Parlør

da Konjunktioner 2   »   be Злучнікі 2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

Konjunktioner 2

95 [дзевяноста пяць]

95 [dzevyanosta pyats’]

Злучнікі 2

[Zluchnіkі 2]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
Hvornår holdt hun op med at arbejde? З-я-ог- -а-у -- б-л-ш -- пр--уе-е? З я---- ч--- В- б---- н- п-------- З я-о-а ч-с- В- б-л-ш н- п-а-у-ц-? ---------------------------------- З якога часу Вы больш не працуеце? 0
Z -a------has- ---bo-’sh-ne -rats--ts-? Z y----- c---- V- b----- n- p---------- Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
Efter deres bryllup? З ---ужжа? З з------- З з-м-ж-а- ---------- З замужжа? 0
Z -a----zha? Z z--------- Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. Так, ян---о-ь-----пра-уе,-- -аг--ч-су я- -ыйшл--з--у-. Т--- я-- б---- н- п------ з т--- ч--- я- в----- з----- Т-к- я-а б-л-ш н- п-а-у-, з т-г- ч-с- я- в-й-л- з-м-ж- ------------------------------------------------------ Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. 0
T----y-na--o--s- ----r---ue- ---ago--ha-u --k-v-y---- z--u--. T--- y--- b----- n- p------- z t--- c---- y-- v------ z------ T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. З т-г--ча-у--як яна --йшл- ----ж- --- -о-----е---ацуе. З т--- ч---- я- я-- в----- з----- я-- б---- н- п------ З т-г- ч-с-, я- я-а в-й-л- з-м-ж- я-а б-л-ш н- п-а-у-. ------------------------------------------------------ З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. 0
Z-t--- ---s---y-k --na---y-hl- -am-zh- y------l-s---e -r-t-ue. Z t--- c----- y-- y--- v------ z------ y--- b----- n- p------- Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. Яны----слів-я з-таго ча--, -к-п--наё--л-ся. Я-- ш-------- з т--- ч---- я- п------------ Я-ы ш-а-л-в-я з т-г- ч-с-, я- п-з-а-м-л-с-. ------------------------------------------- Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся. 0
Yan- s-ch-slі---- z-t-g- c--s---y-k-pa-n-----іsy-. Y--- s----------- z t--- c----- y-- p------------- Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
Efter de har fået børn, går de sjældent ud. З-таго-ч-су--я--у-і---’яв-ліс- ---ц-- -н- ---ка ---о-зяц--гул-ць. З т--- ч---- я- у і- з-------- д----- я-- р---- в-------- г------ З т-г- ч-с-, я- у і- з-я-і-і-я д-е-і- я-ы р-д-а в-х-д-я-ь г-л-ц-. ----------------------------------------------------------------- З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. 0
Z-tago -h---, y---- іkh-z-ya-іl-s-a d-e--------y---dka -yk-o-zya-s’-gu-y-ts-. Z t--- c----- y-- u і-- z---------- d------ y--- r---- v----------- g-------- Z t-g- c-a-u- y-k u і-h z-y-v-l-s-a d-e-s-, y-n- r-d-a v-k-o-z-a-s- g-l-a-s-. ----------------------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’.
Hvornår taler hun i telefonen? Ка---я-а ---элефану-? К--- я-- п----------- К-л- я-а п-т-л-ф-н-е- --------------------- Калі яна патэлефануе? 0
Kalі-ya-a--atel-f----? K--- y--- p----------- K-l- y-n- p-t-l-f-n-e- ---------------------- Kalі yana patelefanue?
Under kørslen? П-д-а- пае---і? П----- п------- П-д-а- п-е-д-і- --------------- Падчас паездкі? 0
P--c-as --e--k-? P------ p------- P-d-h-s p-e-d-і- ---------------- Padchas paezdkі?
Ja, mens hun kører bil. Так- -а---я-- ----е-ех--ь-н--м--ын-. Т--- к--- я-- б---- е---- н- м------ Т-к- к-л- я-а б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------ Так, калі яна будзе ехаць на машыне. 0
T--- --l- yan- --d-e--e---t-- -a---s---e. T--- k--- y--- b---- y------- n- m------- T-k- k-l- y-n- b-d-e y-k-a-s- n- m-s-y-e- ----------------------------------------- Tak, kalі yana budze yekhats’ na mashyne.
Hun taler i telefon, mens hun kører bil. Я-а п-----ф-ну- --д----ал---уд-- ех-ц- -а-машы--. Я-- п---------- т---- к--- б---- е---- н- м------ Я-а п-т-л-ф-н-е т-д-, к-л- б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------------------- Яна патэлефануе тады, калі будзе ехаць на машыне. 0
Yan----te-e--nue --------l--bu-z- ---h--s- n- -a--yne. Y--- p---------- t---- k--- b---- y------- n- m------- Y-n- p-t-l-f-n-e t-d-, k-l- b-d-e y-k-a-s- n- m-s-y-e- ------------------------------------------------------ Yana patelefanue tady, kalі budze yekhats’ na mashyne.
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. Яна ---дз-ц- тэ----з-р, ---- -р-с--. Я-- г------- т--------- к--- п------ Я-а г-я-з-ц- т-л-в-з-р- к-л- п-а-у-. ------------------------------------ Яна глядзіць тэлевізар, калі прасуе. 0
Ya---g-y--zі--’-tel--і-ar,-k------asue. Y--- g--------- t--------- k--- p------ Y-n- g-y-d-і-s- t-l-v-z-r- k-l- p-a-u-. --------------------------------------- Yana glyadzіts’ televіzar, kalі prasue.
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. Я-- --уха------ку,-к--- р--і-ь--а-анн-. Я-- с----- м------ к--- р----- з------- Я-а с-у-а- м-з-к-, к-л- р-б-ц- з-д-н-і- --------------------------------------- Яна слухае музыку, калі робіць заданні. 0
Y-na sl---ae -uzyku--k-----o--t-’ --da--і. Y--- s------ m------ k--- r------ z------- Y-n- s-u-h-e m-z-k-, k-l- r-b-t-’ z-d-n-і- ------------------------------------------ Yana slukhae muzyku, kalі robіts’ zadannі.
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. Я-н- --ч-,--алі-----з а-----а-. Я н- б---- к--- я б-- а-------- Я н- б-ч-, к-л- я б-з а-у-я-а-. ------------------------------- Я не бачу, калі я без акуляраў. 0
Ya n---ach-- --lі-y--b-z-ak-l-a--u. Y- n- b----- k--- y- b-- a--------- Y- n- b-c-u- k-l- y- b-z a-u-y-r-u- ----------------------------------- Ya ne bachu, kalі ya bez akulyarau.
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. Я-ні--г- не-р-з--е-- калі му--к- --кая-------. Я н----- н- р------- к--- м----- т---- г------ Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- к-л- м-з-к- т-к-я г-ч-а-. ---------------------------------------------- Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная. 0
Y- n---og- n- -a-u-e-u---a-і ---y-a t--ay---uch-ay-. Y- n------ n- r-------- k--- m----- t----- g-------- Y- n-c-o-a n- r-z-m-y-, k-l- m-z-k- t-k-y- g-c-n-y-. ---------------------------------------------------- Ya nіchoga ne razumeyu, kalі muzyka takaya guchnaya.
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. Я -е--ую-п-х-- кал--ў-мя---н----р-. Я н- ч-- п---- к--- ў м--- н------- Я н- ч-ю п-х-, к-л- ў м-н- н-с-а-к- ----------------------------------- Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. 0
Ya-ne ch--u--ak-u--k-l- u-m-a-e--asma--. Y- n- c---- p----- k--- u m---- n------- Y- n- c-u-u p-k-u- k-l- u m-a-e n-s-a-k- ---------------------------------------- Ya ne chuyu pakhu, kalі u myane nasmark.
Vi tager en taxa, hvis det regner. М--возьм-- --кс-, к--і-по---- дож-ж. М- в------ т----- к--- п----- д----- М- в-з-м-м т-к-і- к-л- п-й-з- д-ж-ж- ------------------------------------ Мы возьмем таксі, калі пойдзе дождж. 0
M- v---mem--ak-і,---lі p-yd-e-doz---h. M- v------ t----- k--- p----- d------- M- v-z-m-m t-k-і- k-l- p-y-z- d-z-d-h- -------------------------------------- My voz’mem taksі, kalі poydze dozhdzh.
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. Мы в-пр-в---- ў -ад-р-ж-а--ак-- св--у---а-і в-й-ра-м - л------. М- в--------- ў п-------- в---- с----- к--- в------- у л------- М- в-п-а-і-с- ў п-д-р-ж-а в-к-л с-е-у- к-л- в-й-р-е- у л-т-р-ю- --------------------------------------------------------------- Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. 0
My vy--avіm--a-- -a-a--z-zha--a--l --etu,-ka----y--r-e- ------r--u. M- v---------- u p---------- v---- s----- k--- v------- u l-------- M- v-p-a-і-s-a u p-d-r-z-z-a v-k-l s-e-u- k-l- v-y-r-e- u l-t-r-y-. ------------------------------------------------------------------- My vypravіmsya u padarozhzha vakol svetu, kalі vyygraem u latareyu.
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. Мы -а--ё- е-ц-,-ка-- ё- н----ы--з- ---уткі--ч--е. М- п----- е---- к--- ё- н- п------ ў х----- ч---- М- п-ч-ё- е-ц-, к-л- ё- н- п-ы-д-е ў х-т-і- ч-с-. ------------------------------------------------- Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе. 0
My --c-------stsі,-kalі yo---e -r-y--e u-k--tk-m c---e. M- p------ y------ k--- y-- n- p------ u k------ c----- M- p-c-n-m y-s-s-, k-l- y-n n- p-y-d-e u k-u-k-m c-a-e- ------------------------------------------------------- My pachnem yestsі, kalі yon ne pryydze u khutkіm chase.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -