| En æblejuice, tak. |
Ένα--χ-μό--ήλ-υ πα-ακα--.
Έ___ χ___ μ____ π________
Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
0
Énan----mó ---o- pa----lṓ.
É___ c____ m____ p________
É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-.
--------------------------
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
En æblejuice, tak.
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
| En sodavand, tak. |
Μί--λε-ο---- -αρα--λώ.
Μ__ λ_______ π________
Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-.
----------------------
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
0
Mía---mo-ád- -a-a-a--.
M__ l_______ p________
M-a l-m-n-d- p-r-k-l-.
----------------------
Mía lemonáda parakalṓ.
|
En sodavand, tak.
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
Mía lemonáda parakalṓ.
|
| Et glas tomatjuice, tak. |
Έν---τ---τ--υμό -α--καλώ.
Έ___ τ_________ π________
Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
0
Én-n-to-a-o--y-ó par-kal-.
É___ t__________ p________
É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-.
--------------------------
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Et glas tomatjuice, tak.
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
| Jeg vil gerne have et glas rødvin. |
Θ- -θε---έ-α ποτήρι-κ---ιν- κ--σί.
Θ_ ή____ έ__ π_____ κ______ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
0
T-a---h--a-éna -o------ó--i-o ---s-.
T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í-
------------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Jeg vil gerne have et glas rødvin.
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
| Jeg vil gerne have et glas hvidvin. |
Θα ---λα-έ-----τή---λ-υ-- --ασί.
Θ_ ή____ έ__ π_____ λ____ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί-
--------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
0
Th- ḗth-l--én----tḗ-- --u-ó-k--sí.
T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í-
----------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Jeg vil gerne have et glas hvidvin.
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
| Jeg vil gerne have en flaske champagne. |
Θ--ή-ελα--ν- μπο----- σ---άνι-.
Θ_ ή____ έ__ μ_______ σ________
Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
0
T---ḗth-la-é-- ---ukál--s-m-á-i-.
T__ ḗ_____ é__ m_______ s________
T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
Jeg vil gerne have en flaske champagne.
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
| Kan du lide fisk? |
Σ-- --έ-ει-----άρι;
Σ__ α_____ τ_ ψ____
Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-;
-------------------
Σου αρέσει το ψάρι;
0
S-u-a-és-i t-------?
S__ a_____ t_ p_____
S-u a-é-e- t- p-á-i-
--------------------
Sou arései to psári?
|
Kan du lide fisk?
Σου αρέσει το ψάρι;
Sou arései to psári?
|
| Kan du lide oksekød? |
Σου-αρέσει -ο--ο-ι-----έας;
Σ__ α_____ τ_ β_____ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς-
---------------------------
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
0
S-u a---e- t------n--kr-as?
S__ a_____ t_ b_____ k_____
S-u a-é-e- t- b-d-n- k-é-s-
---------------------------
Sou arései to bodinó kréas?
|
Kan du lide oksekød?
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
Sou arései to bodinó kréas?
|
| Kan du lide svinekød? |
Σου α-έσ---------ρ-νό-κρ--ς;
Σ__ α_____ τ_ χ______ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς-
----------------------------
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
0
Sou-ar------o-cho---n--kr---?
S__ a_____ t_ c_______ k_____
S-u a-é-e- t- c-o-r-n- k-é-s-
-----------------------------
Sou arései to choirinó kréas?
|
Kan du lide svinekød?
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
Sou arései to choirinó kréas?
|
| Jeg vil gerne have noget uden kød. |
Θ- ήθ-λα κά---χω-ίς κ--α-.
Θ_ ή____ κ___ χ____ κ_____
Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς-
--------------------------
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
0
Tha --he-a----- c-ō-í---ré--.
T__ ḗ_____ k___ c_____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-t- c-ō-í- k-é-s-
-----------------------------
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
Jeg vil gerne have noget uden kød.
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
| Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. |
Θ----ελα --α--ερ-δα -αχαν-κ-.
Θ_ ή____ μ__ μ_____ λ________
Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
0
Tha -thel--m---me-í-a---c-a-ik-.
T__ ḗ_____ m__ m_____ l_________
T-a ḗ-h-l- m-a m-r-d- l-c-a-i-á-
--------------------------------
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager.
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
| Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. |
Θα-ήθ--α------γρήγο-ο.
Θ_ ή____ κ___ γ_______
Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο-
----------------------
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
0
Tha-ḗ--e-a-k--i -rḗ-o-o.
T__ ḗ_____ k___ g_______
T-a ḗ-h-l- k-t- g-ḗ-o-o-
------------------------
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid.
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
| Vil du have ris til? |
Θα -ο -έ-α---με ρ-ζ-;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ρ____
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-;
---------------------
Θα το θέλατε με ρύζι;
0
Tha -o ------- -- -ýzi?
T__ t_ t______ m_ r____
T-a t- t-é-a-e m- r-z-?
-----------------------
Tha to thélate me rýzi?
|
Vil du have ris til?
Θα το θέλατε με ρύζι;
Tha to thélate me rýzi?
|
| Vil du have spaghetti til? |
Θ--το θέ--τ- με--υ--ρ--α;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ζ________
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-;
-------------------------
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
0
T-a--- -hél-te m--zy-ar-ka?
T__ t_ t______ m_ z________
T-a t- t-é-a-e m- z-m-r-k-?
---------------------------
Tha to thélate me zymarika?
|
Vil du have spaghetti til?
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
Tha to thélate me zymarika?
|
| Vil du have kartofler til? |
Θ- -- θ-λα-ε--ε πατ-τες;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ π_______
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς-
------------------------
Θα το θέλατε με πατάτες;
0
T-a-t- t-----e-m--p------?
T__ t_ t______ m_ p_______
T-a t- t-é-a-e m- p-t-t-s-
--------------------------
Tha to thélate me patátes?
|
Vil du have kartofler til?
Θα το θέλατε με πατάτες;
Tha to thélate me patátes?
|
| Jeg synes ikke det smager godt. |
Α--ή-- γ-ύ-η -εν-μου α-έ-ε-.
Α___ η γ____ δ__ μ__ α______
Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
0
A--ḗ-ē -eú-ē--e- -ou --ése-.
A___ ē g____ d__ m__ a______
A-t- ē g-ú-ē d-n m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
Jeg synes ikke det smager godt.
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
| Maden er kold. |
Τ- φα---- -ίναι κρύ-.
Τ_ φ_____ ε____ κ____
Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-.
---------------------
Το φαγητό είναι κρύο.
0
To--h-g--ó e-na---rý-.
T_ p______ e____ k____
T- p-a-ē-ó e-n-i k-ý-.
----------------------
To phagētó eínai krýo.
|
Maden er kold.
Το φαγητό είναι κρύο.
To phagētó eínai krýo.
|
| Det har jeg ikke bestilt. |
Αυτό --ν τ- παρ---ειλα.
Α___ δ__ τ_ π__________
Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-.
-----------------------
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
0
Au-- de- -- pa-ḗnge---.
A___ d__ t_ p__________
A-t- d-n t- p-r-n-e-l-.
-----------------------
Autó den to parḗngeila.
|
Det har jeg ikke bestilt.
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
Autó den to parḗngeila.
|