Parlør

da På hotellet – ankomst   »   ca A lhotel – Arribada

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [vint-i-set]

A lhotel – Arribada

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Katalansk Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? Que---ni- u-a -ab-ta-i--l-i-re? Q-- t---- u-- h-------- l------ Q-e t-n-u u-a h-b-t-c-ó l-i-r-? ------------------------------- Que teniu una habitació lliure? 0
Jeg har bestilt et værelse. He rese---- una-hab-ta---. H- r------- u-- h--------- H- r-s-r-a- u-a h-b-t-c-ó- -------------------------- He reservat una habitació. 0
Mit navn er Müller. E- m-- -o--és Mü---r. E- m-- n-- é- M------ E- m-u n-m é- M-l-e-. --------------------- El meu nom és Müller. 0
Jeg har brug for et enkeltværelse. N------to u-a -a--ta-ió-ind-vidu-l. N-------- u-- h-------- i---------- N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó i-d-v-d-a-. ----------------------------------- Necessito una habitació individual. 0
Jeg har brug for et dobbeltværelse. Nece---to un---ab---ció --ble. N-------- u-- h-------- d----- N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó d-b-e- ------------------------------ Necessito una habitació doble. 0
Hvad koster værelset per nat? Qua---c--t- l-----t-ci- p-- -it? Q---- c---- l---------- p-- n--- Q-a-t c-s-a l-h-b-t-c-ó p-r n-t- -------------------------------- Quant costa l’habitació per nit? 0
Jeg vil gerne have et værelse med bad. V---r-a una-ha--t---- a-b--a--. V------ u-- h-------- a-- b---- V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b b-n-. ------------------------------- Voldria una habitació amb bany. 0
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. Vo--r----na habit---- a---dut-a. V------ u-- h-------- a-- d----- V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b d-t-a- -------------------------------- Voldria una habitació amb dutxa. 0
Må jeg se værelset? Pu- -e-re-l--a-ita-i-? P-- v---- l----------- P-c v-u-e l-h-b-t-c-ó- ---------------------- Puc veure l’habitació? 0
Er der en garage? Q-- h--ha g-ra-----q-í? Q-- h- h- g------ a---- Q-e h- h- g-r-t-e a-u-? ----------------------- Que hi ha garatge aquí? 0
Er der et pengeskab? Hi--a--a-x--forta --uí? H- h- c---- f---- a---- H- h- c-i-a f-r-a a-u-? ----------------------- Hi ha caixa forta aquí? 0
Er der en fax? Que--------a-? Q-- t---- f--- Q-e t-n-u f-x- -------------- Que teniu fax? 0
Godt, jeg tager værelset. Va-b-,-e-----d- l-hab---ci-. V- b-- e- q---- l----------- V- b-, e- q-e-o l-h-b-t-c-ó- ---------------------------- Va bé, em quedo l’habitació. 0
Her er nøglerne. Aquí-té l-s -laus. A--- t- l-- c----- A-u- t- l-s c-a-s- ------------------ Aquí té les claus. 0
Her er min bagage. Aq-----és-e- m-u --u-p----. A----- é- e- m-- e--------- A-u-s- é- e- m-u e-u-p-t-e- --------------------------- Aquest és el meu equipatge. 0
Hvornår er der morgenmad? A -u--a ho-a--- --r-eix l’esm---a-? A q---- h--- s- s------ l---------- A q-i-a h-r- s- s-r-e-x l-e-m-r-a-? ----------------------------------- A quina hora se serveix l’esmorzar? 0
Hvornår er der frokost? A -u-n- hora se--erve-x----d--a-? A q---- h--- s- s------ e- d----- A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- d-n-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el dinar? 0
Hvornår er der middagsmad? A-q---- -ora-------v-i---l-sopar? A q---- h--- s- s------ e- s----- A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- s-p-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el sopar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -