Parlør

da At lære fremmedsprog   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

At lære fremmedsprog

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
Hvor har du lært spansk? Où--v---vou---p-ris l--s-a-----? O- a-------- a----- l--------- ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
Kan du også portugisisk? P----z-vous --al---n- --rt-g-i--? P---------- é-------- p-------- ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
Ja, og jeg kan også lidt italiensk. O-i, ----e---rl--aus----n--eu --i-alie-. O--- e- j- p---- a---- u- p-- l--------- O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
Jeg synes, du taler rigtig godt. Je-t---ve-que -------rle- trè- ---n. J- t----- q-- v--- p----- t--- b---- J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
Sprogene ligner hinanden ret meget. Les lang-e---- ress-m-l-nt. L-- l------ s- r----------- L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
Jeg kan sagtens forstå dem. Je -eu- b-en--es --m-rendre. J- p--- b--- l-- c---------- J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
Men at tale og skrive er svært. M-i- -e- pa--e--et--e- --r--- -st --f-ic--e. M--- l-- p----- e- l-- é----- e-- d--------- M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
Jeg laver stadigvæk mange fejl. Je -ai- e-cor- --a---u--de---ute-. J- f--- e----- b------- d- f------ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
Vær sød altid at rette mig. N-hé--tez p-s à -e---rr---r-s’-l---us p-a--. N-------- p-- à m- c------- s--- v--- p----- N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
Din udtale er ret god. Vo--e-pr-n----a-i-n-e-t-t--s bo--e. V---- p------------ e-- t--- b----- V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
Du har lidt accent. Vous -ve- ----éger -c-en-. V--- a--- u- l---- a------ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
Man kan høre, hvor du kommer fra. O- dev-n- --------s --n--. O- d----- d--- v--- v----- O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
Hvad er dit modersmål? Que--e---- ---r- langu--mat-r---le ? Q----- e-- v---- l----- m--------- ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
Går du på et sprogkursus? S-i-e---ous de- -o-r---e--an-u- ? S---------- d-- c---- d- l----- ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
Hvilket lærebogssystem bruger du? Q--- -a---i---u----s---v--s-? Q--- m------- u------------ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. Pour l- m---nt- je-ne--’-----u--e-s --us. P--- l- m------ j- n- m--- s------- p---- P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
Jeg kan ikke huske titlen. L- t--re----me r---e---pa-. L- t---- n- m- r------ p--- L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
Det har jeg glemt. Je -’-i o-b--é. J- l--- o------ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -