Parlør

da På hotellet – ankomst   »   et Hotellis – saabumine

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [kakskümmend seitse]

Hotellis – saabumine

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? K-- --il-on-üh---va-a-tuba? K__ t___ o_ ü___ v___ t____ K-s t-i- o- ü-t- v-b- t-b-? --------------------------- Kas teil on ühte vaba tuba? 0
Jeg har bestilt et værelse. M- ---e-v--ri--- to-. M_ r____________ t___ M- r-s-r-e-r-s-n t-a- --------------------- Ma reserveerisin toa. 0
Mit navn er Müller. Mu---mi--n-M--l--. M_ n___ o_ M______ M- n-m- o- M-l-e-. ------------------ Mu nimi on Müller. 0
Jeg har brug for et enkeltværelse. M-l on---ja ---st tu--. M__ o_ v___ ü____ t____ M-l o- v-j- ü-e-t t-b-. ----------------------- Mul on vaja ühest tuba. 0
Jeg har brug for et dobbeltværelse. Mul-o--vaja-----s---uba. M__ o_ v___ k_____ t____ M-l o- v-j- k-h-s- t-b-. ------------------------ Mul on vaja kahest tuba. 0
Hvad koster værelset per nat? K-- -a-j--ma--ab--u-a -ö-----a? K__ p____ m_____ t___ ö_ k_____ K-i p-l-u m-k-a- t-b- ö- k-h-a- ------------------------------- Kui palju maksab tuba öö kohta? 0
Jeg vil gerne have et værelse med bad. Ma-soo-i---n---nniga tub-. M_ s________ v______ t____ M- s-o-i-s-n v-n-i-a t-b-. -------------------------- Ma sooviksin vanniga tuba. 0
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. M- -o-v------d---ga t---. M_ s________ d_____ t____ M- s-o-i-s-n d-š-g- t-b-. ------------------------- Ma sooviksin dušiga tuba. 0
Må jeg se værelset? K-s ma-saaks-- tu-a ---a? K__ m_ s______ t___ n____ K-s m- s-a-s-n t-b- n-h-? ------------------------- Kas ma saaksin tuba näha? 0
Er der en garage? K-s sii- -n gara-ž? K__ s___ o_ g______ K-s s-i- o- g-r-a-? ------------------- Kas siin on garaaž? 0
Er der et pengeskab? Ka--sii- -n-seif? K__ s___ o_ s____ K-s s-i- o- s-i-? ----------------- Kas siin on seif? 0
Er der en fax? K-- sii- o- f-ks? K__ s___ o_ f____ K-s s-i- o- f-k-? ----------------- Kas siin on faks? 0
Godt, jeg tager værelset. H-st-- ma--õ--n-se--e t--. H_____ m_ v____ s____ t___ H-s-i- m- v-t-n s-l-e t-a- -------------------------- Hästi, ma võtan selle toa. 0
Her er nøglerne. Si-n -n võtme-. S___ o_ v______ S-i- o- v-t-e-. --------------- Siin on võtmed. 0
Her er min bagage. Sii- o--mu pa-as. S___ o_ m_ p_____ S-i- o- m- p-g-s- ----------------- Siin on mu pagas. 0
Hvornår er der morgenmad? Mi-----l -aab--o-m-ku---ki s--a? M__ k___ s___ h___________ s____ M-s k-l- s-a- h-m-i-u-ö-k- s-ü-? -------------------------------- Mis kell saab hommikusööki süüa? 0
Hvornår er der frokost? Mi- ke-l ---b---u--- s-ü-? M__ k___ s___ l_____ s____ M-s k-l- s-a- l-u-a- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab lõunat süüa? 0
Hvornår er der middagsmad? M-- k--l saab---tu----ü--? M__ k___ s___ õ_____ s____ M-s k-l- s-a- õ-t-s- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab õhtust süüa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -