کتاب لغت

fa ‫قیدها‬   »   be Прыслоўі

‫100 [صد]‬

‫قیدها‬

‫قیدها‬

100 [сто]

100 [sto]

Прыслоўі

[Pryslouі]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫ تا به حال – هرگز ‬ ужо калісь – яшчэ ніколі ужо калісь – яшчэ ніколі 1
uz-------s’-– yas-c-e---k-lі uzho kalіs’ – yashche nіkolі
‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ Вы ўжо калісь былі ў Берліне? Вы ўжо калісь былі ў Берліне? 1
Vy-u-----al-s’ b--- ---e-lі--? Vy uzho kalіs’ bylі u Berlіne?
‫نه، هرگز.‬ Не, яшчэ ніколі. Не, яшчэ ніколі. 1
N-- yas-c-- -і----. Ne, yashche nіkolі.
‫کسی – هیچکس‬ хто-небудзь – ніхто хто-небудзь – ніхто 1
k-to---budz’ – --k--o khto-nebudz’ – nіkhto
‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ Вы каго-небудзь тут ведаеце? Вы каго-небудзь тут ведаеце? 1
V--k-g----b-dz’---- ved----e? Vy kago-nebudz’ tut vedaetse?
‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ Не, я тут нікога не ведаю. Не, я тут нікога не ведаю. 1
Ne- ya---t--іko-- -e----a--. Ne, ya tut nіkoga ne vedayu.
‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ яшчэ – ужо не яшчэ – ужо не 1
yash-h- ------ ne yashche – uzho ne
‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ Вы тут яшчэ надоўга застаняцеся? Вы тут яшчэ надоўга застаняцеся? 1
Vy --t -ash-h-----ou---z--tan-a-se---? Vy tut yashche nadouga zastanyatsesya?
‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ Не, я больш тут не застануся. Не, я больш тут не застануся. 1
N-, ya--ol--h -u--ne za---nusy-. Ne, ya bol’sh tut ne zastanusya.
‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ яшчэ крыху – больш нічога яшчэ крыху – больш нічога 1
yas---e kr-k-u –--o------іc--ga yashche krykhu – bol’sh nіchoga
‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ Хочаце яшчэ крыху выпіць? Хочаце яшчэ крыху выпіць? 1
Kho----s- ya-h--e k--khu--yp--s-? Khochatse yashche krykhu vypіts’?
‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ Не, я больш нічога не хачу. Не, я больш нічога не хачу. 1
N-, y---o---h n---o-- -e --a-hu. Ne, ya bol’sh nіchoga ne khachu.
‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ ужо што-небудзь – яшчэ нічога ужо што-небудзь – яшчэ нічога 1
u--- shto--eb-dz’---y-s-c-e --ch-ga uzho shto-nebudz’ – yashche nіchoga
‫شما چیزی خورده اید؟‬ Вы ўжо што-небудзь елі? Вы ўжо што-небудзь елі? 1
Vy--zh- --to-ne--d-’ ye--? Vy uzho shto-nebudz’ yelі?
‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ Не, я яшчэ нічога не еў / не ела. Не, я яшчэ нічога не еў / не ела. 1
N------y-shch- n-----a ne --u / -e y---. Ne, ya yashche nіchoga ne yeu / ne yela.
‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ хто-небудзь яшчэ – ніхто больш хто-небудзь яшчэ – ніхто больш 1
k----n-b-d-’ --sh-h-----і--t--bol-sh khto-nebudz’ yashche – nіkhto bol’sh
‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ Хто-небудзь яшчэ хоча кавы? Хто-небудзь яшчэ хоча кавы? 1
Kht--ne--dz’-y-sh----khoch--kav-? Khto-nebudz’ yashche khocha kavy?
‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ Не, больш ніхто. Не, больш ніхто. 1
N---bol-s---і---o. Ne, bol’sh nіkhto.

‫زبان عربی‬

‫زبان عربی، یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫بیش از 300 میلیون نفر به عربی صحبت می کنند.‬ ‫آنها در بیش از 20 کشور مختلف زندگی می کنند.‬ ‫زبان عربی جزء زبان های آفریقایی - آسیایی است.‬ ‫قدمت زبان عربی به هزاران سال پیش می رسد.‬ ‫اولین بار در شبه جزیره عربستان به این زبان سخن گفته می شد.‬ ‫از آنجا، به جاهای دیگر گسترش یافت.‬ ‫عربی محاوره ای با زبان مرسوم بسیار متفاوت است.‬ ‫لهجه های مختلف عربی بسیاری وجود دارد.‬ ‫می توان گفت که این زبان در هر منطقه به لهجه های مختلف صحبت می شود.‬ ‫افرادی که به لهجه های مختلف عربی صحبت می کنند اغلب هیچگونه همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫در نتیجه، فیلم های کشورهای عربی معمولا دوبله می شود.‬ ‫فقط از این راه است که ساکنین تمام این منطقه زبانی می توانند همدیگر را درک کنند.‬ ‫امروز به زبان عربی کلاسیک مرسوم به ندرت صحبت می شود.‬ ‫و تنها به صورت مکتوب آن یافت می شود.‬ ‫کتاب ها و روزنامه ها زبان عربی کلاسیک مرسوم را به کار می برند.‬ ‫امروز هیچ زبان عربی فنی وجود ندارد.‬ ‫به این دلیل، اصطلاحات فنی معمولا از زبان های دیگر گرفته می شوند.‬ ‫در این منطقه زبان انگلیسی و فرانسه بیش از هر زبان دیگری رایج است.‬ ‫در سال های اخیر علاقه به زبان عربی به طور چشم گیری افزایش یافته است.‬ ‫مردم هر چه بیشتر مایلند زبان عربی را یاد بگیرند.‬ ‫دوره های عربی در همه دانشگاه ها و بسیاری از مدارس ارائه می شود.‬ ‫رسم الخط عربی برای بسیاری از مردم بسیار جالب است.‬ ‫این خط از راست به چپ نوشته می شود.‬ ‫تلفّظ و دستور زبان عربی آن قدر آسان نیست.‬ ‫بسیاری از آواها و قواعدی در این زبان وجود دارد که برای سایر زبان ها شناخته شده نیستند.‬ ‫هنگام مطالعه، فرد باید نظم خاصی را رعایت کند.‬ ‫ابتدا تلفّظ، سپس دستور زبان، و بعد از آن نوشتن ...‬