Размоўнік

be Адмаўленне 2   »   sv Negation 2

65 [шэсцьдзесят пяць]

Адмаўленне 2

Адмаўленне 2

65 [sextiofem]

Negation 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Шведская Гуляць Больш
Кольца дарагое? Ä-----g-n d-r? Ä- r----- d--- Ä- r-n-e- d-r- -------------- Är ringen dyr? 0
Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. N-j,-den--o--ar -a-a h---------o. N--- d-- k----- b--- h----- e---- N-j- d-n k-s-a- b-r- h-n-r- e-r-. --------------------------------- Nej, den kostar bara hundra euro. 0
Але ў мяне толькі пяцьдзесят. M-n--ag--ar-bar---em-io. M-- j-- h-- b--- f------ M-n j-g h-r b-r- f-m-i-. ------------------------ Men jag har bara femtio. 0
Ты ўжо гатовы / гатова? Ä--d- r---- --rdig? Ä- d- r---- f------ Ä- d- r-d-n f-r-i-? ------------------- Är du redan färdig? 0
Не, яшчэ не. N-j- inte än--. N--- i--- ä---- N-j- i-t- ä-n-. --------------- Nej, inte ännu. 0
Але хутка я буду гатовы / гатова. Me--sna----r-ja- ----i-. M-- s---- ä- j-- f------ M-n s-a-t ä- j-g f-r-i-. ------------------------ Men snart är jag färdig. 0
Хочаш яшчэ супу? Vill ----a--er ---pa? V--- d- h- m-- s----- V-l- d- h- m-r s-p-a- --------------------- Vill du ha mer soppa? 0
Не, больш не хачу. N-j- jag--il- in-e -- -er. N--- j-- v--- i--- h- m--- N-j- j-g v-l- i-t- h- m-r- -------------------------- Nej, jag vill inte ha mer. 0
Але хачу яшчэ адно марожанае. Men--n glas----ll. M-- e- g---- t---- M-n e- g-a-s t-l-. ------------------ Men en glass till. 0
Ты ўжо даўно тут жывеш? Har du b-tt hä- lä-ge? H-- d- b--- h-- l----- H-r d- b-t- h-r l-n-e- ---------------------- Har du bott här länge? 0
Не, толькі адзін месяц. Ne-- bar- en----ad. N--- b--- e- m----- N-j- b-r- e- m-n-d- ------------------- Nej, bara en månad. 0
Але я ведаю ўжо многіх людзей. Me----- kän-er -e-a- ---k-- -ol-. M-- j-- k----- r---- m----- f---- M-n j-g k-n-e- r-d-n m-c-e- f-l-. --------------------------------- Men jag känner redan mycket folk. 0
Ты заўтра едзеш дадому? Åker d--hem-i-or--n? Å--- d- h-- i------- Å-e- d- h-m i-o-g-n- -------------------- Åker du hem imorgon? 0
Не, толькі ў канцы тыдня. Nej- fö-st---- vec--slu-e-. N--- f---- m-- v----------- N-j- f-r-t m-t v-c-o-l-t-t- --------------------------- Nej, först mot veckoslutet. 0
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. M-- jag k--me---i--b-k---e--n på s-nda-. M-- j-- k----- t------- r---- p- s------ M-n j-g k-m-e- t-l-b-k- r-d-n p- s-n-a-. ---------------------------------------- Men jag kommer tillbaka redan på söndag. 0
Твая дачка ўжо дарослая? Ä- din-do-te- -ed-- v----? Ä- d-- d----- r---- v----- Ä- d-n d-t-e- r-d-n v-x-n- -------------------------- Är din dotter redan vuxen? 0
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. N--,-h-n-ä----ra -ju-ton år. N--- h-- ä- b--- s------ å-- N-j- h-n ä- b-r- s-u-t-n å-. ---------------------------- Nej, hon är bara sjutton år. 0
Але ў яе ўжо ёсць хлопец. M----o- --r -ed-n ---po--v--. M-- h-- h-- r---- e- p------- M-n h-n h-r r-d-n e- p-j-v-n- ----------------------------- Men hon har redan en pojkvän. 0

Што нам апавядаюць словы

У свеце ёсць многа мільёнаў кніг. Невядома, колькі іх было напісана да сённяшняга дня. У гэтых кнігах захоўваецца шмат ведаў. Калі б магчыма было ўсё прачытаць, можны было б многае пазнаць пра жыццё. Таму што кнігі паказваюць нам, як змяняецца мір, у якім мы жывем. Кожная эпоха мае ўласныя кнігі. Чытаючы іх, чалавек пазнае, што важна іншым людзям. Нажаль, ніхто не зможа прачытаць усе кнігі. Але сучасная тэхніка можа дапамагчы даследаваць кнігі. Дзякуючы аблічбоўцы, кнігі можна захоўваць як дадзеныя. Пасля гэтага можна аналізаваць іх змест. Гэтак мовазнаўцы бачаць, як змяняецца нашая мова. Але яшчэ цікавей падлічваць частату слоў. Гэтак можна вызначыць важнасць пэўных рэчаў. Даследчыкі разгледзелі больш за пяць мільёнаў кніг. Гэта былі кнігі з апошніх пяці стагоддзяў. У цэлым было прааналізавана каля 500 мільярдаў слоў. Частата ўжывання слоў паказвае, як людзі жылі раней, і як жывуць зараз. У мове адлюстроўваюцца ідэі і тэндэнцыі. Напрыклад, слова мужчыны часткова страціла свае значэнне. Сёння яно ўжываецца менш, чым раней. А частата ўжывання слова жанчыны , наадварот, значна павялічылася. Па словам таксама можна пабачыць, што мы любім есці. У 50-я гады вельмі важным было слова марожанае. Пасля ў моду ўвайшлі словы піца і паста. На працягу апошніх некалькіх гадоў пераважае слова сушы. Для усіх аматараў моў ёсць добрая навіна… З кожным годам у нашай мове ўсё больш слоў!