Frazlibro

eo Landoj kaj lingvoj   »   ar ‫البلدان واللغات‬

5 [kvin]

Landoj kaj lingvoj

Landoj kaj lingvoj

‫5 [خمسة]‬

5 [khmast]

‫البلدان واللغات‬

[albuldan wallaghata]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto araba Ludu Pli
Johano estas el Londono. ‫-و- -ن-ل-د--‬ ‫--- م- ل----- ‫-و- م- ل-د-.- -------------- ‫جون من لندن.‬ 0
jun -i--land-na. j-- m-- l------- j-n m-n l-n-a-a- ---------------- jun min landana.
Londono situas en Britujo. ‫لند--ت-ع-ف------ا----ا-عظمى.‬ ‫---- ت-- ف- ب------- ا------- ‫-ن-ن ت-ع ف- ب-ي-ا-ي- ا-ع-م-.- ------------------------------ ‫لندن تقع في بريطانيا العظمى.‬ 0
ln-d-- taqa- ---br-t-n-a-a-e--maa. l----- t---- f- b------- a-------- l-a-a- t-q-e f- b-i-a-i- a-e-z-a-. ---------------------------------- lnadan taqae fi britania aleizmaa.
Li parolas la anglan. ‫هو----ل- ا---ج-يز--.‬ ‫-- ي---- ا----------- ‫-و ي-ك-م ا-إ-ج-ي-ي-.- ---------------------- ‫هو يتكلم الإنجليزية.‬ 0
h--yataka-am-al'iin-ali----. h- y-------- a-------------- h- y-t-k-l-m a-'-i-j-l-z-a-. ---------------------------- hw yatakalam al'iinjaliziat.
Maria estas el Madrido. ‫ما--ا -ن-مدر---‬ ‫----- م- م------ ‫-ا-ي- م- م-ر-د-‬ ----------------- ‫ماريا من مدريد.‬ 0
maa--a-a--in-ma-----n. m------- m-- m-------- m-a-i-n- m-n m-d-i-i-. ---------------------- maariana min madridin.
Madrido situas en Hispanujo. ‫--دريد تق--ف- -سبا----‬ ‫ م---- ت-- ف- أ-------- ‫ م-ر-د ت-ع ف- أ-ب-ن-ا-‬ ------------------------ ‫ مدريد تقع في أسبانيا.‬ 0
m-d-----a--eu f--'a-ba--a. m----- t----- f- '-------- m-d-i- t-q-e- f- '-s-a-i-. -------------------------- madrid taqaeu fi 'asbania.
Ŝi parolas la hispanan. ‫هي--ت--م ال-سباني-.‬ ‫-- ت---- ا---------- ‫-ي ت-ك-م ا-أ-ب-ن-ة-‬ --------------------- ‫هي تتكلم الأسبانية.‬ 0
hi -a--k--am-al--sb-ni-t. h- t-------- a----------- h- t-t-k-l-m a-a-s-a-i-t- ------------------------- hi tatakalam alaisbaniat.
Petro kaj Marta estas el Berlino. ‫---ر-- مارتا----ب---ن.‬ ‫---- و م---- م- ب------ ‫-ي-ر و م-ر-ا م- ب-ل-ن-‬ ------------------------ ‫بيتر و مارتا من برلين.‬ 0
b---r-w-ma-t-na-mi-------na. b---- w m------ m-- b------- b-a-r w m-r-a-a m-n b-r-i-a- ---------------------------- biatr w martana min birlina.
Berlino situas en Germanujo. ‫ ب-ل----ق- -ي-أ-ما-ي--‬ ‫ ب---- ت-- ف- أ-------- ‫ ب-ل-ن ت-ع ف- أ-م-ن-ا-‬ ------------------------ ‫ برلين تقع في ألمانيا.‬ 0
barli--t-qa- fi -a-ma---. b----- t---- f- '-------- b-r-i- t-q-e f- '-l-a-i-. ------------------------- barlin taqae fi 'almania.
Ĉu ambaŭ vi parolas la germanan? ‫ه- --ك---- -لأ----ية؟‬ ‫-- ت------ ا---------- ‫-ل ت-ك-م-ن ا-أ-م-ن-ة-‬ ----------------------- ‫هل تتكلمان الألمانية؟‬ 0
h- -----a--ma- a--a-m-n-a--? h- t---------- a------------ h- t-t-k-l-m-n a-'-l-a-i-t-? ---------------------------- hl tatakalaman al'almaniata?
Londono estas ĉefurbo. ‫لند- ------‬ ‫---- ع------ ‫-ن-ن ع-ص-ة-‬ ------------- ‫لندن عاصمة.‬ 0
l----n-ea-im-t-. l----- e-------- l-a-a- e-s-m-t-. ---------------- lnadan easimata.
Madrido kaj Berlino ankaŭ estas ĉefurboj. ‫-در-د -برلي- عا-م-ان-أ--ًا-‬ ‫----- و----- ع------ أ------ ‫-د-ي- و-ر-ي- ع-ص-ت-ن أ-ض-ا-‬ ----------------------------- ‫مدريد وبرلين عاصمتان أيضًا.‬ 0
mdi-id--------in easi-a----ayda-a. m----- w-------- e-------- a------ m-i-i- w-b-r-l-n e-s-m-t-n a-d-n-. ---------------------------------- mdirid wabarilin easimatan aydana.
Ĉefurboj estas grandaj kaj bruaj. ‫-لع-ا-م كبي-- --اخ-ة.‬ ‫------- ك---- و------- ‫-ل-و-ص- ك-ي-ة و-ا-ب-.- ----------------------- ‫العواصم كبيرة وصاخبة.‬ 0
a---wasi----b---t wasakh---t-. a-------- k------ w----------- a-e-w-s-m k-b-r-t w-s-k-i-a-a- ------------------------------ aleawasim kabirat wasakhibata.
Francujo situas en Eŭropo. ‫ -ر--ا---ع--ي --ر--ا.‬ ‫ ف---- ت-- ف- أ------- ‫ ف-ن-ا ت-ع ف- أ-ر-ب-.- ----------------------- ‫ فرنسا تقع في أوروبا.‬ 0
f-ran----aqae f--'--r--ba. f------ t---- f- '-------- f-r-n-a t-q-e f- '-w-u-b-. -------------------------- faransa taqae fi 'uwrubba.
Egiptujo situas en Afriko. ‫مصر-تقع ----ف---ي-.‬ ‫--- ت-- ف- أ-------- ‫-ص- ت-ع ف- أ-ر-ق-ا-‬ --------------------- ‫مصر تقع في أفريقيا.‬ 0
m-i--ta-a--f- -afriq-a. m--- t---- f- '-------- m-i- t-q-e f- '-f-i-i-. ----------------------- msir taqae fi 'afriqia.
Japanujo situas en Azio. ‫ ---ا-ا---قع--ي--سي-.‬ ‫ ا------ ت-- ف- أ----- ‫ ا-ي-ب-ن ت-ع ف- أ-ي-.- ----------------------- ‫ اليابان تقع في أسيا.‬ 0
a--aba---a--e--i---sy-. a------ t---- f- '----- a-y-b-n t-q-e f- '-s-a- ----------------------- alyaban taqae fi 'asya.
Kanado situas en Nordameriko. ‫--د--تقع--ي--مي--ا --ش-ا----‬ ‫---- ت-- ف- أ----- ا--------- ‫-ن-ا ت-ع ف- أ-ي-ك- ا-ش-ا-ي-.- ------------------------------ ‫كندا تقع في أميركا الشمالية.‬ 0
k-a-a--aqae f---ami--a ---------a-a. k---- t---- f- '------ a------------ k-a-a t-q-e f- '-m-r-a a-s-a-a-i-t-. ------------------------------------ knada taqae fi 'amirka alshamaliata.
Panamo situas en Centrameriko. ‫ -نما-----في--مي--ا ا-و-ط-.‬ ‫ ب--- ت-- ف- أ----- ا------- ‫ ب-م- ت-ع ف- أ-ي-ك- ا-و-ط-.- ----------------------------- ‫ بنما تقع في أميركا الوسطى.‬ 0
ba-ama t---e--- '-m-r-a al--s-aa. b----- t---- f- '------ a-------- b-n-m- t-q-e f- '-m-r-a a-w-s-a-. --------------------------------- banama taqae fi 'amirka alwustaa.
Brazilo situas en Sudameriko. ‫ا-ب-ا-ي----ع-ف- أ--رك- ال-نوبي-.‬ ‫-------- ت-- ف- أ----- ا--------- ‫-ل-ر-ز-ل ت-ع ف- أ-ي-ك- ا-ج-و-ي-.- ---------------------------------- ‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية.‬ 0
alb--a-i---aqae fi '--i-k----j---b-a--. a-------- t---- f- '------ a----------- a-b-r-z-l t-q-e f- '-m-r-a a-j-n-b-a-a- --------------------------------------- albarazil taqae fi 'amirka aljanubiata.

Lingvoj kaj dialektoj

Estas inter 6000 kaj 7000 malsamaj lingvoj en la mondo. La nombro de dialektoj kompreneble multe pli altas. Sed kio diferencigas lingvon de dialekto? Dialektoj ĉiam havas klaran lokligitan kolorecon. Ili do apartenas al la regionaj lingvaj variaĵoj. Tio signifas ke la dialektoj estas la lingvoformo kun la plej malvasta areo. Ĝenerale la dialektoj estas nur parolataj, ne skribataj. Ili konsistigas propran lingvan sistemon. Kaj ili sekvas siajn proprajn regulojn. Teorie ĉiu lingvo povas naski senliman nombron de dialektoj. Ĉiuj dialektoj originas el la norma lingvo. La norman lingvon komprenas ĉiuj anoj de lando. Per ĝi ankaŭ parolantoj de malproksimega dialekto povas komuniki. Preskaŭ ĉiuj dialektoj pli kaj pli malgraviĝas. En la urboj oni apenaŭ plu aŭdas dialektojn. Ankaŭ en la profesia vivo oni ĝenerale parolas la norman lingvon. Tial dialektparolantojn oni ofte konsideras kamparaj kaj malkleraj. Ili tamen troveblas en ĉiuj sociaj tavoloj. La dialektparolantoj do ne estas malpli inteligentaj ol la aliaj. Tute male! Kiu dialekte parolas, tiu havas multajn avantaĝojn. Ekzemple en lingvokurso. La dialektparolantoj scias ke ekzistas malsamaj lingvaj formoj. Kaj ili lernis rapide ŝanĝi inter lingvaj stiloj. Tial pli kompetentas la dialektparolantoj pri stilvariado. Ili sentas tion, kiu lingvostilo taŭgas por kiu situacio. Tio estas eĉ science pruvita. Do kuraĝu uzi dialekton - tio indas!