Parlør

da begrunde noget 2   »   fr argumenter qc. 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

76 [soixante-seize]

argumenter qc. 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? Pour-uoi n’-s-tu --s--e-u ? Pourquoi n’es-tu pas venu ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
Jeg var syg. J---a-s-------. J’étais malade. J-é-a-s m-l-d-. --------------- J’étais malade. 0
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. Je-ne--u-s-p-s-ven---ar-e que -----is --lade. Je ne suis pas venu parce que j’étais malade. J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j-é-a-s m-l-d-. --------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que j’étais malade. 0
Hvorfor kom hun ikke? Pourq-o- n--s--ell- -a- ven-e-? Pourquoi n’est-elle pas venue ? P-u-q-o- n-e-t-e-l- p-s v-n-e ? ------------------------------- Pourquoi n’est-elle pas venue ? 0
Hun var træt. E-le-é-ait---ti-u-e. Elle était fatiguée. E-l- é-a-t f-t-g-é-. -------------------- Elle était fatiguée. 0
Hun kom ikke, fordi hun var træt. E-l---------a---enue-p-r-e q-’---e-é-ai- fa---ué-. Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée. E-l- n-e-t p-s v-n-e p-r-e q-’-l-e é-a-t f-t-g-é-. -------------------------------------------------- Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée. 0
Hvorfor kom han ikke? P--rqu-i---es---- p-----nu ? Pourquoi n’est-il pas venu ? P-u-q-o- n-e-t-i- p-s v-n- ? ---------------------------- Pourquoi n’est-il pas venu ? 0
Han havde ikke lyst. Il--’avai- -as-e---e. Il n’avait pas envie. I- n-a-a-t p-s e-v-e- --------------------- Il n’avait pas envie. 0
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. Il -’-st pa- venu--a-----u-il-n’a--i- -as ---ie. Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie. I- n-e-t p-s v-n- p-r-e q-’-l n-a-a-t p-s e-v-e- ------------------------------------------------ Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie. 0
Hvorfor kom I ikke? P-urqu-i n-êtes---u--p-s ve--s ? Pourquoi n’êtes-vous pas venus ? P-u-q-o- n-ê-e---o-s p-s v-n-s ? -------------------------------- Pourquoi n’êtes-vous pas venus ? 0
Vores bil var i stykker. N-t-e voi-u-e é-ai- en p-nne. Notre voiture était en panne. N-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ----------------------------- Notre voiture était en panne. 0
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. No-s--e-som--s pa--v-nu- --rce--ue--ot-- -o-tur- é-----en ---ne. Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne. N-u- n- s-m-e- p-s v-n-s p-r-e q-e n-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ---------------------------------------------------------------- Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne. 0
Hvorfor kom folk ikke? Pour-uo--le----n---e------i---pa------- ? Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ? P-u-q-o- l-s g-n- n- s-n---l- p-s v-n-s ? ----------------------------------------- Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ? 0
De nåede ikke toget. Ils -nt -an--é-l---r-i-. Ils ont manqué le train. I-s o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------ Ils ont manqué le train. 0
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. Il- n- -on----s ---us-par---q----s on--man--- ---t-a--. Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train. I-s n- s-n- p-s v-n-s p-r-e q-’-l- o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------------------------------------- Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train. 0
Hvorfor kom du ikke? Pour--o--n--s--u-p----e-u-? Pourquoi n’es-tu pas venu ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
Jeg måtte ikke. Je-n--l- ----ai--p-s. Je ne le pouvais pas. J- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------- Je ne le pouvais pas. 0
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. Je--- su-s -a- v--u-parce-q-- je -e-l- p-uvai- ---. Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas. J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -