Табе давялося выклікаць хуткую дапамогу?
നി-്-ൾ--ംബു--സ-നെ-വി---്---്----്ടോ?
ന-ങ-ങൾ ആ-ബ-ലൻസ-ന- വ-ള-ക-ക-ണ-ടത-ണ-ട-?
ന-ങ-ങ- ആ-ബ-ല-സ-ന- വ-ള-ക-ക-ണ-ട-ു-്-ോ-
------------------------------------
നിങ്ങൾ ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ?
0
nin-al-a-m-u--n-ine -il-k-e-------d-?
ningal aambulansine vilikkendathundo?
n-n-a- a-m-u-a-s-n- v-l-k-e-d-t-u-d-?
-------------------------------------
ningal aambulansine vilikkendathundo?
Табе давялося выклікаць хуткую дапамогу?
നിങ്ങൾ ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ?
ningal aambulansine vilikkendathundo?
Табе давялося выклікаць доктара?
നിങ്---്ക്-ഡ--്--െ-വ-ള---ക--്ടതുണ്ടോ?
ന-ങ-ങൾക-ക- ഡ-ക-ടറ- വ-ള-ക-ക-ണ-ടത-ണ-ട-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഡ-ക-ട-െ വ-ള-ക-ക-ണ-ട-ു-്-ോ-
-------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഡോക്ടറെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ?
0
ni-gal-k----c--re --------da-----o?
ningalkku doctare vilikkendathundo?
n-n-a-k-u d-c-a-e v-l-k-e-d-t-u-d-?
-----------------------------------
ningalkku doctare vilikkendathundo?
Табе давялося выклікаць доктара?
നിങ്ങൾക്ക് ഡോക്ടറെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ?
ningalkku doctare vilikkendathundo?
Табе давялося выклікаць паліцыю?
പ----ി-െ -ിള--്-േ---- -ന്നോ?
പ-ല-സ-ന- വ-ള-ക-ക-ണ-ട- വന-ന-?
പ-ല-സ-ന- വ-ള-ക-ക-ണ-ട- വ-്-ോ-
----------------------------
പോലീസിനെ വിളിക്കേണ്ടി വന്നോ?
0
p--icine vi-----n-i-van--?
policine vilikkendi vanno?
p-l-c-n- v-l-k-e-d- v-n-o-
--------------------------
policine vilikkendi vanno?
Табе давялося выклікаць паліцыю?
പോലീസിനെ വിളിക്കേണ്ടി വന്നോ?
policine vilikkendi vanno?
У Вас ёсць нумар тэлефона? У мяне ён толькі што быў.
നി----ുട- -ക--ൽ-----ന-------്ട-- എ-ി-്-- അവ--ണ്ടായ----്--.
ന-ങ-ങള-ട- പക-കൽ ഫ-ൺ നമ-പർ ഉണ-ട-? എന-ക-ക- അവ ഉണ-ട-യ-ര-ന-ന-.
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഫ-ൺ ന-്-ർ ഉ-്-ോ- എ-ി-്-് അ- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-
----------------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഫോൺ നമ്പർ ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
0
ni-g---------k-l f-n -amba------? -ni-k- a-a-u-d---r-nnu.
ningalude pakkal fon nambar undo? enikku ava undayirunnu.
n-n-a-u-e p-k-a- f-n n-m-a- u-d-? e-i-k- a-a u-d-y-r-n-u-
---------------------------------------------------------
ningalude pakkal fon nambar undo? enikku ava undayirunnu.
У Вас ёсць нумар тэлефона? У мяне ён толькі што быў.
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഫോൺ നമ്പർ ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
ningalude pakkal fon nambar undo? enikku ava undayirunnu.
У Вас ёсць адрас? У мяне ён толькі што быў.
ന--്-ള--- -ക്-- വ--ാ-മ--്-ോ?-എനിക്ക- -- ---ടായ-ര-ന-ന-.
ന-ങ-ങള-ട- പക-കൽ വ-ല-സമ-ണ-ട-? എന-ക-ക- അവ ഉണ-ട-യ-ര-ന-ന-.
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ വ-ല-സ-ു-്-ോ- എ-ി-്-് അ- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-
------------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ വിലാസമുണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
0
n-n--lu---p--kal-v-la---m-ndo?-en---- av--u--a-ir--nu.
ningalude pakkal vilaasamundo? enikku ava undayirunnu.
n-n-a-u-e p-k-a- v-l-a-a-u-d-? e-i-k- a-a u-d-y-r-n-u-
------------------------------------------------------
ningalude pakkal vilaasamundo? enikku ava undayirunnu.
У Вас ёсць адрас? У мяне ён толькі што быў.
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ വിലാസമുണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു.
ningalude pakkal vilaasamundo? enikku ava undayirunnu.
У Вас ёсць карта горада? У мяне яна толькі што была.
നിങ്-ള-ടെ --്കൽ ന-ര-ഭൂപട- -ണ്ട-- എ--ക-ക- അ--- ഉ-്--യ-രുന്നുള-ള-.
ന-ങ-ങള-ട- പക-കൽ നഗര ഭ-പട- ഉണ-ട-? എന-ക-ക- അവന- ഉണ-ട-യ-ര-ന-ന-ള-ള-.
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ന-ര ഭ-പ-ം ഉ-്-ോ- എ-ി-്-് അ-ന- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-്-ൂ-
----------------------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ നഗര ഭൂപടം ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവനെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ.
0
n-nga-u-- pak--- -aga---bhoop---m --d-? -n-k-- -v--e-u-d-y--u--ullu.
ningalude pakkal nagara bhoopadam undo? enikku avane undayirunnullu.
n-n-a-u-e p-k-a- n-g-r- b-o-p-d-m u-d-? e-i-k- a-a-e u-d-y-r-n-u-l-.
--------------------------------------------------------------------
ningalude pakkal nagara bhoopadam undo? enikku avane undayirunnullu.
У Вас ёсць карта горада? У мяне яна толькі што была.
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ നഗര ഭൂപടം ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവനെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ.
ningalude pakkal nagara bhoopadam undo? enikku avane undayirunnullu.
Ён прыйшоў своечасова? Ён не мог прыйсці своечасова.
അവ---ൃ----സമയ-്-- വ-്നോ? -ദ്ദ-ഹത്-ിന- -ൃ--യ--യത്ത്-വരാൻ ക-ി----ല്ല.
അവൻ ക-ത-യ സമയത-ത- വന-ന-? അദ-ദ-ഹത-ത-ന- ക-ത-യസമയത-ത- വര-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല.
അ-ൻ ക-ത-യ സ-യ-്-് വ-്-ോ- അ-്-േ-ത-ത-ന- ക-ത-യ-മ-ത-ത- വ-ാ- ക-ി-്-ി-്-.
-------------------------------------------------------------------
അവൻ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
av-n--ri-hy- --maya-----an-----dhe-----n---r-thy-s---y---u --r--- k---inji-l-.
avan krithya samayathu vanno? adhehathinu krithyasamayathu varaan kazhinjilla.
a-a- k-i-h-a s-m-y-t-u v-n-o- a-h-h-t-i-u k-i-h-a-a-a-a-h- v-r-a- k-z-i-j-l-a-
------------------------------------------------------------------------------
avan krithya samayathu vanno? adhehathinu krithyasamayathu varaan kazhinjilla.
Ён прыйшоў своечасова? Ён не мог прыйсці своечасова.
അവൻ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
avan krithya samayathu vanno? adhehathinu krithyasamayathu varaan kazhinjilla.
Ён знайшоў шлях? Ён не мог знайсці шлях.
അ-ൻ വഴ---ണ്--ത്-ിയോ- അ-ാൾ--ക്---- ക---െത്-ാ- --ി-്-ില്ല.
അവൻ വഴ- കണ-ട-ത-ത-യ-? അയ-ൾക-ക- വഴ- കണ-ട-ത-ത-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല.
അ-ൻ വ-ി ക-്-െ-്-ി-ോ- അ-ാ-ക-ക- വ-ി ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-്-ി-്-.
--------------------------------------------------------
അവൻ വഴി കണ്ടെത്തിയോ? അയാൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
av-n-v-z-i-kandeth--o- ay--l----v-z-i-ka--eth-a- --zhi-j----.
avan vazhi kandethiyo? ayaalkku vazhi kandethaan kazhinjilla.
a-a- v-z-i k-n-e-h-y-? a-a-l-k- v-z-i k-n-e-h-a- k-z-i-j-l-a-
-------------------------------------------------------------
avan vazhi kandethiyo? ayaalkku vazhi kandethaan kazhinjilla.
Ён знайшоў шлях? Ён не мог знайсці шлях.
അവൻ വഴി കണ്ടെത്തിയോ? അയാൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
avan vazhi kandethiyo? ayaalkku vazhi kandethaan kazhinjilla.
Ён цябе зразумеў? Ён не мог мяне зразумець.
അവ-----്--- മനസ്---ാ--കി--ട--ുണ---- അ-ന- എ---െ മ-സ---ലാക്--- ക-ി-്--ല്-.
അവൻ ന-ങ-ങള- മനസ-സ-ല-ക-ക-യ-ട-ട-ണ-ട-? അവന- എന-ന- മനസ-സ-ല-ക-ക-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല.
അ-ൻ ന-ങ-ങ-െ മ-സ-സ-ല-ക-ക-യ-ട-ട-ണ-ട-? അ-ന- എ-്-െ മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-്-ി-്-.
------------------------------------------------------------------------
അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അവന് എന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
ava---i-ga-- -a--s-l---kiy--t-ndo---v-nu-en-- man---l-a-kan kaz--nj-l--.
avan ningale manasilaakkiyittundo? avanu enne manasilaakkan kazhinjilla.
a-a- n-n-a-e m-n-s-l-a-k-y-t-u-d-? a-a-u e-n- m-n-s-l-a-k-n k-z-i-j-l-a-
------------------------------------------------------------------------
avan ningale manasilaakkiyittundo? avanu enne manasilaakkan kazhinjilla.
Ён цябе зразумеў? Ён не мог мяне зразумець.
അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അവന് എന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
avan ningale manasilaakkiyittundo? avanu enne manasilaakkan kazhinjilla.
Чаму ты не мог прыйсці своечасова?
എ-്-ു--ണ---ണ- -ിങ്-ൾ-്-- കൃത്-സ--ത്-്--രാൻ-കഴിയാ-----?
എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾക-ക- ക-ത-യസമയത-ത- വര-ൻ കഴ-യ-ത-തത-?
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ത-യ-മ-ത-ത- വ-ാ- ക-ി-ാ-്-ത-?
------------------------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിയാത്തത്?
0
ent---on-a-nu-n-ngalk----rith-as---y-thu --raa- kaz---aat--u?
enthukondaanu ningalkku krithyasamayathu varaan kazhiyaatthu?
e-t-u-o-d-a-u n-n-a-k-u k-i-h-a-a-a-a-h- v-r-a- k-z-i-a-t-h-?
-------------------------------------------------------------
enthukondaanu ningalkku krithyasamayathu varaan kazhiyaatthu?
Чаму ты не мог прыйсці своечасова?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിയാത്തത്?
enthukondaanu ningalkku krithyasamayathu varaan kazhiyaatthu?
Чаму ты не мог знайсці шлях?
എ-്---ൊണ--ാ-- ന--്ങൾ---- -ഴി--ണ--െത്-ാ- --ി--ത്ത-്?
എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾക-ക- വഴ- കണ-ട-ത-ത-ൻ കഴ-യ-ത-തത-?
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- വ-ി ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ാ-്-ത-?
---------------------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിയാത്തത്?
0
e-thu--nda--u ni---lk-u--------an-etha-n -a----aa-thu?
enthukondaanu ningalkku vazhi kandethaan kazhiyaatthu?
e-t-u-o-d-a-u n-n-a-k-u v-z-i k-n-e-h-a- k-z-i-a-t-h-?
------------------------------------------------------
enthukondaanu ningalkku vazhi kandethaan kazhiyaatthu?
Чаму ты не мог знайсці шлях?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിയാത്തത്?
enthukondaanu ningalkku vazhi kandethaan kazhiyaatthu?
Чаму ты не мог яго зразумець?
എ---ു-ൊ-്-ാണ---ിങ്-ൾക-ക- അവ-- മന-്--ലാ--കാ- -ഴിയാത്തത-?
എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾക-ക- അവന- മനസ-സ-ല-ക-ക-ൻ കഴ-യ-ത-തത-?
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- അ-ന- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-ാ-്-ത-?
-------------------------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയാത്തത്?
0
e-t-u-onda--u-n----l--u a-ane------i-a-k--n ka-h--a-tthu?
enthukondaanu ningalkku avane manasilaakkan kazhiyaatthu?
e-t-u-o-d-a-u n-n-a-k-u a-a-e m-n-s-l-a-k-n k-z-i-a-t-h-?
---------------------------------------------------------
enthukondaanu ningalkku avane manasilaakkan kazhiyaatthu?
Чаму ты не мог яго зразумець?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയാത്തത്?
enthukondaanu ningalkku avane manasilaakkan kazhiyaatthu?
Я не мог / не магла прыйсці своечасова, бо не было аўтобуса.
ബ--ല്-ാത-ത-ി-ാൽ --ത്യ-മ--്-- -ത-----കഴിഞ്ഞി-്-.
ബസ-ല-ല-ത-തത-ന-ൽ ക-ത-യസമയത-ത- എത-ത-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല.
ബ-ി-്-ാ-്-ത-ന-ൽ ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ാ- ക-ി-്-ി-്-.
-----------------------------------------------
ബസില്ലാത്തതിനാൽ കൃത്യസമയത്ത് എത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
b--ill-t-hi--- -------s--a--th- a----n-ka-hin-ill-.
basillatthinal krithyasamayathu athaan kazhinjilla.
b-s-l-a-t-i-a- k-i-h-a-a-a-a-h- a-h-a- k-z-i-j-l-a-
---------------------------------------------------
basillatthinal krithyasamayathu athaan kazhinjilla.
Я не мог / не магла прыйсці своечасова, бо не было аўтобуса.
ബസില്ലാത്തതിനാൽ കൃത്യസമയത്ത് എത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
basillatthinal krithyasamayathu athaan kazhinjilla.
Я не мог / не магла знайсці шлях, бо ў мяне не было карты горада.
മ-പ-പ് ---ലാ-്-തിന-- എന-ക്ക്-വ---ക-്----ത-ൻ കഴ---ഞ-ല--.
മ-പ-പ- ഇല-ല-ത-തത-ന-ൽ എന-ക-ക- വഴ- കണ-ട-ത-ത-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല.
മ-പ-പ- ഇ-്-ാ-്-ത-ന-ൽ എ-ി-്-് വ-ി ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-്-ി-്-.
-------------------------------------------------------
മാപ്പ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ എനിക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
m-a-pu -lla-thin-- -ni--- va-------d-tha---kaz--n-i-l-.
maappu illatthinal enikku vazhi kandethaan kazhinjilla.
m-a-p- i-l-t-h-n-l e-i-k- v-z-i k-n-e-h-a- k-z-i-j-l-a-
-------------------------------------------------------
maappu illatthinal enikku vazhi kandethaan kazhinjilla.
Я не мог / не магла знайсці шлях, бо ў мяне не было карты горада.
മാപ്പ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ എനിക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
maappu illatthinal enikku vazhi kandethaan kazhinjilla.
Я не мог / не магла яго зразумець, бо музыка была вельмі гучная.
സംഗ-ത--വ-ര- ---ച-്---ുള്--ിനാൽ എനിക--് അവനെ -നസ്-ി--ക്കാൻ -ഴ-ഞ-ഞില്-.
സ-ഗ-ത- വളര- ഉച-ചത-ത-ല-ള-ളത-ന-ൽ എന-ക-ക- അവന- മനസ-സ-ല-ക-ക-ൻ കഴ-ഞ-ഞ-ല-ല.
സ-ഗ-ത- വ-ര- ഉ-്-ത-ത-ല-ള-ള-ി-ാ- എ-ി-്-് അ-ന- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-്-ി-്-.
---------------------------------------------------------------------
സംഗീതം വളരെ ഉച്ചത്തിലുള്ളതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
s-ngeet--- va--re-u--a---lu-lath-n-l--n-kk- a---- man------k-a- ---h--j-l-a.
sangeetham valare uchathilullathinal enikku avane manasilaakkan kazhinjilla.
s-n-e-t-a- v-l-r- u-h-t-i-u-l-t-i-a- e-i-k- a-a-e m-n-s-l-a-k-n k-z-i-j-l-a-
----------------------------------------------------------------------------
sangeetham valare uchathilullathinal enikku avane manasilaakkan kazhinjilla.
Я не мог / не магла яго зразумець, бо музыка была вельмі гучная.
സംഗീതം വളരെ ഉച്ചത്തിലുള്ളതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
sangeetham valare uchathilullathinal enikku avane manasilaakkan kazhinjilla.
Мне давялося ўзяць таксі.
എ-----്--രു--്യാ----ട-ക--േണ-ടി -----.
എന-ക-ക- ഒര- ക-യ-ബ- എട-ക-ക-ണ-ട- വന-ന-.
എ-ി-്-് ഒ-ു ക-യ-ബ- എ-ു-്-േ-്-ി വ-്-ു-
-------------------------------------
എനിക്ക് ഒരു ക്യാബ് എടുക്കേണ്ടി വന്നു.
0
e-ikku-or---ab------k---------u.
enikku oru cabu edukkendi vannu.
e-i-k- o-u c-b- e-u-k-n-i v-n-u-
--------------------------------
enikku oru cabu edukkendi vannu.
Мне давялося ўзяць таксі.
എനിക്ക് ഒരു ക്യാബ് എടുക്കേണ്ടി വന്നു.
enikku oru cabu edukkendi vannu.
Мне давялося купіць карту горада.
എന-ക--- ഒരു-ന-ര -ൂ-ട---ാ-്ങ-ണ--- -ന-ന-.
എന-ക-ക- ഒര- നഗര ഭ-പട- വ-ങ-ങ-ണ-ട- വന-ന-.
എ-ി-്-് ഒ-ു ന-ര ഭ-പ-ം വ-ങ-ങ-ണ-ട- വ-്-ു-
---------------------------------------
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വാങ്ങേണ്ടി വന്നു.
0
e----u o-- -agara bho-pa--m v----en-i-va-nu.
enikku oru nagara bhoopadam vaangendi vannu.
e-i-k- o-u n-g-r- b-o-p-d-m v-a-g-n-i v-n-u-
--------------------------------------------
enikku oru nagara bhoopadam vaangendi vannu.
Мне давялося купіць карту горада.
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വാങ്ങേണ്ടി വന്നു.
enikku oru nagara bhoopadam vaangendi vannu.
Я быў / была вымушаны / вымушана выключыць радыё.
എ-ിക്-് ------ -ഫ്-ചെ-്യേ---- വന-നു.
എന-ക-ക- റ-ഡ-യ- ഓഫ- ച-യ-യ-ണ-ട- വന-ന-.
എ-ി-്-് റ-ഡ-യ- ഓ-് ച-യ-യ-ണ-ട- വ-്-ു-
------------------------------------
എനിക്ക് റേഡിയോ ഓഫ് ചെയ്യേണ്ടി വന്നു.
0
en-kk---adi-- o---ch-y---di--a-n-.
enikku radiyo off cheyyendi vannu.
e-i-k- r-d-y- o-f c-e-y-n-i v-n-u-
----------------------------------
enikku radiyo off cheyyendi vannu.
Я быў / была вымушаны / вымушана выключыць радыё.
എനിക്ക് റേഡിയോ ഓഫ് ചെയ്യേണ്ടി വന്നു.
enikku radiyo off cheyyendi vannu.