Parlør

da Konjunktioner 2   »   fr Conjonctions 2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

Konjunktioner 2

95 [quatre-vingt-quinze]

Conjonctions 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
Hvornår holdt hun op med at arbejde? D---i-----n- n--t-ava---------le---u- ? Depuis quand ne travaille-t-elle plus ? D-p-i- q-a-d n- t-a-a-l-e-t-e-l- p-u- ? --------------------------------------- Depuis quand ne travaille-t-elle plus ? 0
Efter deres bryllup? D--u-s s-n-m----g- ? Depuis son mariage ? D-p-i- s-n m-r-a-e ? -------------------- Depuis son mariage ? 0
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. O--, -lle--e------i--e-p--s-depui----’-ll- s-e-t-mar-é-. Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée. O-i- e-l- n- t-a-a-l-e p-u- d-p-i- q-’-l-e s-e-t m-r-é-. -------------------------------------------------------- Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée. 0
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. D-p-----u-e--e----st m---ée----l---e tra--i--- -lu-. Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus. D-p-i- q-’-l-e s-e-t m-r-é-, e-l- n- t-a-a-l-e p-u-. ---------------------------------------------------- Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus. 0
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. D-p--s ----l- se c-----s-ent- il-----t-heure--. Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux. D-p-i- q-’-l- s- c-n-a-s-e-t- i-s s-n- h-u-e-x- ----------------------------------------------- Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux. 0
Efter de har fået børn, går de sjældent ud. De---s-q---ls--nt---s e-fan-----ls --r--n- -arem-nt. Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement. D-p-i- q-’-l- o-t d-s e-f-n-s- i-s s-r-e-t r-r-m-n-. ---------------------------------------------------- Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement. 0
Hvornår taler hun i telefonen? Qu-n-----éph-ne-t------? Quand téléphone-t-elle ? Q-a-d t-l-p-o-e-t-e-l- ? ------------------------ Quand téléphone-t-elle ? 0
Under kørslen? Pe---n---e-t---e--? Pendant le trajet ? P-n-a-t l- t-a-e- ? ------------------- Pendant le trajet ? 0
Ja, mens hun kører bil. Oui,--n -o---is---. Oui, en conduisant. O-i- e- c-n-u-s-n-. ------------------- Oui, en conduisant. 0
Hun taler i telefon, mens hun kører bil. El-e tél--hon---n--o---is---. Elle téléphone en conduisant. E-l- t-l-p-o-e e- c-n-u-s-n-. ----------------------------- Elle téléphone en conduisant. 0
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. E--e-r-gard- l----lé---i-- -n-r-p-ssa-t. Elle regarde la télévision en repassant. E-l- r-g-r-e l- t-l-v-s-o- e- r-p-s-a-t- ---------------------------------------- Elle regarde la télévision en repassant. 0
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. E----é-out- -e -a ---iq-- en -a-sa-t -e--d-v-ir-. Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs. E-l- é-o-t- d- l- m-s-q-e e- f-i-a-t s-s d-v-i-s- ------------------------------------------------- Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs. 0
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. Je--- --is-ri-- lo-s--e--e n-a--pa--d--l-ne--e-. Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes. J- n- v-i- r-e- l-r-q-e j- n-a- p-s d- l-n-t-e-. ------------------------------------------------ Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes. 0
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. Je n- c-m-rend- --en--ua-- l- -us-que -s--tro--f--t-. Je ne comprends rien quand la musique est trop forte. J- n- c-m-r-n-s r-e- q-a-d l- m-s-q-e e-t t-o- f-r-e- ----------------------------------------------------- Je ne comprends rien quand la musique est trop forte. 0
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. Je--e -e-s --en---r---- j’-i un r-u--. Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume. J- n- s-n- r-e- l-r-q-e j-a- u- r-u-e- -------------------------------------- Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume. 0
Vi tager en taxa, hvis det regner. N-u- -re-d-----u- tax- s’il--leut. Nous prendrons un taxi s’il pleut. N-u- p-e-d-o-s u- t-x- s-i- p-e-t- ---------------------------------- Nous prendrons un taxi s’il pleut. 0
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. N-u- --r-ns-l------ d---o--e--i n--- g-gn-n--- la l--erie. Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie. N-u- f-r-n- l- t-u- d- m-n-e s- n-u- g-g-o-s à l- l-t-r-e- ---------------------------------------------------------- Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie. 0
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. N--s--o--enc--on--le--e--- -’-- -------e --s b-entô-. Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt. N-u- c-m-e-c-r-n- l- r-p-s s-i- n-a-r-v- p-s b-e-t-t- ----------------------------------------------------- Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -