Frazlibro

eo Imperativo 1   »   no Imperativ 1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto norvega Ludu Pli
Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! D------a--- -u b-rd---a-d-g s-m--n. D- e- l-- – d- b---- t- d-- s------ D- e- l-t – d- b-r-e t- d-g s-m-e-. ----------------------------------- Du er lat – du burde ta deg sammen. 0
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! D--so--r--o--l-nge --d--m- lære de- å -tå-opp-om-m-r-e-en. D- s---- f-- l---- – d- m- l--- d-- å s-- o-- o- m-------- D- s-v-r f-r l-n-e – d- m- l-r- d-g å s-å o-p o- m-r-e-e-. ---------------------------------------------------------- Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. 0
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! D- --mme---å ---- ---u-må s--t-e ---omm--for -en-. D- k----- s- s--- – d- m- s----- å k---- f-- s---- D- k-m-e- s- s-n- – d- m- s-u-t- å k-m-e f-r s-n-. -------------------------------------------------- Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. 0
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! D- ler--llt----- --yt-– d---s-n-s--e---- sk---e m-d-r---. D- l-- a----- s- h--- – d-- s---- j-- d- s----- m-------- D- l-r a-l-i- s- h-y- – d-t s-n-s j-g d- s-u-l- m-d-r-r-. --------------------------------------------------------- Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. 0
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! Du s----er så -avt-–--n-kk -øy-r-! D- s------ s- l--- – s---- h------ D- s-a-k-r s- l-v- – s-a-k h-y-r-! ---------------------------------- Du snakker så lavt – snakk høyere! 0
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! D- d--kk-r -or my----dri------d----a! D- d------ f-- m-- – d---- m----- d-- D- d-i-k-r f-r m-e – d-i-k m-n-r- d-! ------------------------------------- Du drikker for mye – drikk mindre da! 0
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! Du-r-y--r--or m-e---ikke--ø-- så m-----! D- r----- f-- m-- – i--- r--- s- m-- d-- D- r-y-e- f-r m-e – i-k- r-y- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! 0
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! Du---bb-- --- ----– i-k-----b-så-my----! D- j----- f-- m-- – i--- j--- s- m-- d-- D- j-b-e- f-r m-e – i-k- j-b- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! 0
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! D- --ører--o- f-r- --ikke-kjø---å ---t-d-! D- k----- f-- f--- – i--- k--- s- f--- d-- D- k-ø-e- f-r f-r- – i-k- k-ø- s- f-r- d-! ------------------------------------------ Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! 0
Ekstaru, Sinjoro Müller! St- -pp--Mülle-. S-- o--- M------ S-å o-p- M-l-e-. ---------------- Stå opp, Müller. 0
Eksidu, Sinjoro Müller! Sett d-g- ---le-. S--- d--- M------ S-t- d-g- M-l-e-. ----------------- Sett deg, Müller. 0
Restu sida, Sinjoro Müller! Bli --t--------ül-e-. B-- s-------- M------ B-i s-t-e-d-, M-l-e-. --------------------- Bli sittende, Müller. 0
Estu pacienca! V-r-t--m----. V-- t-------- V-r t-l-o-i-. ------------- Vær tålmodig. 0
Lasu al vi tempon! T- d-g tid. T- d-- t--- T- d-g t-d- ----------- Ta deg tid. 0
Atendu momenton! V-n- -t-øy---ikk. V--- e- ø-------- V-n- e- ø-e-l-k-. ----------------- Vent et øyeblikk. 0
Estu prudenta! V-r -o-sikti-. V-- f--------- V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsiktig. 0
Estu akurata! V-r p--k--i-. V-- p-------- V-r p-n-t-i-. ------------- Vær punktlig. 0
Ne estu stulta! I-k--v-r ---! I--- v-- d--- I-k- v-r d-m- ------------- Ikke vær dum! 0

La ĉina lingvo

La ĉina lingvo havas la plej multajn parolantojn en la mondo. Sed ne estas unika ĉina lingvo. Ekzistas pluraj ĉinaj lingvoj. Ili ĉiuj apartenas al la ĉinotibeta lingva familio. Entute ĉirkaŭ 1,3 miliardoj da homoj parolas la ĉinan. La plimulto el ili vivas en la Ĉina Popola Respubliko kaj en Tajvano. Estas ankaŭ multaj landoj kun ĉinparolantaj minoritatoj. La plej granda ĉina lingvo estas la norma ĉina. Tiun normigitan lingvon oni ankaŭ nomas la mandarena. La mandarena estas la oficiala lingvo de la Ĉina Popola Respubliko. La aliajn ĉinajn lingvojn oni ofte konsideras nur dialektoj. Ankaŭ en Tajvano kaj Singapuro parolatas la mandarena. La mandarena estas la gepatra lingvo de 850 milionoj da homoj. Sed ĝin komprenas preskaŭ ĉiuj ĉinparolantoj. Parolantoj de malsamaj dialektoj tial uzas ĝin por interkompreniĝi. Ĉiuj ĉinoj havas komunan skribon. La ĉina skribo aĝas inter 4000 kaj 5000 jaroj. Sekve, la ĉina havas la plej longan literaturan tradicion. Aliaj kulturoj de Azio ankaŭ adoptis la ĉinan skribon. La ĉinaj skribaj signoj pli malfacilas ol la alfabetaj sistemoj. Sed la parola ĉina ne tiom komplikas. La gramatiko relative facile lerneblas. Tio ebligas la lernantojn rapide progresi. Kaj kreskanta nombro de homoj volas lerni la ĉinan! Ĝi pli kaj pli gravas kiel fremda lingvo. Nuntempe oni ĉie proponas kursojn pri la ĉina. Ankaŭ vi memfidu! La ĉina estos la lingvo de la estonteco…