Frazlibro

eo Sezonoj kaj vetero   »   no Årstider og vær

16 [dek ses]

Sezonoj kaj vetero

Sezonoj kaj vetero

16 [seksten]

Årstider og vær

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto norvega Ludu Pli
Jen la sezonoj: D--t---r-års------: Dette er årstidene: D-t-e e- å-s-i-e-e- ------------------- Dette er årstidene: 0
La printempo, la somero, V-re-,--om-e-e-, Våren, sommeren, V-r-n- s-m-e-e-, ---------------- Våren, sommeren, 0
la aŭtuno kaj la vintro. høst-- o- vi--e-en. høsten og vinteren. h-s-e- o- v-n-e-e-. ------------------- høsten og vinteren. 0
La somero estas varmega. Som----n------rm. Sommeren er varm. S-m-e-e- e- v-r-. ----------------- Sommeren er varm. 0
Somere la suno brilas. O- --m----n-skinne---o--. Om sommeren skinner sola. O- s-m-e-e- s-i-n-r s-l-. ------------------------- Om sommeren skinner sola. 0
Somere ni ŝatas promeni. Om --m-e--- går v- ----n--t-r. Om sommeren går vi gjerne tur. O- s-m-e-e- g-r v- g-e-n- t-r- ------------------------------ Om sommeren går vi gjerne tur. 0
La vintro estas malvarma. V-nt-r-- -- -al-. Vinteren er kald. V-n-e-e- e- k-l-. ----------------- Vinteren er kald. 0
Vintre neĝas aŭ pluvas. Om v--t-r-n----r--g-r--n-r -e-. Om vinteren snør og regner det. O- v-n-e-e- s-ø- o- r-g-e- d-t- ------------------------------- Om vinteren snør og regner det. 0
Vintre ni ŝatas resti hejme. O--v-n-e-en-blir-v- g---ne hjem-e. Om vinteren blir vi gjerne hjemme. O- v-n-e-e- b-i- v- g-e-n- h-e-m-. ---------------------------------- Om vinteren blir vi gjerne hjemme. 0
Malvarmas. D----r--a-dt. Det er kaldt. D-t e- k-l-t- ------------- Det er kaldt. 0
Pluvas. Det--e-n--. Det regner. D-t r-g-e-. ----------- Det regner. 0
Ventas. D-t---å---. Det blåser. D-t b-å-e-. ----------- Det blåser. 0
Varmas. Det ----ar--. Det er varmt. D-t e- v-r-t- ------------- Det er varmt. 0
Sunas. D----r sol. Det er sol. D-t e- s-l- ----------- Det er sol. 0
Gajas. Det-er f---. Det er fint. D-t e- f-n-. ------------ Det er fint. 0
Kia estas la vetero hodiaŭ? Hvor--n -r----et-i-dag? Hvordan er været i dag? H-o-d-n e- v-r-t i d-g- ----------------------- Hvordan er været i dag? 0
Hodiaŭ malvarmas. I-d-g e- d-----l--. I dag er det kaldt. I d-g e- d-t k-l-t- ------------------- I dag er det kaldt. 0
Hodiaŭ varmas. I dag----det va-m-. I dag er det varmt. I d-g e- d-t v-r-t- ------------------- I dag er det varmt. 0

Lerno kaj emocioj

Ni ĝojas kiam ni povas konversacii en fremda lingvo. Ni fieras pri ni mem kaj niaj lernaj progresoj. Kiam ni male malsukcesas, ni koleriĝas aŭ seniluziiĝas. Malsamaj emocioj do ligiĝas kun la lerno. Sed novaj esploroj atingis pliajn interesajn rezultojn. Ili montras ke la emocioj ludas rolon ekde la lerno. Ĉar niaj emocioj influas nian lernan sukceson. Por nia cerbo la lerno ĉiam estas tasko. Kaj tiun taskon ĝi volas plenumi. Ĉu ĝi sukcesas aŭ ne, dependas de niaj emocioj. Se ni kredas ke ni povas solvi la problemon, ni estas memfidaj. Tiu emocia stabileco helpas nin kiam ni lernas. Pozitive pensi sekve stimulas niajn intelektajn kapablojn. Substrese lerni male funkcias konsiderinde pli malbone. La duboj aŭ la zorgoj malhelpas bonajn atingojn. Ni aparte malbone lernas kiam ni timas. Tiukaze nia cerbo ne bone povas konservi novajn enhavojn. Tial gravas ke ni lernante ĉiam estu motivitaj. La emocioj do influas la lernon. Sed la lerno ankaŭ influas niajn emociojn! La cerbaj strukturoj kiuj traktas la faktojn ankaŭ traktas la emociojn. Lerni do povas feliĉigi, kaj kiu feliĉas, tiu pli bone lernas. Kompreneble lerni ne ĉiam estas amuze, ankaŭ povas esti penige. Ni do ĉiam starigu malgrandajn celojn. Ni tiel ne tro superŝarĝas nian cerbon. Kaj ni garantias ke ni povas plenumi niajn atendojn. Nia sukceso estas tiam rekompenco kiu motivas nin denove. Do lernu kaj ridetu tiuokaze!