Frazlibro

eo Landoj kaj lingvoj   »   no Land og språk

5 [kvin]

Landoj kaj lingvoj

Landoj kaj lingvoj

5 [fem]

Land og språk

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto norvega Ludu Pli
Johano estas el Londono. J--n--- ----Lo--on. J--- e- f-- L------ J-h- e- f-a L-n-o-. ------------------- John er fra London. 0
Londono situas en Britujo. L---o- l---er ----or-r-t--n--. L----- l----- i S------------- L-n-o- l-g-e- i S-o-b-i-a-n-a- ------------------------------ London ligger i Storbritannia. 0
Li parolas la anglan. Han sn-k--r-e-ge--k. H-- s------ e------- H-n s-a-k-r e-g-l-k- -------------------- Han snakker engelsk. 0
Maria estas el Madrido. Ma-ia k-m--- f-a Ma-r--. M---- k----- f-- M------ M-r-a k-m-e- f-a M-d-i-. ------------------------ Maria kommer fra Madrid. 0
Madrido situas en Hispanujo. Ma-----ligg-- i S-an--. M----- l----- i S------ M-d-i- l-g-e- i S-a-i-. ----------------------- Madrid ligger i Spania. 0
Ŝi parolas la hispanan. H-n --ak--- ---n-k. H-- s------ s------ H-n s-a-k-r s-a-s-. ------------------- Hun snakker spansk. 0
Petro kaj Marta estas el Berlino. Pe-er-og-M----- kom-er-----Berl-n. P---- o- M----- k----- f-- B------ P-t-r o- M-r-h- k-m-e- f-a B-r-i-. ---------------------------------- Peter og Martha kommer fra Berlin. 0
Berlino situas en Germanujo. B------l-g--r-- Ty--l-nd. B----- l----- i T-------- B-r-i- l-g-e- i T-s-l-n-. ------------------------- Berlin ligger i Tyskland. 0
Ĉu ambaŭ vi parolas la germanan? S-ak-er-d-r- --sk ---g--to? S------ d--- t--- b---- t-- S-a-k-r d-r- t-s- b-g-e t-? --------------------------- Snakker dere tysk begge to? 0
Londono estas ĉefurbo. L-nd-n er--- hov--st--. L----- e- e- h--------- L-n-o- e- e- h-v-d-t-d- ----------------------- London er en hovedstad. 0
Madrido kaj Berlino ankaŭ estas ĉefurboj. Ma-r---o----r-i- -- --så-h--e-s-eder. M----- o- B----- e- o--- h----------- M-d-i- o- B-r-i- e- o-s- h-v-d-t-d-r- ------------------------------------- Madrid og Berlin er også hovedsteder. 0
Ĉefurboj estas grandaj kaj bruaj. H-v----------e- st--- -----åke--. H----------- e- s---- o- b------- H-v-d-t-d-n- e- s-o-e o- b-å-e-e- --------------------------------- Hovedstedene er store og bråkete. 0
Francujo situas en Eŭropo. Fr-n-ri-e -i--e- - -u-op-. F-------- l----- i E------ F-a-k-i-e l-g-e- i E-r-p-. -------------------------- Frankrike ligger i Europa. 0
Egiptujo situas en Afriko. Eg-pt--i--e- - -fr--a. E---- l----- i A------ E-y-t l-g-e- i A-r-k-. ---------------------- Egypt ligger i Afrika. 0
Japanujo situas en Azio. Jap-n--i-g-r-i A-ia. J---- l----- i A---- J-p-n l-g-e- i A-i-. -------------------- Japan ligger i Asia. 0
Kanado situas en Nordameriko. Kanada lig--r-- -o---A-----a. K----- l----- i N------------ K-n-d- l-g-e- i N-r---m-r-k-. ----------------------------- Kanada ligger i Nord-Amerika. 0
Panamo situas en Centrameriko. Pan-m- ligg-r i---l-o--A-e--k-. P----- l----- i M-------------- P-n-m- l-g-e- i M-l-o---m-r-k-. ------------------------------- Panama ligger i Mellom-Amerika. 0
Brazilo situas en Sudameriko. B---il l---er ---ø--A-e-i-a. B----- l----- i S----------- B-a-i- l-g-e- i S-r-A-e-i-a- ---------------------------- Brasil ligger i Sør-Amerika. 0

Lingvoj kaj dialektoj

Estas inter 6000 kaj 7000 malsamaj lingvoj en la mondo. La nombro de dialektoj kompreneble multe pli altas. Sed kio diferencigas lingvon de dialekto? Dialektoj ĉiam havas klaran lokligitan kolorecon. Ili do apartenas al la regionaj lingvaj variaĵoj. Tio signifas ke la dialektoj estas la lingvoformo kun la plej malvasta areo. Ĝenerale la dialektoj estas nur parolataj, ne skribataj. Ili konsistigas propran lingvan sistemon. Kaj ili sekvas siajn proprajn regulojn. Teorie ĉiu lingvo povas naski senliman nombron de dialektoj. Ĉiuj dialektoj originas el la norma lingvo. La norman lingvon komprenas ĉiuj anoj de lando. Per ĝi ankaŭ parolantoj de malproksimega dialekto povas komuniki. Preskaŭ ĉiuj dialektoj pli kaj pli malgraviĝas. En la urboj oni apenaŭ plu aŭdas dialektojn. Ankaŭ en la profesia vivo oni ĝenerale parolas la norman lingvon. Tial dialektparolantojn oni ofte konsideras kamparaj kaj malkleraj. Ili tamen troveblas en ĉiuj sociaj tavoloj. La dialektparolantoj do ne estas malpli inteligentaj ol la aliaj. Tute male! Kiu dialekte parolas, tiu havas multajn avantaĝojn. Ekzemple en lingvokurso. La dialektparolantoj scias ke ekzistas malsamaj lingvaj formoj. Kaj ili lernis rapide ŝanĝi inter lingvaj stiloj. Tial pli kompetentas la dialektparolantoj pri stilvariado. Ili sentas tion, kiu lingvostilo taŭgas por kiu situacio. Tio estas eĉ science pruvita. Do kuraĝu uzi dialekton - tio indas!