Har I et ledigt værelse? |
您-有-一--空房- 吗-?
您 有 一个 空房间 吗 ?
您 有 一- 空-间 吗 ?
--------------
您 有 一个 空房间 吗 ?
0
nín--ǒu y--- k-n- fán--i-- ma?
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
n-n y-u y-g- k-n- f-n-j-ā- m-?
------------------------------
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
|
Har I et ledigt værelse?
您 有 一个 空房间 吗 ?
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
|
Jeg har bestilt et værelse. |
我 定 -----房--。
我 定 了 一个 房间 。
我 定 了 一- 房- 。
-------------
我 定 了 一个 房间 。
0
W- d-------īg- --ng-i--.
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
W- d-n-l- y-g- f-n-j-ā-.
------------------------
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
|
Jeg har bestilt et værelse.
我 定 了 一个 房间 。
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
|
Mit navn er Müller. |
我的--字-是 米- 。
我的 名字 是 米勒 。
我- 名- 是 米- 。
------------
我的 名字 是 米勒 。
0
Wǒ-de -í--z- shì--ǐ----.
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
W- d- m-n-z- s-ì m- l-i-
------------------------
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
|
Mit navn er Müller.
我的 名字 是 米勒 。
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
|
Jeg har brug for et enkeltværelse. |
我 -要 -个-单-间 。
我 需要 一个 单人间 。
我 需- 一- 单-间 。
-------------
我 需要 一个 单人间 。
0
W- -ūy-- ---è -ān r---iā-.
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
W- x-y-o y-g- d-n r-n-i-n-
--------------------------
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
|
Jeg har brug for et enkeltværelse.
我 需要 一个 单人间 。
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
|
Jeg har brug for et dobbeltværelse. |
我 需- 一个 ----。
我 需要 一个 双人间 。
我 需- 一- 双-间 。
-------------
我 需要 一个 双人间 。
0
Wǒ x-y-o yī-è --uā-g-r-nji--.
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
W- x-y-o y-g- s-u-n- r-n-i-n-
-----------------------------
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
|
Jeg har brug for et dobbeltværelse.
我 需要 一个 双人间 。
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
|
Hvad koster værelset per nat? |
这个--- 每晚-要-多少--?
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
这- 房- 每- 要 多-钱 ?
----------------
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
0
Z-è-----n---ān mě----- --o d-ō-hǎ- q-á-?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
Z-è-e f-n-j-ā- m-i w-n y-o d-ō-h-o q-á-?
----------------------------------------
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
|
Hvad koster værelset per nat?
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
|
Jeg vil gerne have et værelse med bad. |
我 需- -个 --盆- -间 。
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
我 需- 一- 带-盆- 房- 。
-----------------
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
0
Wǒ x---o yīgè dà- yù-én -e f-ngj---.
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
W- x-y-o y-g- d-i y-p-n d- f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
|
Jeg vil gerne have et værelse med bad.
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
|
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. |
我--- -个 带淋-的-房间-。
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
我 需- 一- 带-浴- 房- 。
-----------------
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
0
Wǒ-----o--ī-è--ài----yù de----g-iā-.
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
W- x-y-o y-g- d-i l-n-ù d- f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
|
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad.
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
|
Må jeg se værelset? |
我 - 看-下--间---?
我 能 看一下 房间 吗 ?
我 能 看-下 房- 吗 ?
--------------
我 能 看一下 房间 吗 ?
0
Wǒ--é-g---- ----à f---j-ān --?
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
W- n-n- k-n y-x-à f-n-j-ā- m-?
------------------------------
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
|
Må jeg se værelset?
我 能 看一下 房间 吗 ?
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
|
Er der en garage? |
这--有 车库 --?
这里 有 车库 吗 ?
这- 有 车- 吗 ?
-----------
这里 有 车库 吗 ?
0
Z-- -i-yǒu-c-ē-----?
Zhè li yǒu chēkù ma?
Z-è l- y-u c-ē-ù m-?
--------------------
Zhè li yǒu chēkù ma?
|
Er der en garage?
这里 有 车库 吗 ?
Zhè li yǒu chēkù ma?
|
Er der et pengeskab? |
这里-有 保-- --?
这里 有 保险柜 吗 ?
这- 有 保-柜 吗 ?
------------
这里 有 保险柜 吗 ?
0
Z------yǒ- bǎ---ǎ----ì ma?
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
Z-è l- y-u b-o-i-n g-ì m-?
--------------------------
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
|
Er der et pengeskab?
这里 有 保险柜 吗 ?
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
|
Er der en fax? |
这--有-传- 吗 ?
这里 有 传真 吗 ?
这- 有 传- 吗 ?
-----------
这里 有 传真 吗 ?
0
Z-- -i y---c-u-n---- --?
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
Z-è l- y-u c-u-n-h-n m-?
------------------------
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
|
Er der en fax?
这里 有 传真 吗 ?
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
|
Godt, jeg tager værelset. |
好, -----这个-房间 。
好, 我 就要 这个 房间 。
好- 我 就- 这- 房- 。
---------------
好, 我 就要 这个 房间 。
0
H--- -ǒ-jiù yà---h-----áng---n.
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
H-o- w- j-ù y-o z-è-e f-n-j-ā-.
-------------------------------
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
|
Godt, jeg tager værelset.
好, 我 就要 这个 房间 。
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
|
Her er nøglerne. |
这--房间 钥匙 。
这是 房间 钥匙 。
这- 房- 钥- 。
----------
这是 房间 钥匙 。
0
Z-è-s-- -áng--ān---os-i.
Zhè shì fángjiān yàoshi.
Z-è s-ì f-n-j-ā- y-o-h-.
------------------------
Zhè shì fángjiān yàoshi.
|
Her er nøglerne.
这是 房间 钥匙 。
Zhè shì fángjiān yàoshi.
|
Her er min bagage. |
这- 我的-行- 。
这是 我的 行李 。
这- 我- 行- 。
----------
这是 我的 行李 。
0
Z-è shì--ǒ----xí----.
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
Z-è s-ì w- d- x-n-l-.
---------------------
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
|
Her er min bagage.
这是 我的 行李 。
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
|
Hvornår er der morgenmad? |
早餐--点 开始-?
早餐 几点 开始 ?
早- 几- 开- ?
----------
早餐 几点 开始 ?
0
Z-o----jǐ diǎ--kāishǐ?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
Z-o-ā- j- d-ǎ- k-i-h-?
----------------------
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
|
Hvornår er der morgenmad?
早餐 几点 开始 ?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
|
Hvornår er der frokost? |
午饭-几--开始 ?
午饭 几点 开始 ?
午- 几- 开- ?
----------
午饭 几点 开始 ?
0
Wǔ--n j---i-- kāi-hǐ?
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
W-f-n j- d-ǎ- k-i-h-?
---------------------
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|
Hvornår er der frokost?
午饭 几点 开始 ?
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|
Hvornår er der middagsmad? |
晚饭 -- -始-?
晚饭 几点 开始 ?
晚- 几- 开- ?
----------
晚饭 几点 开始 ?
0
W----- -ǐ ---n -ā-sh-?
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
W-n-à- j- d-ǎ- k-i-h-?
----------------------
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|
Hvornår er der middagsmad?
晚饭 几点 开始 ?
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|