Parlør

da På hotellet – ankomst   »   pl W hotelu – przyjazd

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Polsk Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? M--- p--st-o --ln---ok-j? M--- p------ w---- p----- M-j- p-ń-t-o w-l-y p-k-j- ------------------------- Mają państwo wolny pokój? 0
Jeg har bestilt et værelse. Z--ezerw-w-ł-m-- Z--ez--w--ał-m-p--ó-. Z------------- / Z------------- p----- Z-r-z-r-o-a-e- / Z-r-z-r-o-a-a- p-k-j- -------------------------------------- Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój. 0
Mit navn er Müller. N-z---- się M--le-. N------ s-- M------ N-z-w-m s-ę M-l-e-. ------------------- Nazywam się Müller. 0
Jeg har brug for et enkeltværelse. P---z-bu-- pokó- j--n---o----. P--------- p---- j------------ P-t-z-b-j- p-k-j j-d-o-s-b-w-. ------------------------------ Potrzebuję pokój jednoosobowy. 0
Jeg har brug for et dobbeltværelse. P----e---ę pok-j-----s---wy. P--------- p---- d---------- P-t-z-b-j- p-k-j d-u-s-b-w-. ---------------------------- Potrzebuję pokój dwuosobowy. 0
Hvad koster værelset per nat? Ile---s----e---kó- ----edn--d---? I-- k------- p---- z- j---- d---- I-e k-s-t-j- p-k-j z- j-d-ą d-b-? --------------------------------- Ile kosztuje pokój za jedną dobę? 0
Jeg vil gerne have et værelse med bad. C--iał--m - --c-ała--- p--ój z--azi-n--. C-------- / C--------- p---- z ł-------- C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-k-j z ł-z-e-k-. ---------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką. 0
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. C-c-a---m -----i--ab-m-pokó- z---ysz-ic--. C-------- / C--------- p---- z p---------- C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-k-j z p-y-z-i-e-. ------------------------------------------ Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem. 0
Må jeg se værelset? Czy---gę -be--ze- ---ó-? C-- m--- o------- p----- C-y m-g- o-e-r-e- p-k-j- ------------------------ Czy mogę obejrzeć pokój? 0
Er der en garage? Cz- je-t ---aj -a---? C-- j--- t---- g----- C-y j-s- t-t-j g-r-ż- --------------------- Czy jest tutaj garaż? 0
Er der et pengeskab? C-y--e-t--u-a------? C-- j--- t---- s---- C-y j-s- t-t-j s-j-? -------------------- Czy jest tutaj sejf? 0
Er der en fax? Czy je-t t-t-- ----? C-- j--- t---- f---- C-y j-s- t-t-j f-k-? -------------------- Czy jest tutaj faks? 0
Godt, jeg tager værelset. D--r--,-w--mę-t-n --k--. D------ w---- t-- p----- D-b-z-, w-z-ę t-n p-k-j- ------------------------ Dobrze, wezmę ten pokój. 0
Her er nøglerne. Tu-s--kl-c--. T- s- k------ T- s- k-u-z-. ------------- Tu są klucze. 0
Her er min bagage. Tu je-t-mó--b-ga-. T- j--- m-- b----- T- j-s- m-j b-g-ż- ------------------ Tu jest mój bagaż. 0
Hvornår er der morgenmad? O-kt---- --d---i- ---t ś--ad-n--? O k----- g------- j--- ś--------- O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- ś-i-d-n-e- --------------------------------- O której godzinie jest śniadanie? 0
Hvornår er der frokost? O k-ór-------inie-j-st --i--? O k----- g------- j--- o----- O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- o-i-d- ----------------------------- O której godzinie jest obiad? 0
Hvornår er der middagsmad? O której go----i- ---t k-----a? O k----- g------- j--- k------- O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- k-l-c-a- ------------------------------- O której godzinie jest kolacja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -