Размоўнік
Адмаўленне 2 »
Negação 2
-
BE Беларуская
-
ar Арабская
nl Галандская
de Нямецкая
EN Англійская (US)
en Англійская (UK)
es Іспанская
fr Французская
ja Японская
pt Партугальская (PT)
zh Кітайская (спрошчаная)
ad Адыгейская
af Афрыкаанс
am Амхарская
be Беларуская
bg Балгарская
bn Бенгальская
-
bs Баснійская
ca Каталонская
cs Чэшская
da Дацкая
el Грэчаская
eo Эсперанта
et Эстонская
fa Персідская
fi Фінская
he Іўрыт
hi Хіндзі
hr Харвацкая
hu Венгерская
id Інданезійская
it Італьянская
ka Грузінская
-
kn Канада
ko Карэйская
ku Курдская (курманджы)
ky Кiргiзская
lt Літоўская
lv Латышская
mk Македонская
mr Маратхі
no Нарвежская
pa Панджабі
pl Польская
ro Румынская
ru Руская
sk Славацкая
sl славенская
sq Албанская
-
sr Сербская
sv Шведская
ta Тамільская
te Тэлугу
th Тайская
ti Тыгрынья
tl Тагальская
tr Турэцкая
uk Украінская
ur Урду
vi В’етнамская
-
-
PT Партугальская (BR)
-
ar Арабская
nl Галандская
de Нямецкая
EN Англійская (US)
en Англійская (UK)
es Іспанская
fr Французская
ja Японская
pt Партугальская (PT)
PT Партугальская (BR)
zh Кітайская (спрошчаная)
ad Адыгейская
af Афрыкаанс
am Амхарская
bg Балгарская
bn Бенгальская
-
bs Баснійская
ca Каталонская
cs Чэшская
da Дацкая
el Грэчаская
eo Эсперанта
et Эстонская
fa Персідская
fi Фінская
he Іўрыт
hi Хіндзі
hr Харвацкая
hu Венгерская
id Інданезійская
it Італьянская
ka Грузінская
-
kn Канада
ko Карэйская
ku Курдская (курманджы)
ky Кiргiзская
lt Літоўская
lv Латышская
mk Македонская
mr Маратхі
no Нарвежская
pa Панджабі
pl Польская
ro Румынская
ru Руская
sk Славацкая
sl славенская
sq Албанская
-
sr Сербская
sv Шведская
ta Тамільская
te Тэлугу
th Тайская
ti Тыгрынья
tl Тагальская
tr Турэцкая
uk Украінская
ur Урду
vi В’етнамская
-
-
Урокі
-
001 - асобы 002 - Сям’я 003 - Знаёміцца 004 - У школе 005 - Краіны і мовы 006 - Чытаць і пісаць 007 - Лічбы 008 - Час 009 - Дні тыдня 010 - Учора – сёння – заўтра 011 - Месяцы 012 - Напоі 013 - Род заняткаў 014 - Фарбы 015 - Садавіна і прадукты харчавання 016 - Поры года і надвор’е 017 - У доме 018 - Прыбіранне ў доме 019 - На кухні 020 - Гутарка 1 021 - Гутарка 2 022 - Гутарка 3 023 - Вывучаць замежныя мовы 024 - Дамоўленасць 025 - У горадзе026 - На прыродзе 027 - У гасцініцы – прыбыццё 028 - У гасцініцы – скаргі 029 - У рэстаране 1 030 - У рэстаране 2 031 - У рэстаране 3 032 - У рэстаране 4 033 - На вакзале 034 - У цягніку 035 - У аэрапорце 036 - Грамадскі мясцовы транспарт 037 - У дарозе 038 - У таксi 039 - Аўтамабільная паломка 040 - Пытацца пра дарогу 041 - Арыентаванне 042 - Экскурсія па горадзе 043 - У заапарку 044 - Вячэрняя прагулянка 045 - У кіно 046 - На дыскатэцы 047 - Падрыхтаванне да паездкі 048 - Заняткі на адпачынку 049 - Спорт 050 - У басейне051 - Закупы 052 - Ва універмагу 053 - Крамы 054 - Рабіць пакупкі 055 - Праца 056 - Пачуцці 057 - У доктара 058 - Часткі цела 059 - У паштовым аддзяленні 060 - У банку 061 - Парадкавыя лічэбнікі 062 - Задаваць пытанні 1 063 - Задаваць пытанні 2 064 - Адмаўленне 1 065 - Адмаўленне 2 066 - Прыналежныя займеннікі 1 067 - Прыналежныя займеннікі 2 068 - вялікі – маленькі 069 - мець патрэбу – хацець 070 - нечага хацець 071 - нечага жадаць 072 - штосьці мусіць 073 - штосьці магчы 074 - штосьці прасіць 075 - штосьці абгрунтоўваць 1076 - штосьці абгрунтоўваць 2 077 - штосьці абгрунтоўваць 3 078 - Прыметнікі 1 079 - Прыметнікі 2 080 - Прыметнікі 3 081 - Прошлы час 1 082 - Прошлы час 2 083 - Прошлы час 3 084 - Прошлы час 4 085 - Пытанні – прошлы час 1 086 - Пытанні – прошлы час 2 087 - Прошлы час мадальных дзеясловаў 1 088 - Прошлы час мадальных дзеясловаў 2 089 - Загадны лад 1 090 - Загадны лад 2 091 - Даданыя сказы са што 1 092 - Даданыя сказы са што 2 093 - Даданыя сказы з ці 094 - Злучнікі 1 095 - Злучнікі 2 096 - Злучнікі 3 097 - Злучнікі 4 098 - Падвойныя злучнікі 099 - Родны склон 100 - Прыслоўі
-
- Набыць кнігу
- Папярэдні
- Наступны
- MP3
- A -
- A
- A+
65 [шэсцьдзесят пяць]
Адмаўленне 2

65 [sessenta e cinco]
Беларуская | Партугальская (BR) | Гуляць Больш |
Кольца дарагое? | O a--- é c---? O anel é caro? 0 | + |
Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. | Nã-- e-- s- c---- c-- E----. Não, ele só custa cem Euros. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Не, яно каштуе ўсяго сто еўра.Não, ele só custa cem Euros. |
Але ў мяне толькі пяцьдзесят. | Ma- e- s- t---- c--------. Mas eu só tenho cinquenta. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Але ў мяне толькі пяцьдзесят.Mas eu só tenho cinquenta. |
Ты ўжо гатовы / гатова? | Vo-- j- a-----? Você já acabou? 0 | + |
Не, яшчэ не. | Nã-- a---- n--. Não, ainda não. 0 | + |
Але хутка я буду гатовы / гатова. | Ma- l--- t---- a------. Mas logo terei acabado. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Але хутка я буду гатовы / гатова.Mas logo terei acabado. |
Хочаш яшчэ супу? | Vo-- q--- m--- s---? Você quer mais sopa? 0 | + |
Не, больш не хачу. | Nã-- e- n-- q---- m---. Não, eu não quero mais. 0 | + |
Але хачу яшчэ адно марожанае. | Ma- m--- u- s------. Mas mais um sorvete. 0 | + |
Ты ўжо даўно тут жывеш? | Vo-- j- m--- a--- h- m---- t----? Você já mora aqui há muito tempo? 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Ты ўжо даўно тут жывеш?Você já mora aqui há muito tempo? |
Не, толькі адзін месяц. | Nã-- s- h- u- m--. Não, só há um mês. 0 | + |
Але я ведаю ўжо многіх людзей. | Ma- j- c------ m----- p------. Mas já conheço muitas pessoas. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Але я ведаю ўжо многіх людзей.Mas já conheço muitas pessoas. |
Ты заўтра едзеш дадому? | Vo-- v-- p--- c--- a-----? Você vai para casa amanhã? 0 | + |
Не, толькі ў канцы тыдня. | Nã-- s- n- f------------. Não, só no fim-de-semana. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Не, толькі ў канцы тыдня.Não, só no fim-de-semana. |
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. | Ma- j- v---- n- d------. Mas já volto no domingo. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю.Mas já volto no domingo. |
Твая дачка ўжо дарослая? | A s-- f---- j- é a-----? A sua filha já é adulta? 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Твая дачка ўжо дарослая?A sua filha já é adulta? |
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. | Nã-- e-- s- t-- d-------- a---. Não, ela só tem dezessete anos. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Не, ёй толькі семнаццаць гадоў.Não, ela só tem dezessete anos. |
Але ў яе ўжо ёсць хлопец. | Ma- j- t-- u- n-------. Mas já tem um namorado. 0 | + |
Відэа не знойдзена!
Што нам апавядаюць словы
У свеце ёсць многа мільёнаў кніг. Невядома, колькі іх было напісана да сённяшняга дня. У гэтых кнігах захоўваецца шмат ведаў. Калі б магчыма было ўсё прачытаць, можны было б многае пазнаць пра жыццё. Таму што кнігі паказваюць нам, як змяняецца мір, у якім мы жывем. Кожная эпоха мае ўласныя кнігі. Чытаючы іх, чалавек пазнае, што важна іншым людзям. Нажаль, ніхто не зможа прачытаць усе кнігі. Але сучасная тэхніка можа дапамагчы даследаваць кнігі. Дзякуючы аблічбоўцы, кнігі можна захоўваць як дадзеныя. Пасля гэтага можна аналізаваць іх змест. Гэтак мовазнаўцы бачаць, як змяняецца нашая мова. Але яшчэ цікавей падлічваць частату слоў. Гэтак можна вызначыць важнасць пэўных рэчаў. Даследчыкі разгледзелі больш за пяць мільёнаў кніг. Гэта былі кнігі з апошніх пяці стагоддзяў. У цэлым было прааналізавана каля 500 мільярдаў слоў. Частата ўжывання слоў паказвае, як людзі жылі раней, і як жывуць зараз. У мове адлюстроўваюцца ідэі і тэндэнцыі.