്കാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പുതന്നെ.
athe, venalkkaala avadhikkaalam aarambhikkunnathinu munputhanne.
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
ശൈത്യ-ാ-- -രംഭ-ക്-ു--ന-ിന് -----്-മേൽക്കൂ- -----ക---ക.
ശൈ____ ആ________ മു__ മേ____ ശ______
ശ-ത-യ-ാ-ം ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-ന- മ-മ-പ- മ-ൽ-്-ൂ- ശ-ി-ാ-്-ു-.
------------------------------------------------------
ശൈത്യകാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മേൽക്കൂര ശരിയാക്കുക.
0
s--i-hyak---am--a-ambh---unnath----mu--u--elkkoor--s-----------a.
s_____________ a__________________ m____ m________ s_____________
s-a-t-y-k-a-a- a-r-m-h-k-u-n-t-i-u m-n-u m-l-k-o-a s-a-i-a-k-u-a-
-----------------------------------------------------------------
shaithyakaalam aarambhikkunnathinu munbu melkkoora shariyaakkuka.
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
ശൈത്യകാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മേൽക്കൂര ശരിയാക്കുക.
shaithyakaalam aarambhikkunnathinu munbu melkkoora shariyaakkuka.
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
മേശപ-പ-റത-ത- ഇരി--ക-ന-ന--ന- മു-്പ- കൈ ക--ക--.
മേ______ ഇ_______ മു__ കൈ ക____
മ-ശ-്-ു-ത-ത- ഇ-ി-്-ു-്-ത-ന- മ-മ-പ- ക- ക-ു-ു-.
---------------------------------------------
മേശപ്പുറത്ത് ഇരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് കൈ കഴുകുക.
0
m-s--p-u-at-u ---k-u-na-h--u -unb- --i--azhuku--.
m____________ e_____________ m____ k__ k_________
m-s-a-p-r-t-u e-i-k-n-a-h-n- m-n-u k-i k-z-u-u-a-
-------------------------------------------------
meshappurathu erikkunnathinu munbu kai kazhukuka.
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
മേശപ്പുറത്ത് ഇരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് കൈ കഴുകുക.
meshappurathu erikkunnathinu munbu kai kazhukuka.
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
പു-ത-ത---ക്-പോ-ുന്-ത--്-മുമ്പ- ജ-- --യ്ക്ക--.
പു_____ പോ_____ മു__ ജ__ അ______
പ-റ-്-േ-്-് പ-ക-ന-ന-ി-് മ-മ-പ- ജ-ൽ അ-യ-ക-ക-ക-
---------------------------------------------
പുറത്തേക്ക് പോകുന്നതിന് മുമ്പ് ജനൽ അടയ്ക്കുക.
0
pura---k-u-p-k--na----u m-n----an-l -day-k---.
p_________ p___________ m____ j____ a_________
p-r-t-e-k- p-k-n-a-h-n- m-n-u j-n-l a-a-k-u-a-
----------------------------------------------
purathekku pokunnathinu munbu janal adaykkuka.
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
പുറത്തേക്ക് പോകുന്നതിന് മുമ്പ് ജനൽ അടയ്ക്കുക.
purathekku pokunnathinu munbu janal adaykkuka.
Калі ты прыйдзеш дадому?
എ-----ാ -ീട്ട-ല-ക്ക് -ടങ്-ുക?
എ___ വീ_____ മ_____
എ-്-ോ-ാ വ-ട-ട-ല-ക-ക- മ-ങ-ങ-ക-
-----------------------------
എപ്പോഴാ വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങുക?
0
appoz-a- --e---l--k---ada-----?
a_______ v__________ m_________
a-p-z-a- v-e-t-l-k-u m-d-n-u-a-
-------------------------------
appozhaa veettilekku madanguka?
Калі ты прыйдзеш дадому?
എപ്പോഴാ വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങുക?
appozhaa veettilekku madanguka?
Пасля заняткаў?
പാ-ം-കഴ--്-്?
പാ_ ക____
പ-ഠ- ക-ി-്-്-
-------------
പാഠം കഴിഞ്ഞ്?
0
pa--m ka-hi-j-?
p____ k________
p-t-m k-z-i-j-?
---------------
patam kazhinju?
Пасля заняткаў?
പാഠം കഴിഞ്ഞ്?
patam kazhinju?
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
അതെ,--്ല-സ------്-ു.
അ__ ക്__ ക____
അ-െ- ക-ല-സ- ക-ി-്-ു-
--------------------
അതെ, ക്ലാസ് കഴിഞ്ഞു.
0
a-h-- c------z-i-j-.
a____ c___ k________
a-h-, c-a- k-z-i-j-.
--------------------
athe, clas kazhinju.
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
അതെ, ക്ലാസ് കഴിഞ്ഞു.
athe, clas kazhinju.
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
ഒര- അ--ടത--െ---ടർന--് --ാൾ--ക---ോ-ി -െ--യാൻ -ഴ--------.
ഒ_ അ_____ തു____ അ____ ജോ_ ചെ___ ക______
ഒ-ു അ-ക-ത-ത- ത-ട-ന-ന- അ-ാ-ക-ക- ജ-ല- ച-യ-യ-ൻ ക-ി-്-ി-്-.
-------------------------------------------------------
ഒരു അപകടത്തെ തുടർന്ന് അയാൾക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
oru-ap--ad-the t---ar--- ay---k-u j--i c--y-aan-k-z--n-il--.
o__ a_________ t________ a_______ j___ c_______ k___________
o-u a-a-a-a-h- t-u-a-n-u a-a-l-k- j-l- c-e-y-a- k-z-i-j-l-a-
------------------------------------------------------------
oru apakadathe thudarnnu ayaalkku joli cheyyaan kazhinjilla.
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
ഒരു അപകടത്തെ തുടർന്ന് അയാൾക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
oru apakadathe thudarnnu ayaalkku joli cheyyaan kazhinjilla.
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
ജ--ി ന-്---പെ--ട-ോടെ--മേരിക്-യിലേ-്-- ---ി.
ജോ_ ന________ അ________ പോ__
ജ-ല- ന-്-പ-പ-ട-ട-ോ-െ അ-േ-ി-്-യ-ല-ക-ക- പ-യ-.
-------------------------------------------
ജോലി നഷ്ടപ്പെട്ടതോടെ അമേരിക്കയിലേക്ക് പോയി.
0
jo-- -a-----p--ta-h--e ----ikk----ekk- --y-.
j___ n________________ a______________ p____
j-l- n-s-t-p-e-t-t-o-e a-e-i-k-y-l-k-u p-y-.
--------------------------------------------
joli nashtappettathode amerikkayilekku poyi.
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
ജോലി നഷ്ടപ്പെട്ടതോടെ അമേരിക്കയിലേക്ക് പോയി.
joli nashtappettathode amerikkayilekku poyi.
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
അമ-ര-ക്കയിൽ -ോയ-ിന-----ം --ൻ-സ--പന--ന-യ-.
അ______ പോ___ ശേ_ അ__ സ_______
അ-േ-ി-്-യ-ൽ പ-യ-ി-ു ശ-ഷ- അ-ൻ സ-്-ന-ന-ാ-ി-
-----------------------------------------
അമേരിക്കയിൽ പോയതിനു ശേഷം അവൻ സമ്പന്നനായി.
0
amer-k--yi--po-at-----s---ha----a--s-m-a-nana--i.
a__________ p________ s______ a___ s_____________
a-e-i-k-y-l p-y-t-i-u s-e-h-m a-a- s-m-a-n-n-a-i-
-------------------------------------------------
amerikkayil poyathinu shesham avan sambannanaayi.
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
അമേരിക്കയിൽ പോയതിനു ശേഷം അവൻ സമ്പന്നനായി.
amerikkayil poyathinu shesham avan sambannanaayi.