Parlør

da På hotellet – ankomst   »   ur ‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

‫27 [ستائیس]‬

satais

‫ہوٹل میں – آمد‬

[hotel mein aamad]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Urdu Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? ‫--ا ----ے پا- -مر--خ--ی-ہ-؟‬ ‫--- آ- ک- پ-- ک--- خ--- ہ--- ‫-ی- آ- ک- پ-س ک-ر- خ-ل- ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ 0
ky--a-p--e----s --m-a --i? k-- a-- k- p--- k---- h--- k-a a-p k- p-a- k-m-a h-i- -------------------------- kya aap ke paas kamra hai?
Jeg har bestilt et værelse. ‫م-ں-ن----ک ک-رہ-ب---/ --فو--کروایا تھا‬ ‫--- ن- ا-- ک--- ب-- / م---- ک----- ت--- ‫-ی- ن- ا-ک ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-و-ی- ت-ا- ---------------------------------------- ‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ 0
mei---e ----k---a m----oz k-r-ay----a m--- n- a-- k---- m------ k------ t-- m-i- n- a-k k-m-a m-h-o-z k-r-a-a t-a ------------------------------------- mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha
Mit navn er Müller. ‫--ر- نا- ---- ہے‬ ‫---- ن-- م--- ہ-- ‫-ی-ا ن-م م-ل- ہ-‬ ------------------ ‫میرا نام مولر ہے‬ 0
m-ra naa- m-ll-r--ai m--- n--- m----- h-- m-r- n-a- m-l-e- h-i -------------------- mera naam muller hai
Jeg har brug for et enkeltværelse. ‫-ج-ے ایک سنگ- کمر--چاہیے‬ ‫---- ا-- س--- ک--- چ----- ‫-ج-ے ا-ک س-گ- ک-ر- چ-ہ-ے- -------------------------- ‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ 0
mujh- -ik-si-g-e ka--a c--hi-e m---- a-- s----- k---- c------ m-j-e a-k s-n-l- k-m-a c-a-i-e ------------------------------ mujhe aik single kamra chahiye
Jeg har brug for et dobbeltværelse. ‫مج-- --- ڈ-- -و----ہ--‬ ‫---- ا-- ڈ-- ر-- چ----- ‫-ج-ے ا-ک ڈ-ل ر-م چ-ہ-ے- ------------------------ ‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ 0
m-j---a-k-dou-le--o-m-ch--iye m---- a-- d----- r--- c------ m-j-e a-k d-u-l- r-o- c-a-i-e ----------------------------- mujhe aik double room chahiye
Hvad koster værelset per nat? ‫ک-ر- ک- ا-----ت -ا کر-ی- کتنا --؟‬ ‫---- ک- ا-- ر-- ک- ک---- ک--- ہ--- ‫-م-ے ک- ا-ک ر-ت ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-؟- ----------------------------------- ‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ 0
kamray--- -ik--a-t -- k-raya k--na --i? k----- k- a-- r--- k- k----- k---- h--- k-m-a- k- a-k r-a- k- k-r-y- k-t-a h-i- --------------------------------------- kamray ka aik raat ka kiraya kitna hai?
Jeg vil gerne have et værelse med bad. ‫م-ھ--ای- -مرا--اتھ -وم ک--س--ھ چ--ی-‬ ‫---- ا-- ک--- ب--- ر-- ک- س--- چ----- ‫-ج-ے ا-ک ک-ر- ب-ت- ر-م ک- س-ت- چ-ہ-ے- -------------------------------------- ‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ 0
m-------- kamr- -aa-h----m--e-s--h cha-i-e m---- a-- k---- b---- r--- k- s--- c------ m-j-e a-k k-m-a b-a-h r-o- k- s-t- c-a-i-e ------------------------------------------ mujhe aik kamra baath room ke sath chahiye
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. ‫م--ے ------را ش--- ک- --تھ-----ے‬ ‫---- ا-- ک--- ش--- ک- س--- چ----- ‫-ج-ے ا-ک ک-ر- ش-و- ک- س-ت- چ-ہ-ے- ---------------------------------- ‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ 0
muj-----k -amr--s-o--- ke sa-h-cha-i-e m---- a-- k---- s----- k- s--- c------ m-j-e a-k k-m-a s-o-e- k- s-t- c-a-i-e -------------------------------------- mujhe aik kamra shower ke sath chahiye
Må jeg se værelset? ‫-یا---ں کمرا-د-ک- -کت- -وں-‬ ‫--- م-- ک--- د--- س--- ہ---- ‫-ی- م-ں ک-ر- د-ک- س-ت- ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ 0
k-- m-i--k---- d-kh -a--- --n? k-- m--- k---- d--- s---- h--- k-a m-i- k-m-a d-k- s-k-a h-n- ------------------------------ kya mein kamra dekh sakta hon?
Er der en garage? ‫--ا-یہ-ں گیراج ہے؟‬ ‫--- ی--- گ---- ہ--- ‫-ی- ی-ا- گ-ر-ج ہ-؟- -------------------- ‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ 0
k-a ------ha-? k-- y---- h--- k-a y-h-n h-i- -------------- kya yahan hai?
Er der et pengeskab? ‫--ا -ہاں-ا---سی- ہ-؟‬ ‫--- ی--- ا-- س-- ہ--- ‫-ی- ی-ا- ا-ک س-ف ہ-؟- ---------------------- ‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ 0
ky--yaha- --- S----hai? k-- y---- a-- S--- h--- k-a y-h-n a-k S-i- h-i- ----------------------- kya yahan aik Saif hai?
Er der en fax? ‫--ا-یہا- فیکس ---- ک- -ہ-لت -ے؟‬ ‫--- ی--- ف--- ک--- ک- س---- ہ--- ‫-ی- ی-ا- ف-ک- ک-ن- ک- س-و-ت ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ 0
ky------n-fa- ----e--- sah--lat --i? k-- y---- f-- k---- k- s------- h--- k-a y-h-n f-x k-r-e k- s-h-o-a- h-i- ------------------------------------ kya yahan fax karne ki sahoolat hai?
Godt, jeg tager værelset. ‫--یک---- م-ں ی- کمرا-لی-- --ں‬ ‫---- ہ-- م-- ی- ک--- ل--- ہ--- ‫-ھ-ک ہ-، م-ں ی- ک-ر- ل-ت- ہ-ں- ------------------------------- ‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ 0
th-ek h-i,---i- -eh --m-- -ai---h-n t---- h--- m--- y-- k---- l---- h-- t-e-k h-i- m-i- y-h k-m-a l-i-a h-n ----------------------------------- theek hai, mein yeh kamra laita hon
Her er nøglerne. ‫-- چ----ں ---‬ ‫-- چ----- ہ--- ‫-ہ چ-ب-ا- ہ-ں- --------------- ‫یہ چابیاں ہیں‬ 0
y---ch---y-n -ain y-- c------- h--- y-h c-a-i-a- h-i- ----------------- yeh chabiyan hain
Her er min bagage. ‫-ہ -----------ہ-‬ ‫-- م--- س---- ہ-- ‫-ہ م-ر- س-م-ن ہ-‬ ------------------ ‫یہ میرا سامان ہے‬ 0
yeh me-a samaan-hai y-- m--- s----- h-- y-h m-r- s-m-a- h-i ------------------- yeh mera samaan hai
Hvornår er der morgenmad? ‫ناش-- ---م-تا ہ--‬ ‫----- ک- م--- ہ--- ‫-ا-ت- ک- م-ت- ہ-؟- ------------------- ‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ 0
na-----ka---i--a ha-? n----- k-- m---- h--- n-s-t- k-b m-l-a h-i- --------------------- nashta kab milta hai?
Hvornår er der frokost? ‫---ہ- -- -ھ-ن- ک- مل-- ہ--‬ ‫----- ک- ک---- ک- م--- ہ--- ‫-و-ہ- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟- ---------------------------- ‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ 0
d-n-k---h-na---- -i-t- ---? d-- k- k---- k-- m---- h--- d-n k- k-a-a k-b m-l-a h-i- --------------------------- din ka khana kab milta hai?
Hvornår er der middagsmad? ‫--م -ا کھان--ک- ---ا----‬ ‫--- ک- ک---- ک- م--- ہ--- ‫-ا- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟- -------------------------- ‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ 0
shaam----k-a-a --b-m-lt- h-i? s---- k- k---- k-- m---- h--- s-a-m k- k-a-a k-b m-l-a h-i- ----------------------------- shaam ka khana kab milta hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -