Frazlibro

eo Landoj kaj lingvoj   »   da Lande og sprog

5 [kvin]

Landoj kaj lingvoj

Landoj kaj lingvoj

5 [fem]

Lande og sprog

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto dana Ludu Pli
Johano estas el Londono. J-h- e--f-- -on-o-. John er fra London. J-h- e- f-a L-n-o-. ------------------- John er fra London. 0
Londono situas en Britujo. L--do----g--r-i-S-orb-it-n--en. London ligger i Storbritannien. L-n-o- l-g-e- i S-o-b-i-a-n-e-. ------------------------------- London ligger i Storbritannien. 0
Li parolas la anglan. Han--al-r--ng-lsk. Han taler engelsk. H-n t-l-r e-g-l-k- ------------------ Han taler engelsk. 0
Maria estas el Madrido. Maria ---f-----dr--. Maria er fra Madrid. M-r-a e- f-a M-d-i-. -------------------- Maria er fra Madrid. 0
Madrido situas en Hispanujo. M-dr-- --gge-------ni-n. Madrid ligger i Spanien. M-d-i- l-g-e- i S-a-i-n- ------------------------ Madrid ligger i Spanien. 0
Ŝi parolas la hispanan. H-- ta--- ------. Hun taler spansk. H-n t-l-r s-a-s-. ----------------- Hun taler spansk. 0
Petro kaj Marta estas el Berlino. P---r og M-r-h- er -r--Ber-i-. Peter og Martha er fra Berlin. P-t-r o- M-r-h- e- f-a B-r-i-. ------------------------------ Peter og Martha er fra Berlin. 0
Berlino situas en Germanujo. B-rlin ---ger ---y--l-nd. Berlin ligger i Tyskland. B-r-i- l-g-e- i T-s-l-n-. ------------------------- Berlin ligger i Tyskland. 0
Ĉu ambaŭ vi parolas la germanan? Ta--r-I -egge -o t-s-? Taler I begge to tysk? T-l-r I b-g-e t- t-s-? ---------------------- Taler I begge to tysk? 0
Londono estas ĉefurbo. L----- e--en --ve-stad. London er en hovedstad. L-n-o- e- e- h-v-d-t-d- ----------------------- London er en hovedstad. 0
Madrido kaj Berlino ankaŭ estas ĉefurboj. Mad-id og --rli- ----g-å-ho-e--t-d--. Madrid og Berlin er også hovedstæder. M-d-i- o- B-r-i- e- o-s- h-v-d-t-d-r- ------------------------------------- Madrid og Berlin er også hovedstæder. 0
Ĉefurboj estas grandaj kaj bruaj. H---ds-----n---r-stor- -g -tøje-d-. Hovedstæderne er store og støjende. H-v-d-t-d-r-e e- s-o-e o- s-ø-e-d-. ----------------------------------- Hovedstæderne er store og støjende. 0
Francujo situas en Eŭropo. Fr---r-g ---ge- - Eur--a. Frankrig ligger i Europa. F-a-k-i- l-g-e- i E-r-p-. ------------------------- Frankrig ligger i Europa. 0
Egiptujo situas en Afriko. Æ-yp--n-lig--r-i-Af-ik-. Ægypten ligger i Afrika. Æ-y-t-n l-g-e- i A-r-k-. ------------------------ Ægypten ligger i Afrika. 0
Japanujo situas en Azio. J-pa------e- i-A--en. Japan ligger i Asien. J-p-n l-g-e- i A-i-n- --------------------- Japan ligger i Asien. 0
Kanado situas en Nordameriko. C-nad--li--e--i -o-d-m--i--. Canada ligger i Nordamerika. C-n-d- l-g-e- i N-r-a-e-i-a- ---------------------------- Canada ligger i Nordamerika. 0
Panamo situas en Centrameriko. P---m----gge----Me-l-ma----k-. Panama ligger i Mellemamerika. P-n-m- l-g-e- i M-l-e-a-e-i-a- ------------------------------ Panama ligger i Mellemamerika. 0
Brazilo situas en Sudameriko. Br-s-l-e- -ig--r i-Sy-a-e--ka. Brasilien ligger i Sydamerika. B-a-i-i-n l-g-e- i S-d-m-r-k-. ------------------------------ Brasilien ligger i Sydamerika. 0

Lingvoj kaj dialektoj

Estas inter 6000 kaj 7000 malsamaj lingvoj en la mondo. La nombro de dialektoj kompreneble multe pli altas. Sed kio diferencigas lingvon de dialekto? Dialektoj ĉiam havas klaran lokligitan kolorecon. Ili do apartenas al la regionaj lingvaj variaĵoj. Tio signifas ke la dialektoj estas la lingvoformo kun la plej malvasta areo. Ĝenerale la dialektoj estas nur parolataj, ne skribataj. Ili konsistigas propran lingvan sistemon. Kaj ili sekvas siajn proprajn regulojn. Teorie ĉiu lingvo povas naski senliman nombron de dialektoj. Ĉiuj dialektoj originas el la norma lingvo. La norman lingvon komprenas ĉiuj anoj de lando. Per ĝi ankaŭ parolantoj de malproksimega dialekto povas komuniki. Preskaŭ ĉiuj dialektoj pli kaj pli malgraviĝas. En la urboj oni apenaŭ plu aŭdas dialektojn. Ankaŭ en la profesia vivo oni ĝenerale parolas la norman lingvon. Tial dialektparolantojn oni ofte konsideras kamparaj kaj malkleraj. Ili tamen troveblas en ĉiuj sociaj tavoloj. La dialektparolantoj do ne estas malpli inteligentaj ol la aliaj. Tute male! Kiu dialekte parolas, tiu havas multajn avantaĝojn. Ekzemple en lingvokurso. La dialektparolantoj scias ke ekzistas malsamaj lingvaj formoj. Kaj ili lernis rapide ŝanĝi inter lingvaj stiloj. Tial pli kompetentas la dialektparolantoj pri stilvariado. Ili sentas tion, kiu lingvostilo taŭgas por kiu situacio. Tio estas eĉ science pruvita. Do kuraĝu uzi dialekton - tio indas!