Frazlibro

eo pravigi ion 3   »   no begrunne noe 3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

pravigi ion 3

77 [syttisju]

begrunne noe 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto norvega Ludu Pli
Kial vi ne manĝas la torton? H----or s--s-----------bl--ka-a? H------ s----- d- i--- b-------- H-o-f-r s-i-e- d- i-k- b-ø-k-k-? -------------------------------- Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? 0
Mi devas maldikiĝi. Jeg-m- s-a-k- --g. J-- m- s----- m--- J-g m- s-a-k- m-g- ------------------ Jeg må slanke meg. 0
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi. Je- ---s---den----e--or-i j----å sl-----meg. J-- s----- d-- i--- f---- j-- m- s----- m--- J-g s-i-e- d-n i-k- f-r-i j-g m- s-a-k- m-g- -------------------------------------------- Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. 0
Kial vi ne trinkas la bieron? H---fo- d---k-r ---i-ke øl? H------ d------ d- i--- ø-- H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- ø-? --------------------------- Hvorfor drikker du ikke øl? 0
Mi devas ankoraŭ stiri. J-g må k--r-. J-- m- k----- J-g m- k-ø-e- ------------- Jeg må kjøre. 0
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri. J-- dr--ke- (-et) ik-e fo-d- j-g -- kj---. J-- d------ (---- i--- f---- j-- m- k----- J-g d-i-k-r (-e-) i-k- f-r-i j-g m- k-ø-e- ------------------------------------------ Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. 0
Kial vi ne trinkas la kafon? H-orf-r-dri--e- ---i-k- ka--e-? H------ d------ d- i--- k------ H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- k-f-e-? ------------------------------- Hvorfor drikker du ikke kaffen? 0
Ĝi malvarmas. Den -- ka-d. D-- e- k---- D-n e- k-l-. ------------ Den er kald. 0
Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas. J-- --ik-er de--i-ke-f--di-d---er -ald. J-- d------ d-- i--- f---- d-- e- k---- J-g d-i-k-r d-n i-k- f-r-i d-n e- k-l-. --------------------------------------- Jeg drikker den ikke fordi den er kald. 0
Kial vi ne trinkas la teon? Hvor-o---ri--er ----kke ---n? H------ d------ d- i--- t---- H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- t-e-? ----------------------------- Hvorfor drikker du ikke teen? 0
Mi ne havas sukeron. Je- -a- --ke suk--r. J-- h-- i--- s------ J-g h-r i-k- s-k-e-. -------------------- Jeg har ikke sukker. 0
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron. J-g-dr---er d-- ---e-f--d- -e- --ke har ---k-r. J-- d------ d-- i--- f---- j-- i--- h-- s------ J-g d-i-k-r d-n i-k- f-r-i j-g i-k- h-r s-k-e-. ----------------------------------------------- Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. 0
Kial vi ne manĝas la supon? Hvor-o- ---s-- -u ikk- -u--e-? H------ s----- d- i--- s------ H-o-f-r s-i-e- d- i-k- s-p-e-? ------------------------------ Hvorfor spiser du ikke suppen? 0
Mi ne mendis ĝin. Jeg -------e----ti-t d-n. J-- h-- i--- b------ d--- J-g h-r i-k- b-s-i-t d-n- ------------------------- Jeg har ikke bestilt den. 0
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin. J-g s-i--- de--i-k-----d--j-g -k-e--a---es---t den. J-- s----- d-- i--- f---- j-- i--- h-- b------ d--- J-g s-i-e- d-n i-k- f-r-i j-g i-k- h-r b-s-i-t d-n- --------------------------------------------------- Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. 0
Kial vi ne manĝas la viandon? H-or--- spi--r--u-i-k-----t---? H------ s----- d- i--- k------- H-o-f-r s-i-e- d- i-k- k-ø-t-t- ------------------------------- Hvorfor spiser du ikke kjøttet? 0
Mi estas vegetarano. J-g--r--egetar-a-e-. J-- e- v------------ J-g e- v-g-t-r-a-e-. -------------------- Jeg er vegetarianer. 0
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano. J-g -piser-de- --ke-f-rdi--e--e- ve-etar--n--. J-- s----- d-- i--- f---- j-- e- v------------ J-g s-i-e- d-t i-k- f-r-i j-g e- v-g-t-r-a-e-. ---------------------------------------------- Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. 0

La gestoj helpas lerni vortojn

Kiam ni lernas vortojn, nia cerbo havas multe da laboro. Ĝi devas konservi ĉiun novan vorton. Sed lernante oni povas ankaŭ subteni sian cerbon. Tio funkcias per gestoj. La gestoj helpas nian memorkapablon. Ĝi povas pli bone encerbigi vortojn samtempe traktante gestojn. Tion maldube pruvis esploro. Esploristoj lernigis vortojn al subjektoj. Tiuj vortoj ne vere ekzistis. Ili apartenis al artefarita lingvo. Al la subjektoj oni instruis kelkajn vortojn per gestoj. Tio signifas ke la subjektoj ne nur aŭdis aŭ legis la vortojn. Per la gestoj ili imitis ankaŭ la signifon de la vortoj. Dum ili lernis, la aktiveco de ilia cerbo estis mezurita. La esploristoj tiuokaze faris interesan malkovron. Dum la pergesta vortlernado pluraj cerbaj areoj estis aktivaj. Krom la parolcerbareo ankaŭ la sensmovaj areoj montris aktivecon. Tiu aldona cerbaktiveco influas nian memorkapablon. Dum la pergesta lernado formiĝas kompleksaj retoj. Tiuj retoj konservas la novan vorton plurloke en la cerbo. Tiele, la vortoj pli efike trakteblas. Kiam ni volas uzi ilin, nia cerbo pli rapide trovas ilin. Ili ankaŭ pli bone konserviĝas. Sed gravas ke la gesto rilatu kun la vorto. Nia cerbo ekrimarkas kiam vorto kaj gesto ne akordiĝas. La novaj ekkonoj povus konduki al novaj intrumetodoj. La homoj sciantaj nur malmulte pri lingvoj ofte malrapide lernas. Ili eble pli rapide lernos kiam ili vortojn korpe imitos…