Parlør

da Genitiv   »   fr Génitif

99 [nioghalvfems]

Genitiv

Genitiv

99 [quatre-vingt-dix-neuf]

Génitif

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
min venindes kat l---h-t -e---n---ie le chat de mon amie l- c-a- d- m-n a-i- ------------------- le chat de mon amie 0
min vens hund l- -h--n de --n-ami le chien de mon ami l- c-i-n d- m-n a-i ------------------- le chien de mon ami 0
mine børns legetøj les-jou-t---e-m---en-a-ts les jouets de mes enfants l-s j-u-t- d- m-s e-f-n-s ------------------------- les jouets de mes enfants 0
Det er min kollegas frakke. C-e-- l---ante-u--e--on-c-l-è-ue. C’est le manteau de mon collègue. C-e-t l- m-n-e-u d- m-n c-l-è-u-. --------------------------------- C’est le manteau de mon collègue. 0
Det er min kollegas bil. C-es- ---v----r- -- ----o--èg-e. C’est la voiture de ma collègue. C-e-t l- v-i-u-e d- m- c-l-è-u-. -------------------------------- C’est la voiture de ma collègue. 0
Det er min kollegas arbejde. C’-st l------a-- -e---- -----g-e-. C’est le travail de mes collègues. C-e-t l- t-a-a-l d- m-s c-l-è-u-s- ---------------------------------- C’est le travail de mes collègues. 0
Knappen på skjorten er faldet af. L--bout---de--a -hemi-- --- par-i. Le bouton de la chemise est parti. L- b-u-o- d- l- c-e-i-e e-t p-r-i- ---------------------------------- Le bouton de la chemise est parti. 0
Nøglen til garagen er væk. L--cle- -u -a-ag- n---t -as--à. La clef du garage n’est pas là. L- c-e- d- g-r-g- n-e-t p-s l-. ------------------------------- La clef du garage n’est pas là. 0
Chefens computer er i stykker. L’ordin---ur-d- --ef--s- -assé. L’ordinateur du chef est cassé. L-o-d-n-t-u- d- c-e- e-t c-s-é- ------------------------------- L’ordinateur du chef est cassé. 0
Hvem er pigens forældre? Q-i so-t les pa----- ---l- j--n---i--- ? Qui sont les parents de la jeune fille ? Q-i s-n- l-s p-r-n-s d- l- j-u-e f-l-e ? ---------------------------------------- Qui sont les parents de la jeune fille ? 0
Hvordan kommer jeg til hendes forældres hus? C-mm--t -s--c--que j-a-r--e-à la---i------ s-- -ar---s-? Comment est-ce que j’arrive à la maison de ses parents ? C-m-e-t e-t-c- q-e j-a-r-v- à l- m-i-o- d- s-s p-r-n-s ? -------------------------------------------------------- Comment est-ce que j’arrive à la maison de ses parents ? 0
Huset ligger for enden af gaden. La---ison-est-si-u-e au bout-de l---ue. La maison est située au bout de la rue. L- m-i-o- e-t s-t-é- a- b-u- d- l- r-e- --------------------------------------- La maison est située au bout de la rue. 0
Hvad hedder Schweiz’ hovedstad? C---e----’-pp-----l--cap-ta---de-l---uis-e ? Comment s’appelle la capitale de la Suisse ? C-m-e-t s-a-p-l-e l- c-p-t-l- d- l- S-i-s- ? -------------------------------------------- Comment s’appelle la capitale de la Suisse ? 0
Hvad er bogens titel? Q--l es-----ti-r--d- -e -i-re-? Quel est le titre de ce livre ? Q-e- e-t l- t-t-e d- c- l-v-e ? ------------------------------- Quel est le titre de ce livre ? 0
Hvad hedder naboernes børn? Co-me-- --a---l--nt-les -nfa--s -e- -o-si---? Comment s’appellent les enfants des voisins ? C-m-e-t s-a-p-l-e-t l-s e-f-n-s d-s v-i-i-s ? --------------------------------------------- Comment s’appellent les enfants des voisins ? 0
Hvornår er børnenes skoleferie? A q---le --t- -o-t l-s ---a-ces-des -n--nts ? A quelle date sont les vacances des enfants ? A q-e-l- d-t- s-n- l-s v-c-n-e- d-s e-f-n-s ? --------------------------------------------- A quelle date sont les vacances des enfants ? 0
Hvornår er lægens træffetid? Q-e--e- -ont le--h-u-e- de-c-----tati-- -- -édecin ? Quelles sont les heures de consultation du médecin ? Q-e-l-s s-n- l-s h-u-e- d- c-n-u-t-t-o- d- m-d-c-n ? ---------------------------------------------------- Quelles sont les heures de consultation du médecin ? 0
Hvad er museets åbningstider? Que---s----t-l-s----r----’o-v-r---e--u m--é--? Quelles sont les heures d’ouverture du musée ? Q-e-l-s s-n- l-s h-u-e- d-o-v-r-u-e d- m-s-e ? ---------------------------------------------- Quelles sont les heures d’ouverture du musée ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -