আমি – আমার
მ- –-ჩე-ი
მ- – ჩ---
მ- – ჩ-მ-
---------
მე – ჩემი
0
me-– --e-i
m- – c----
m- – c-e-i
----------
me – chemi
আমি – আমার
მე – ჩემი
me – chemi
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
ჩ--- --საღ-ბ---ე-------ო-.
ჩ--- გ------- ვ-- ვ-------
ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
--------------------------
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
0
c-ems-g-sag-eb---er v-'o-lo-.
c---- g-------- v-- v--------
c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-.
-----------------------------
chems gasaghebs ver vp'oulob.
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
chems gasaghebs ver vp'oulob.
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
ჩ--- ბილეთ---ე------ლობ.
ჩ--- ბ----- ვ-- ვ-------
ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
------------------------
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
0
c-ems--i---- --- v--oulo-.
c---- b----- v-- v--------
c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-.
--------------------------
chems bilets ver vp'oulob.
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
chems bilets ver vp'oulob.
তুমি – তোমার
შე- - ---ი
შ-- – შ---
შ-ნ – შ-ნ-
----------
შენ – შენი
0
s--- – ---ni
s--- – s----
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
তুমি – তোমার
შენ – შენი
shen – sheni
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
იპ--- შ-----ასა-ე-ი?
ი---- შ--- გ--------
ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-?
--------------------
იპოვე შენი გასაღები?
0
ip'--e--heni----ag-e--?
i----- s---- g---------
i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i-
-----------------------
ip'ove sheni gasaghebi?
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
იპოვე შენი გასაღები?
ip'ove sheni gasaghebi?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
ი--ვ- ---ი --ლ---?
ი---- შ--- ბ------
ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-?
------------------
იპოვე შენი ბილეთი?
0
i-'ov--------b-l--i?
i----- s---- b------
i-'-v- s-e-i b-l-t-?
--------------------
ip'ove sheni bileti?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
იპოვე შენი ბილეთი?
ip'ove sheni bileti?
সে – তার (ছেলে)
ი- - მი-ი
ი- – მ---
ი- – მ-ს-
---------
ის – მისი
0
i----misi
i- – m---
i- – m-s-
---------
is – misi
সে – তার (ছেলে)
ის – მისი
is – misi
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
იც-- --- ა--- -ის- -ა-აღ---?
ი--- ს-- ა--- მ--- გ--------
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-?
----------------------------
იცი, სად არის მისი გასაღები?
0
i-s-, -a----is--is- -as--h-b-?
i---- s-- a--- m--- g---------
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
იცი, სად არის მისი გასაღები?
itsi, sad aris misi gasaghebi?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
იცი---ად არის-მ-ს--ბილ---?
ი--- ს-- ა--- მ--- ბ------
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-?
--------------------------
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
0
itsi- sa- -ris---------e--?
i---- s-- a--- m--- b------
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
itsi, sad aris misi bileti?
সে – তার (মেয়ে)
ის [ქ-ლ---– მი-ი------ს]
ი- [----- – მ--- [------
ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-]
------------------------
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
0
is --al-] ---isi [kal-s]
i- [----- – m--- [------
i- [-a-i- – m-s- [-a-i-]
------------------------
is [kali] – misi [kalis]
সে – তার (মেয়ে)
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
is [kali] – misi [kalis]
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
მი-ი---ლ- -აიკ-რ-ა.
მ--- ფ--- დ--------
მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-.
-------------------
მისი ფული დაიკარგა.
0
m-s- p-l- --i--a--a.
m--- p--- d---------
m-s- p-l- d-i-'-r-a-
--------------------
misi puli daik'arga.
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
მისი ფული დაიკარგა.
misi puli daik'arga.
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
დ- ---ი-ს--რ-დ--- -არ-თ-ც-დ-იკ-რ-ა.
დ- მ--- ს-------- ბ------ დ--------
დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-.
-----------------------------------
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
0
d- -is--sa-----i--o b-r-t-ts---ik'--g-.
d- m--- s---------- b------- d---------
d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a-
---------------------------------------
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
আমরা – আমাদের
ჩ--ნ-- ჩვე-ი
ჩ--- – ჩ----
ჩ-ე- – ჩ-ე-ი
------------
ჩვენ – ჩვენი
0
c--en - c----i
c---- – c-----
c-v-n – c-v-n-
--------------
chven – chveni
আমরা – আমাদের
ჩვენ – ჩვენი
chven – chveni
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
ჩვ--ი -აბ---ავად --ის.
ჩ---- ბ---- ა--- ა----
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-.
----------------------
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
0
c--eni----ua -va---ri-.
c----- b---- a--- a----
c-v-n- b-b-a a-a- a-i-.
-----------------------
chveni babua avad aris.
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
chveni babua avad aris.
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
ჩ-----ბებ-- ჯანმ-----დ --ის.
ჩ---- ბ---- ჯ--------- ა----
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-.
----------------------------
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
0
chv-ni--e-ia j-------a--aris.
c----- b---- j--------- a----
c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-.
-----------------------------
chveni bebia janmrtelad aris.
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
chveni bebia janmrtelad aris.
তোমরা – তোমাদের
თ---ნ----ქ---ი
თ---- – თ-----
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t--en –--k--ni
t---- – t-----
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
তোমরা – তোমাদের
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
ბა-შვ---, ს-დ-არ----ქვე---მამი-ო?
ბ-------- ს-- ა--- თ----- მ------
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
0
bav---ebo--sa- --is-t--eni m--ik-o?
b--------- s-- a--- t----- m-------
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
ბ---ვებო- -ა- -რის ---ე-- -ედიკ-?
ბ-------- ს-- ა--- თ----- დ------
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
0
bav-h----, s-- ---s-tkv--i -ed---o?
b--------- s-- a--- t----- d-------
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?