Размоўнік

be Адмаўленне 2   »   it Negazione 2

65 [шэсцьдзесят пяць]

Адмаўленне 2

Адмаўленне 2

65 [sessantacinque]

Negazione 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Італьянская Гуляць Больш
Кольца дарагое? È -a-----anell-? È c--- l-------- È c-r- l-a-e-l-? ---------------- È caro l’anello? 0
Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. No,--o----s-lo-c---- -ur-. N-- c---- s--- c---- E---- N-, c-s-a s-l- c-n-o E-r-. -------------------------- No, costa solo cento Euro. 0
Але ў мяне толькі пяцьдзесят. M---- -- ---solo --nqua-t-. M- i- n- h- s--- c--------- M- i- n- h- s-l- c-n-u-n-a- --------------------------- Ma io ne ho solo cinquanta. 0
Ты ўжо гатовы / гатова? S-i -r-n-o? S-- p------ S-i p-o-t-? ----------- Sei pronto? 0
Не, яшчэ не. N-, non an-or-. N-- n-- a------ N-, n-n a-c-r-. --------------- No, non ancora. 0
Але хутка я буду гатовы / гатова. Son--pro-to f-- -- -oment-. S--- p----- f-- u- m------- S-n- p-o-t- f-a u- m-m-n-o- --------------------------- Sono pronto fra un momento. 0
Хочаш яшчэ супу? V--r--t----co-a --l-a min----a? V------- a----- d---- m-------- V-r-e-t- a-c-r- d-l-a m-n-s-r-? ------------------------------- Vorresti ancora della minestra? 0
Не, больш не хачу. N-- --- -e--o-l-- ---. N-- n-- n- v----- p--- N-, n-n n- v-g-i- p-ù- ---------------------- No, non ne voglio più. 0
Але хачу яшчэ адно марожанае. M---n---a -n g---to. M- a----- u- g------ M- a-c-r- u- g-l-t-. -------------------- Ma ancora un gelato. 0
Ты ўжо даўно тут жывеш? A---i-q----------o --m-o? A---- q-- d- t---- t----- A-i-i q-i d- t-n-o t-m-o- ------------------------- Abiti qui da tanto tempo? 0
Не, толькі адзін месяц. N-,-s-l- da -n me--. N-- s--- d- u- m---- N-, s-l- d- u- m-s-. -------------------- No, solo da un mese. 0
Але я ведаю ўжо многіх людзей. Ma c-nosco-già-mo--- g-nt-. M- c------ g-- m---- g----- M- c-n-s-o g-à m-l-a g-n-e- --------------------------- Ma conosco già molta gente. 0
Ты заўтра едзеш дадому? V---a--as--d--ani? V-- a c--- d------ V-i a c-s- d-m-n-? ------------------ Vai a casa domani? 0
Не, толькі ў канцы тыдня. N-,--o-o pe--i--f------t--m---. N-- s--- p-- i- f--- s--------- N-, s-l- p-r i- f-n- s-t-i-a-a- ------------------------------- No, solo per il fine settimana. 0
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. Ma io -itor-o-g-à-do-eni-a. M- i- r------ g-- d-------- M- i- r-t-r-o g-à d-m-n-c-. --------------------------- Ma io ritorno già domenica. 0
Твая дачка ўжо дарослая? Tu----gl---- g---adulta? T-- f----- è g-- a------ T-a f-g-i- è g-à a-u-t-? ------------------------ Tua figlia è già adulta? 0
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. N----- -p--n- -i--asse--e-a-ni. N-- h- a----- d---------- a---- N-, h- a-p-n- d-c-a-s-t-e a-n-. ------------------------------- No, ha appena diciassette anni. 0
Але ў яе ўжо ёсць хлопец. M- -ei h---ià -n -m---. M- l-- h- g-- u- a----- M- l-i h- g-à u- a-i-o- ----------------------- Ma lei ha già un amico. 0

Што нам апавядаюць словы

У свеце ёсць многа мільёнаў кніг. Невядома, колькі іх было напісана да сённяшняга дня. У гэтых кнігах захоўваецца шмат ведаў. Калі б магчыма было ўсё прачытаць, можны было б многае пазнаць пра жыццё. Таму што кнігі паказваюць нам, як змяняецца мір, у якім мы жывем. Кожная эпоха мае ўласныя кнігі. Чытаючы іх, чалавек пазнае, што важна іншым людзям. Нажаль, ніхто не зможа прачытаць усе кнігі. Але сучасная тэхніка можа дапамагчы даследаваць кнігі. Дзякуючы аблічбоўцы, кнігі можна захоўваць як дадзеныя. Пасля гэтага можна аналізаваць іх змест. Гэтак мовазнаўцы бачаць, як змяняецца нашая мова. Але яшчэ цікавей падлічваць частату слоў. Гэтак можна вызначыць важнасць пэўных рэчаў. Даследчыкі разгледзелі больш за пяць мільёнаў кніг. Гэта былі кнігі з апошніх пяці стагоддзяў. У цэлым было прааналізавана каля 500 мільярдаў слоў. Частата ўжывання слоў паказвае, як людзі жылі раней, і як жывуць зараз. У мове адлюстроўваюцца ідэі і тэндэнцыі. Напрыклад, слова мужчыны часткова страціла свае значэнне. Сёння яно ўжываецца менш, чым раней. А частата ўжывання слова жанчыны , наадварот, значна павялічылася. Па словам таксама можна пабачыць, што мы любім есці. У 50-я гады вельмі важным было слова марожанае. Пасля ў моду ўвайшлі словы піца і паста. На працягу апошніх некалькіх гадоў пераважае слова сушы. Для усіх аматараў моў ёсць добрая навіна… З кожным годам у нашай мове ўсё больш слоў!