Parlør

da Konjunktioner 2   »   it Congiunzioni 2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

Konjunktioner 2

95 [novantacinque]

Congiunzioni 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Italiensk Afspil Yderligere
Hvornår holdt hun op med at arbejde? Da----nd- n----a--ra più? D_ q_____ n__ l_____ p___ D- q-a-d- n-n l-v-r- p-ù- ------------------------- Da quando non lavora più? 0
Efter deres bryllup? D---o-- -l -uo-matr-monio? D_ d___ i_ s__ m__________ D- d-p- i- s-o m-t-i-o-i-? -------------------------- Da dopo il suo matrimonio? 0
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. Sì, --i--on la--ra---ù--- -u-ndo---------s-t-. S__ l__ n__ l_____ p__ d_ q_____ s_ è s_______ S-, l-i n-n l-v-r- p-ù d- q-a-d- s- è s-o-a-a- ---------------------------------------------- Sì, lei non lavora più da quando si è sposata. 0
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. Da -----o--i - s-osa-a, n-- la---- p--. D_ q_____ s_ è s_______ n__ l_____ p___ D- q-a-d- s- è s-o-a-a- n-n l-v-r- p-ù- --------------------------------------- Da quando si è sposata, non lavora più. 0
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. D--q-a-do ---c-n--c-----sono--e-ic-. D_ q_____ s_ c_________ s___ f______ D- q-a-d- s- c-n-s-o-o- s-n- f-l-c-. ------------------------------------ Da quando si conoscono, sono felici. 0
Efter de har fået børn, går de sjældent ud. Da -uando h--no-b-mbini,-e--ono--ar-m--te. D_ q_____ h____ b_______ e_____ r_________ D- q-a-d- h-n-o b-m-i-i- e-c-n- r-r-m-n-e- ------------------------------------------ Da quando hanno bambini, escono raramente. 0
Hvornår taler hun i telefonen? Q-an-- t--ef-n-? Q_____ t________ Q-a-d- t-l-f-n-? ---------------- Quando telefona? 0
Under kørslen? D--an---i- --a-g--? D______ i_ v_______ D-r-n-e i- v-a-g-o- ------------------- Durante il viaggio? 0
Ja, mens hun kører bil. S-- men--- g-id-. S__ m_____ g_____ S-, m-n-r- g-i-a- ----------------- Sì, mentre guida. 0
Hun taler i telefon, mens hun kører bil. Le--telefo--------e-gui--. L__ t_______ m_____ g_____ L-i t-l-f-n- m-n-r- g-i-a- -------------------------- Lei telefona mentre guida. 0
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. Le- -u---a-la T- --n-re----ra. L__ g_____ l_ T_ m_____ s_____ L-i g-a-d- l- T- m-n-r- s-i-a- ------------------------------ Lei guarda la TV mentre stira. 0
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. L-i---c---a -a ---i-a-m-ntr- fa-i-c--pi--. L__ a______ l_ m_____ m_____ f_ i c_______ L-i a-c-l-a l- m-s-c- m-n-r- f- i c-m-i-i- ------------------------------------------ Lei ascolta la musica mentre fa i compiti. 0
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. N-n --d---i---e -- --n-----o-gli -----a-i. N__ v___ n_____ s_ n__ m____ g__ o________ N-n v-d- n-e-t- s- n-n m-t-o g-i o-c-i-l-. ------------------------------------------ Non vedo niente se non metto gli occhiali. 0
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. Non-----s-- -i---- se la ---i-a-è--o-ì f-r-e. N__ c______ n_____ s_ l_ m_____ è c___ f_____ N-n c-p-s-o n-e-t- s- l- m-s-c- è c-s- f-r-e- --------------------------------------------- Non capisco niente se la musica è così forte. 0
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. No------- ----i------d------l-r---re---r-. N__ s____ o_____ q_____ h_ i_ r___________ N-n s-n-o o-o-i- q-a-d- h- i- r-f-r-d-o-e- ------------------------------------------ Non sento odori, quando ho il raffreddore. 0
Vi tager en taxa, hvis det regner. Se--iov-,--re--i----un-t---ì. S_ p_____ p________ u_ t_____ S- p-o-e- p-e-d-a-o u- t-s-ì- ----------------------------- Se piove, prendiamo un tassì. 0
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. S-----c--mo a---o--o,---cc---o-------o--el-m----. S_ v_______ a_ l_____ f_______ i_ g___ d__ m_____ S- v-n-i-m- a- l-t-o- f-c-i-m- i- g-r- d-l m-n-o- ------------------------------------------------- Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo. 0
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. Se--on a-ri-a -r---o--com-n---mo-a-man-i-r-. S_ n__ a_____ p______ c_________ a m________ S- n-n a-r-v- p-e-t-, c-m-n-i-m- a m-n-i-r-. -------------------------------------------- Se non arriva presto, cominciamo a mangiare. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -