Parlør

da På hotellet – ankomst   »   sq Nё hotel – Mbёrritja

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [njёzeteshtatё]

Nё hotel – Mbёrritja

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Albansk Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? A--en---d---ё d-om---- lir-? A k--- n----- d---- t- l---- A k-n- n-o-j- d-o-ё t- l-r-? ---------------------------- A keni ndonjё dhomё tё lirё? 0
Jeg har bestilt et værelse. Ka- rez---uar -----ho--. K-- r-------- n-- d----- K-m r-z-r-u-r n-ё d-o-ё- ------------------------ Kam rezervuar njё dhomё. 0
Mit navn er Müller. E--i i- ----ё--y---. E--- i- ё---- M----- E-r- i- ё-h-ё M-l-r- -------------------- Emri im ёshtё Myler. 0
Jeg har brug for et enkeltværelse. D-a nj- d-o----e--. D-- n-- d---- t---- D-a n-ё d-o-ё t-k-. ------------------- Dua njё dhomё teke. 0
Jeg har brug for et dobbeltværelse. Dua-n-ё -h--- -i-t. D-- n-- d---- ç---- D-a n-ё d-o-ё ç-f-. ------------------- Dua njё dhomё çift. 0
Hvad koster værelset per nat? Sa --s-to--------pёr -------ё? S- k------ d---- p-- n-- n---- S- k-s-t-n d-o-a p-r n-ё n-t-? ------------------------------ Sa kushton dhoma pёr njё natё? 0
Jeg vil gerne have et værelse med bad. D-------d---- me-ba--o. D-- n-- d---- m- b----- D-a n-ё d-o-ё m- b-n-o- ----------------------- Dua njё dhomё me banjo. 0
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. D-- ----dhom- -e-dush. D-- n-- d---- m- d---- D-a n-ё d-o-ё m- d-s-. ---------------------- Dua njё dhomё me dush. 0
Må jeg se værelset? A------ta sh-h --o-ёn? A m--- t- s--- d------ A m-n- t- s-o- d-o-ё-? ---------------------- A mund ta shoh dhomёn? 0
Er der en garage? A -a ga---h k-t-? A k- g----- k---- A k- g-r-z- k-t-? ----------------- A ka garazh kёtu? 0
Er der et pengeskab? A k--kasafo--ё-kё--? A k- k-------- k---- A k- k-s-f-r-ё k-t-? -------------------- A ka kasafortё kёtu? 0
Er der en fax? A--a--a-s-kёtu? A k- f--- k---- A k- f-k- k-t-? --------------- A ka faks kёtu? 0
Godt, jeg tager værelset. Mi--- -- e--arr-d-o-ёn. M---- p- e m--- d------ M-r-, p- e m-r- d-o-ё-. ----------------------- Mirё, po e marr dhomёn. 0
Her er nøglerne. U---ёr----ç--sat. U-------- ç------ U-d-ё-o-i ç-l-a-. ----------------- Urdhёroni çelsat. 0
Her er min bagage. Urdh-ro-- vali--en t-me. U-------- v------- t---- U-d-ё-o-i v-l-x-e- t-m-. ------------------------ Urdhёroni valixhen time. 0
Hvornår er der morgenmad? N- -’-rё--a-e- -ё-g-e-i? N- ç---- h---- m-------- N- ç-o-ё h-h-t m-n-j-s-? ------------------------ Nё ç’orё hahet mёngjesi? 0
Hvornår er der frokost? Nё-----ё--a--t-dr---? N- ç---- h---- d----- N- ç-o-ё h-h-t d-e-a- --------------------- Nё ç’orё hahet dreka? 0
Hvornår er der middagsmad? N- ---r---ah-- d---a? N- ç---- h---- d----- N- ç-o-ё h-h-t d-r-a- --------------------- Nё ç’orё hahet darka? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -