Frazlibro

eo Landoj kaj lingvoj   »   nn Countries and Languages

5 [kvin]

Landoj kaj lingvoj

Landoj kaj lingvoj

5 [fem]

Countries and Languages

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto nynorsk Ludu Pli
Johano estas el Londono. J-h- ---fr- Lo-d--. J--- e- f-- L------ J-h- e- f-å L-n-o-. ------------------- John er frå London. 0
Londono situas en Britujo. L------l-g--i-S-----i---nia. L----- l--- i S------------- L-n-o- l-g- i S-o-b-i-a-n-a- ---------------------------- London ligg i Storbritannia. 0
Li parolas la anglan. H-n -r-tar e--e---. Ha- -na-kar e--e---. H-- p----- e------- H-- s------ e------- H-n p-a-a- e-g-l-k- H-n s-a-k-r e-g-l-k- ---------------------------------------- Han pratar engelsk. Han snakkar engelsk. 0
Maria estas el Madrido. Mar-a kj-m-----Madrid. M---- k--- f-- M------ M-r-a k-e- f-å M-d-i-. ---------------------- Maria kjem frå Madrid. 0
Madrido situas en Hispanujo. Ma--id l--g i ---nia. M----- l--- i S------ M-d-i- l-g- i S-a-i-. --------------------- Madrid ligg i Spania. 0
Ŝi parolas la hispanan. Ho sn-kka---p-nsk.--o---atar s-an-k. H- s------ s------ H- p----- s------ H- s-a-k-r s-a-s-. H- p-a-a- s-a-s-. ------------------------------------ Ho snakkar spansk. Ho pratar spansk. 0
Petro kaj Marta estas el Berlino. Pete--og-Ma-tha k--m--r- -erlin. P---- o- M----- k--- f-- B------ P-t-r o- M-r-h- k-e- f-å B-r-i-. -------------------------------- Peter og Martha kjem frå Berlin. 0
Berlino situas en Germanujo. Berl-n -i-- i--ysk--n-. B----- l--- i T-------- B-r-i- l-g- i T-s-l-n-. ----------------------- Berlin ligg i Tyskland. 0
Ĉu ambaŭ vi parolas la germanan? Pr-t-r -e t-sk-bå- t-? P----- d- t--- b-- t-- P-a-a- d- t-s- b-e t-? ---------------------- Pratar de tysk båe to? 0
Londono estas ĉefurbo. Lond-- ----in ----d-tad. L----- e- e-- h--------- L-n-o- e- e-n h-v-d-t-d- ------------------------ London er ein hovudstad. 0
Madrido kaj Berlino ankaŭ estas ĉefurboj. Ma-ri- o- B-rlin e- ò--h---d-t---r. M----- o- B----- e- ò- h----------- M-d-i- o- B-r-i- e- ò- h-v-d-t-d-r- ----------------------------------- Madrid og Berlin er òg hovudstader. 0
Ĉefurboj estas grandaj kaj bruaj. H-vuds-a-e-e-e- stor--o- brå-e--. H----------- e- s---- o- b------- H-v-d-t-d-n- e- s-o-e o- b-å-e-e- --------------------------------- Hovudstadene er store og bråkete. 0
Francujo situas en Eŭropo. Fr-nk--k---igg-- Eu--p-. F-------- l--- i E------ F-a-k-i-e l-g- i E-r-p-. ------------------------ Frankrike ligg i Europa. 0
Egiptujo situas en Afriko. Egypt-li-g i-A--ika. E---- l--- i A------ E-y-t l-g- i A-r-k-. -------------------- Egypt ligg i Afrika. 0
Japanujo situas en Azio. J-p-- ---g i As--. J---- l--- i A---- J-p-n l-g- i A-i-. ------------------ Japan ligg i Asia. 0
Kanado situas en Nordameriko. K------li---i -o---Am---k-. K----- l--- i N------------ K-n-d- l-g- i N-r---m-r-k-. --------------------------- Kanada ligg i Nord-Amerika. 0
Panamo situas en Centrameriko. Pa--ma l----i M-ll----me-ika. P----- l--- i M-------------- P-n-m- l-g- i M-l-o---m-r-k-. ----------------------------- Panama ligg i Mellom-Amerika. 0
Brazilo situas en Sudameriko. B--------gg ---ør-A---i--. B----- l--- i S----------- B-a-i- l-g- i S-r-A-e-i-a- -------------------------- Brasil ligg i Sør-Amerika. 0

Lingvoj kaj dialektoj

Estas inter 6000 kaj 7000 malsamaj lingvoj en la mondo. La nombro de dialektoj kompreneble multe pli altas. Sed kio diferencigas lingvon de dialekto? Dialektoj ĉiam havas klaran lokligitan kolorecon. Ili do apartenas al la regionaj lingvaj variaĵoj. Tio signifas ke la dialektoj estas la lingvoformo kun la plej malvasta areo. Ĝenerale la dialektoj estas nur parolataj, ne skribataj. Ili konsistigas propran lingvan sistemon. Kaj ili sekvas siajn proprajn regulojn. Teorie ĉiu lingvo povas naski senliman nombron de dialektoj. Ĉiuj dialektoj originas el la norma lingvo. La norman lingvon komprenas ĉiuj anoj de lando. Per ĝi ankaŭ parolantoj de malproksimega dialekto povas komuniki. Preskaŭ ĉiuj dialektoj pli kaj pli malgraviĝas. En la urboj oni apenaŭ plu aŭdas dialektojn. Ankaŭ en la profesia vivo oni ĝenerale parolas la norman lingvon. Tial dialektparolantojn oni ofte konsideras kamparaj kaj malkleraj. Ili tamen troveblas en ĉiuj sociaj tavoloj. La dialektparolantoj do ne estas malpli inteligentaj ol la aliaj. Tute male! Kiu dialekte parolas, tiu havas multajn avantaĝojn. Ekzemple en lingvokurso. La dialektparolantoj scias ke ekzistas malsamaj lingvaj formoj. Kaj ili lernis rapide ŝanĝi inter lingvaj stiloj. Tial pli kompetentas la dialektparolantoj pri stilvariado. Ili sentas tion, kiu lingvostilo taŭgas por kiu situacio. Tio estas eĉ science pruvita. Do kuraĝu uzi dialekton - tio indas!