Parlør

da Small Talk 1   »   el Κουβεντούλα 1

20 [tyve]

Small Talk 1

Small Talk 1

20 [είκοσι]

20 [eíkosi]

Κουβεντούλα 1

[Koubentoúla 1]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Græsk Afspil Yderligere
Slå dig ned! Β-λε-τ---ε! Β---------- Β-λ-υ-ε-τ-! ----------- Βολευτείτε! 0
B--eu---te! B---------- B-l-u-e-t-! ----------- Boleuteíte!
Lad som om du er hjemme! Σ---σ-ο σ--τι-σα-. Σ-- σ-- σ---- σ--- Σ-ν σ-ο σ-ί-ι σ-ς- ------------------ Σαν στο σπίτι σας. 0
S-- sto--pí-- -a-. S-- s-- s---- s--- S-n s-o s-í-i s-s- ------------------ San sto spíti sas.
Hvad vil du have at drikke? Τι θα-θέ-α-- ν- -ιε---; Τ- θ- θ----- ν- π------ Τ- θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ-; ----------------------- Τι θα θέλατε να πιείτε; 0
Ti -h--t-él--- -a p---te? T- t-- t------ n- p------ T- t-a t-é-a-e n- p-e-t-? ------------------------- Ti tha thélate na pieíte?
Kan du lide musik? Α-απ-----η -ουσ--ή; Α------ τ- μ------- Α-α-ά-ε τ- μ-υ-ι-ή- ------------------- Αγαπάτε τη μουσική; 0
Ag-p--e -ē m--s--ḗ? A------ t- m------- A-a-á-e t- m-u-i-ḗ- ------------------- Agapáte tē mousikḗ?
Jeg kan godt lide klassisk musik. Μ-- -ρέσει --κλ---κ- --υσ-κή. Μ-- α----- η κ------ μ------- Μ-υ α-έ-ε- η κ-α-ι-ή μ-υ-ι-ή- ----------------------------- Μου αρέσει η κλασική μουσική. 0
M-u a---ei ē-k-a-ikḗ-mou-ikḗ. M-- a----- ē k------ m------- M-u a-é-e- ē k-a-i-ḗ m-u-i-ḗ- ----------------------------- Mou arései ē klasikḗ mousikḗ.
Her er mine cd’er. Εδώ -ί-α--τα------υ. Ε-- ε---- τ- C- μ--- Ε-ώ ε-ν-ι τ- C- μ-υ- -------------------- Εδώ είναι τα CD μου. 0
Ed- e-na--ta-C- --u. E-- e---- t- C- m--- E-ṓ e-n-i t- C- m-u- -------------------- Edṓ eínai ta CD mou.
Spiller du et instrument? Π--ζ-τε----ο-ο--ρ-α--; Π------ κ----- ό------ Π-ί-ε-ε κ-π-ι- ό-γ-ν-; ---------------------- Παίζετε κάποιο όργανο; 0
P-í-ete -á-o-o -rga--? P------ k----- ó------ P-í-e-e k-p-i- ó-g-n-? ---------------------- Paízete kápoio órgano?
Her er min guitar. Εδώ-ε---ι-η κι-ά-α-μου. Ε-- ε---- η κ----- μ--- Ε-ώ ε-ν-ι η κ-θ-ρ- μ-υ- ----------------------- Εδώ είναι η κιθάρα μου. 0
E-- e-na--ē-k-thár---ou. E-- e---- ē k------ m--- E-ṓ e-n-i ē k-t-á-a m-u- ------------------------ Edṓ eínai ē kithára mou.
Kan du lide at synge? Σ-ς ---σ-ι -α τρα-ο---τε; Σ-- α----- ν- τ---------- Σ-ς α-έ-ε- ν- τ-α-ο-δ-τ-; ------------------------- Σας αρέσει να τραγουδάτε; 0
Sa- -r--e- na-t-a--ud---? S-- a----- n- t---------- S-s a-é-e- n- t-a-o-d-t-? ------------------------- Sas arései na tragoudáte?
Har du børn? Έχετ--πα-διά; Έ---- π------ Έ-ε-ε π-ι-ι-; ------------- Έχετε παιδιά; 0
Éche-e--a----? É----- p------ É-h-t- p-i-i-? -------------- Échete paidiá?
Har du en hund? Έχ-τ--σκ-λο; Έ---- σ----- Έ-ε-ε σ-ύ-ο- ------------ Έχετε σκύλο; 0
É-h-t- ský-o? É----- s----- É-h-t- s-ý-o- ------------- Échete skýlo?
Har du en kat? Έ---ε-γάτ-; Έ---- γ---- Έ-ε-ε γ-τ-; ----------- Έχετε γάτα; 0
É--e---g---? É----- g---- É-h-t- g-t-? ------------ Échete gáta?
Her er mine bøger. Ε-ώ εί-α---- β-βλία-μου. Ε-- ε---- τ- β----- μ--- Ε-ώ ε-ν-ι τ- β-β-ί- μ-υ- ------------------------ Εδώ είναι τα βιβλία μου. 0
E---eí--i-t- bibl-a -o-. E-- e---- t- b----- m--- E-ṓ e-n-i t- b-b-í- m-u- ------------------------ Edṓ eínai ta biblía mou.
Jeg er ved at læse den her bog. Τώρ- --αβάζ- αυ---το---β--ο. Τ--- δ------ α--- τ- β------ Τ-ρ- δ-α-ά-ω α-τ- τ- β-β-ί-. ---------------------------- Τώρα διαβάζω αυτό το βιβλίο. 0
T--- -ia-----aut---o bib--o. T--- d------ a--- t- b------ T-r- d-a-á-ō a-t- t- b-b-í-. ---------------------------- Tṓra diabázō autó to biblío.
Hvad kan du lide at læse? Τι σας ---σε--ν-----β-ζε--; Τ- σ-- α----- ν- δ--------- Τ- σ-ς α-έ-ε- ν- δ-α-ά-ε-ε- --------------------------- Τι σας αρέσει να διαβάζετε; 0
Ti--a- aré-e- -- di--á-et-? T- s-- a----- n- d--------- T- s-s a-é-e- n- d-a-á-e-e- --------------------------- Ti sas arései na diabázete?
Kan du lide at gå til koncert? Σα- αρ--ε- ν--πηγα-ν--ε σ- --να----ς; Σ-- α----- ν- π-------- σ- σ--------- Σ-ς α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ε-ε σ- σ-ν-υ-ί-ς- ------------------------------------- Σας αρέσει να πηγαίνετε σε συναυλίες; 0
S-s --és-i ----ē-a-nete s- --n---íe-? S-- a----- n- p-------- s- s--------- S-s a-é-e- n- p-g-í-e-e s- s-n-u-í-s- ------------------------------------- Sas arései na pēgaínete se synaulíes?
Kan du lide at gå i teatret? Σα- αρ-σ-- -α--ηγα-ν-τε σ---θέ--ρ-; Σ-- α----- ν- π-------- σ-- θ------ Σ-ς α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ε-ε σ-ο θ-α-ρ-; ----------------------------------- Σας αρέσει να πηγαίνετε στο θέατρο; 0
S----r-sei n---ē-aínet--s-- t-éa--o? S-- a----- n- p-------- s-- t------- S-s a-é-e- n- p-g-í-e-e s-o t-é-t-o- ------------------------------------ Sas arései na pēgaínete sto théatro?
Kan du lide at gå i operaen? Σας ----ε--να--η---ν--- στ-- ό-ε-α; Σ-- α----- ν- π-------- σ--- ό----- Σ-ς α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ε-ε σ-η- ό-ε-α- ----------------------------------- Σας αρέσει να πηγαίνετε στην όπερα; 0
S-s ---s---n--pēg-ín-te-stēn--per-? S-- a----- n- p-------- s--- ó----- S-s a-é-e- n- p-g-í-e-e s-ē- ó-e-a- ----------------------------------- Sas arései na pēgaínete stēn ópera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -