Parlør

da Possessivpronominer 2   »   fr Pronoms possessifs 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
brillerne l-s-lun-ttes l-- l------- l-s l-n-t-e- ------------ les lunettes 0
Han har glemt sine briller. Il-- --blié --s--un-t--s. I- a o----- s-- l-------- I- a o-b-i- s-s l-n-t-e-. ------------------------- Il a oublié ses lunettes. 0
Hvor har han dog sine briller? Où-a-t-i- d--- m-- --s-lun--t-s-? O- a----- d--- m-- s-- l------- ? O- a-t-i- d-n- m-s s-s l-n-t-e- ? --------------------------------- Où a-t-il donc mis ses lunettes ? 0
uret la -on--- / --h-----e l- m----- / l-------- l- m-n-r- / l-h-r-o-e --------------------- la montre / l’horloge 0
Hans ur er i stykker. Sa mon-r- e-t --ss--. S- m----- e-- c------ S- m-n-r- e-t c-s-é-. --------------------- Sa montre est cassée. 0
Uret hænger på væggen. L-----o-e -s- ac-r--h-e au---r. L-------- e-- a-------- a- m--- L-h-r-o-e e-t a-c-o-h-e a- m-r- ------------------------------- L’horloge est accrochée au mur. 0
passet l---a--e-ort l- p-------- l- p-s-e-o-t ------------ le passeport 0
Han har mistet sit pas. Il a--------on p-ss--or-. I- a p---- s-- p--------- I- a p-r-u s-n p-s-e-o-t- ------------------------- Il a perdu son passeport. 0
Hvor har han dog sit pas? O- a-t-i---o-----s so- p----p----? O- a----- d--- m-- s-- p-------- ? O- a-t-i- d-n- m-s s-n p-s-e-o-t ? ---------------------------------- Où a-t-il donc mis son passeport ? 0
hun – hendes il- - leur i-- – l--- i-s – l-u- ---------- ils – leur 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. Le- -nf--------p---en- --s---o-v-r---u-s pa-ents. L-- e------ n- p------ p-- t------ l---- p------- L-s e-f-n-s n- p-u-e-t p-s t-o-v-r l-u-s p-r-n-s- ------------------------------------------------- Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. 0
Men der kommer deres forældre jo! Ma-s-v--ci -e----pare-ts qui a---v--t---s-e-à-l-i--ta-- ! M--- v---- l---- p------ q-- a------- j---- à l-------- ! M-i- v-i-i l-u-s p-r-n-s q-i a-r-v-n- j-s-e à l-i-s-a-t ! --------------------------------------------------------- Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! 0
De – Deres v-u- –-votre v--- – v---- v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? C-mmen- --est--as---votr- --y--e,-Monsi--r-Muller ? C------ s---- p---- v---- v------ M------- M----- ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-n-i-u- M-l-e- ? --------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? Où e----o-re-femme- --ns---- -ul-er ? O- e-- v---- f----- M------- M----- ? O- e-t v-t-e f-m-e- M-n-i-u- M-l-e- ? ------------------------------------- Où est votre femme, Monsieur Muller ? 0
De – Deres vous – ----e v--- – v---- v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? Co-me---s-e-t pas---vo--e-vo----- M--ame-S-hmid--? C------ s---- p---- v---- v------ M----- S------ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-d-m- S-h-i-t ? -------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? Où -st----re -a-i, M--a----chmi-- ? O- e-- v---- m---- M----- S------ ? O- e-t v-t-e m-r-, M-d-m- S-h-i-t ? ----------------------------------- Où est votre mari, Madame Schmidt ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -