Parlør

da Sport   »   fr Le sport

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [quarante-neuf]

Le sport

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? P-atiqu-s-t--un---o-t-? P----------- u- s---- ? P-a-i-u-s-t- u- s-o-t ? ----------------------- Pratiques-tu un sport ? 0
Ja, jeg skal bevæge mig. O--,-je-d--s--o-ger. O--- j- d--- b------ O-i- j- d-i- b-u-e-. -------------------- Oui, je dois bouger. 0
Jeg er med i en idrætsforening. Je vais-au--e--re-s-orti-. J- v--- a- c----- s------- J- v-i- a- c-n-r- s-o-t-f- -------------------------- Je vais au centre sportif. 0
Vi spiller fodbold. N--- jou--s-a--fo-t----. N--- j----- a- f-------- N-u- j-u-n- a- f-o-b-l-. ------------------------ Nous jouons au football. 0
Nogle gange svømmer vi. P--fois -ou-----e-n-. P------ n--- n------- P-r-o-s n-u- n-g-o-s- --------------------- Parfois nous nageons. 0
Eller cykler. O- --u- f---o---du vélo. O- n--- f------ d- v---- O- n-u- f-i-o-s d- v-l-. ------------------------ Ou nous faisons du vélo. 0
I vores by er der et fodboldstadion. Da-s -ot---vill-, -l - a ---stad- -e ----b---. D--- n---- v----- i- y a u- s---- d- f-------- D-n- n-t-e v-l-e- i- y a u- s-a-e d- f-o-b-l-. ---------------------------------------------- Dans notre ville, il y a un stade de football. 0
Der er også en svømmehal med sauna. I- y-a aussi un--p--c--e--v-- -a---. I- y a a---- u-- p------ a--- s----- I- y a a-s-i u-e p-s-i-e a-e- s-u-a- ------------------------------------ Il y a aussi une piscine avec sauna. 0
Og der er en golfbane. E---l - - un ---r--n d- -olf. E- i- y a u- t------ d- g---- E- i- y a u- t-r-a-n d- g-l-. ----------------------------- Et il y a un terrain de golf. 0
Hvad er der i fjernsynet? Qu’- --t-i- à -a-té----s-o- ? Q--- a----- à l- t--------- ? Q-’- a-t-i- à l- t-l-v-s-o- ? ----------------------------- Qu’y a-t-il à la télévision ? 0
Der er en fodboldkamp lige nu. I--y - un--a-ch ----o-t. I- y a u- m---- d- f---- I- y a u- m-t-h d- f-o-. ------------------------ Il y a un match de foot. 0
Det tyske landshold spiller mod det engelske. L-é-ui-- ----m-n-- -o-e-c--tr--l’-q--pe ----a-s-. L------- a-------- j--- c----- l------- a-------- L-é-u-p- a-l-m-n-e j-u- c-n-r- l-é-u-p- a-g-a-s-. ------------------------------------------------- L’équipe allemande joue contre l’équipe anglaise. 0
Hvem vinder? Q---ga-n--? Q-- g---- ? Q-i g-g-e ? ----------- Qui gagne ? 0
Aner det ikke. Je-n--n ai a--un--i-é-. J- n--- a- a----- i---- J- n-e- a- a-c-n- i-é-. ----------------------- Je n’en ai aucune idée. 0
I øjeblikket står det uafgjort. Po-- l--mome--- c--st --tch nu-. P--- l- m------ c---- m---- n--- P-u- l- m-m-n-, c-e-t m-t-h n-l- -------------------------------- Pour le moment, c’est match nul. 0
Dommeren kommer fra Belgien. L’--b---e -i-nt-----elg---e. L-------- v---- d- B-------- L-a-b-t-e v-e-t d- B-l-i-u-. ---------------------------- L’arbitre vient de Belgique. 0
Nu er der straffe(spark). Mai---n-n-, il-y a -- pen-lt-. M---------- i- y a u- p------- M-i-t-n-n-, i- y a u- p-n-l-y- ------------------------------ Maintenant, il y a un penalty. 0
Mål! Et – nul! B-t-- U- à zér--! B-- ! U- à z--- ! B-t ! U- à z-r- ! ----------------- But ! Un à zéro ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -