Аз рисувам човек.
আ-ি---জন মানু--র-ছ-- ----ি-৷
আ-- এ--- ম------ ছ-- আ---- ৷
আ-ি এ-জ- ম-ন-ষ-র ছ-ি আ-ক-ি ৷
----------------------------
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
0
ā-- ē---a-a --nuṣēr---h--i-ām̐kac-i
ā-- ē------ m------- c---- ā-------
ā-i ē-a-a-a m-n-ṣ-r- c-a-i ā-̐-a-h-
-----------------------------------
āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
Аз рисувам човек.
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷
āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
Първо главата.
সবচে-- -গে মা-- ৷
স----- আ-- ম--- ৷
স-চ-য়- আ-ে ম-থ- ৷
-----------------
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
0
s--a---- āg- māt-ā
s------- ā-- m----
s-b-c-ẏ- ā-ē m-t-ā
------------------
sabacēẏē āgē māthā
Първо главата.
সবচেয়ে আগে মাথা ৷
sabacēẏē āgē māthā
Човекът носи шапка.
ম-নু-ট- --ট- ট--ি-পর------৷
ম------ এ--- ট--- প-- আ-- ৷
ম-ন-ষ-ি এ-ট- ট-প- প-ে আ-ে ৷
---------------------------
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
0
mānuṣ-ṭ-----ṭ----pi p--ē -chē
m------- ē---- ṭ--- p--- ā---
m-n-ṣ-ṭ- ē-a-i ṭ-p- p-r- ā-h-
-----------------------------
mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē
Човекът носи шапка.
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷
mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē
Косата му не се вижда.
তা- ----দ------য়-ন- ৷
ত-- চ-- দ--- য-- ন- ৷
ত-র চ-ল দ-খ- য-য় ন- ৷
---------------------
তার চুল দেখা যায় না ৷
0
tā-- cu---d--h--yāẏ- nā
t--- c--- d---- y--- n-
t-r- c-l- d-k-ā y-ẏ- n-
-----------------------
tāra cula dēkhā yāẏa nā
Косата му не се вижда.
তার চুল দেখা যায় না ৷
tāra cula dēkhā yāẏa nā
И ушите му не се виждат.
তার ---ও--ে----ায় -া-৷
ত-- ক--- দ--- য-- ন- ৷
ত-র ক-ন- দ-খ- য-য় ন- ৷
----------------------
তার কানও দেখা যায় না ৷
0
t-ra -ā-a'ō-d--h--y-ẏa nā
t--- k----- d---- y--- n-
t-r- k-n-'- d-k-ā y-ẏ- n-
-------------------------
tāra kāna'ō dēkhā yāẏa nā
И ушите му не се виждат.
তার কানও দেখা যায় না ৷
tāra kāna'ō dēkhā yāẏa nā
Гърбът му също не се вижда.
ত-র পিঠ--ও দ-খ--য-য় -া-৷
ত-- প----- দ--- য-- ন- ৷
ত-র প-ঠ-া- দ-খ- য-য় ন- ৷
------------------------
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
0
t--a -i-h-ṭā'--d---ā---ẏ- -ā
t--- p-------- d---- y--- n-
t-r- p-ṭ-a-ā-ō d-k-ā y-ẏ- n-
----------------------------
tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā
Гърбът му също не се вижда.
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷
tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā
Рисувам очите и устата.
আ-ি চ-খ -ব--মুখ-আঁকছ--৷
আ-- চ-- এ-- ম-- আ---- ৷
আ-ি চ-খ এ-ং ম-খ আ-ক-ি ৷
-----------------------
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
0
ām- --k-- --aṁ-mu-ha -m-k--hi
ā-- c---- ē--- m---- ā-------
ā-i c-k-a ē-a- m-k-a ā-̐-a-h-
-----------------------------
āmi cōkha ēbaṁ mukha ām̐kachi
Рисувам очите и устата.
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷
āmi cōkha ēbaṁ mukha ām̐kachi
Човекът танцува и се смее.
ল-ক-- ---ছ- -----াস-ে ৷
ল---- ন---- এ-- হ---- ৷
ল-ক-ি ন-চ-ে এ-ং হ-স-ে ৷
-----------------------
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
0
lō-a-i -ā-a--ē------hā-ac-ē
l----- n------ ē--- h------
l-k-ṭ- n-c-c-ē ē-a- h-s-c-ē
---------------------------
lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē
Човекът танцува и се смее.
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷
lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē
Човекът има дълъг нос.
ল-কট---লম্-- -াক-আ-ে ৷
ল----- ল---- ন-- আ-- ৷
ল-ক-া- ল-্-া ন-ক আ-ে ৷
----------------------
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
0
l-kaṭā-a-lam---nā-- āc-ē
l------- l---- n--- ā---
l-k-ṭ-r- l-m-ā n-k- ā-h-
------------------------
lōkaṭāra lambā nāka āchē
Човекът има дълъг нос.
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷
lōkaṭāra lambā nāka āchē
Той носи пръчка в ръцете си.
স--ত-র হা----ক-া ছ-়ি-ধ-ে--ছ--৷
স- ত-- হ--- এ--- ছ--- ধ-- আ-- ৷
স- ত-র হ-ত- এ-ট- ছ-়- ধ-ে আ-ে ৷
-------------------------------
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
0
sē tā-- hāt- ēk--ā--h--i dhar--āc-ē
s- t--- h--- ē---- c---- d---- ā---
s- t-r- h-t- ē-a-ā c-a-i d-a-ē ā-h-
-----------------------------------
sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
Той носи пръчка в ръцете си.
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷
sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
Носи и шал около врата си.
সে---- -ল--ে- এ--া -্----- -ড়-য়ে-আ-- ৷
স- ত-- গ----- এ--- স------ জ----- আ-- ৷
স- ত-র গ-া-ে- এ-ট- স-ক-র-ফ জ-়-য়- আ-ে ৷
---------------------------------------
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
0
s- -ā----a---ē-ō-ēk-ṭā s---p-- jaṛiẏ- ā--ē
s- t--- g------- ē---- s------ j----- ā---
s- t-r- g-l-t-'- ē-a-ā s-ā-p-a j-ṛ-ẏ- ā-h-
------------------------------------------
sē tāra galātē'ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē
Носи и шал около врата си.
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷
sē tāra galātē'ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē
Зима е и е студено.
এ-ন-শীত --- -------্ড-র -ময় ৷
এ-- শ-- ক-- এ-- ঠ------ স-- ৷
এ-ন শ-ত ক-ল এ-ং ঠ-ণ-ড-র স-য় ৷
-----------------------------
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
0
ē---na ś-----------aṁ --ā-ḍ--a sa-a-a
ē----- ś--- k--- ē--- ṭ------- s-----
ē-h-n- ś-t- k-l- ē-a- ṭ-ā-ḍ-r- s-m-ẏ-
-------------------------------------
ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa
Зима е и е студено.
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷
ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa
Ръцете му са силни.
হ---দুটো-মজব---৷
হ-- দ--- ম---- ৷
হ-ত দ-ট- ম-ব-ত ৷
----------------
হাত দুটো মজবুত ৷
0
h--- -uṭ--m--a--ta
h--- d--- m-------
h-t- d-ṭ- m-j-b-t-
------------------
hāta duṭō majabuta
Ръцете му са силни.
হাত দুটো মজবুত ৷
hāta duṭō majabuta
И краката му са силни.
প-----ো- --বু- ৷
প- দ---- ম---- ৷
প- দ-ট-ও ম-ব-ত ৷
----------------
পা দুটোও মজবুত ৷
0
p- -uṭō'---aj-buta
p- d----- m-------
p- d-ṭ-'- m-j-b-t-
------------------
pā duṭō'ō majabuta
И краката му са силни.
পা দুটোও মজবুত ৷
pā duṭō'ō majabuta
Човекът е от сняг.
মানুষ-- বরফ ---ে ত-রী ৷
ম------ ব-- দ--- ত--- ৷
ম-ন-ষ-ি ব-ফ দ-য়- ত-র- ৷
-----------------------
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
0
m----aṭ--bar--ha -iẏ- -airī
m------- b------ d--- t----
m-n-ṣ-ṭ- b-r-p-a d-ẏ- t-i-ī
---------------------------
mānuṣaṭi barapha diẏē tairī
Човекът е от сняг.
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷
mānuṣaṭi barapha diẏē tairī
Той не носи панталон и палто.
স--প্যা-্ট -র ক-- -োন-ট-ই--রে-নেই-৷
স- প------ আ- ক-- ক------ প-- ন-- ৷
স- প-য-ন-ট আ- ক-ট ক-ন-ট-ই প-ে ন-ই ৷
-----------------------------------
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
0
s---y---- --a---ṭ--k-nōṭ--i p--- n--i
s- p----- ā-- k--- k------- p--- n---
s- p-ā-ṭ- ā-a k-ṭ- k-n-ṭ-'- p-r- n-'-
-------------------------------------
sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā'i parē nē'i
Той не носи панталон и палто.
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷
sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā'i parē nē'i
Но не му е студено.
কি-্ত-----ু--া----ণ্-- ল-গ-ে না ৷
ক----- ম------- ঠ----- ল---- ন- ৷
ক-ন-ত- ম-ন-ষ-া- ঠ-ণ-ড- ল-গ-ে ন- ৷
---------------------------------
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
0
k-----m-nu---āra-ṭh--ḍā--ā-a--- -ā
k---- m--------- ṭ----- l------ n-
k-n-u m-n-ṣ-ṭ-r- ṭ-ā-ḍ- l-g-c-ē n-
----------------------------------
kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā
Но не му е студено.
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷
kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā
Той е снежен човек.
স------ -ি----নব-/-ত---- -ানব-৷
স- এ--- হ-- ম--- / ত---- ম--- ৷
স- এ-জ- হ-ম ম-ন- / ত-ষ-র ম-ন- ৷
-------------------------------
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
0
sē-ēkaj--- h-ma mā---- - -uṣā-a---n-ba
s- ē------ h--- m----- / t----- m-----
s- ē-a-a-a h-m- m-n-b- / t-ṣ-r- m-n-b-
--------------------------------------
sē ēkajana hima mānaba / tuṣāra mānaba
Той е снежен човек.
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷
sē ēkajana hima mānaba / tuṣāra mānaba