Lauseita

fi Talon siivous   »   px Limpeza da casa

18 [kahdeksantoista]

Talon siivous

Talon siivous

18 [dezoito]

Limpeza da casa

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi portugali (BR) Toista Lisää
Tänään on lauantai. H-j--é--á----. H--- é s------ H-j- é s-b-d-. -------------- Hoje é sábado. 0
Tänään meillä on aikaa. Ho-----m-- t--po. H--- t---- t----- H-j- t-m-s t-m-o- ----------------- Hoje temos tempo. 0
Tänään me siivoamme asunnon. H-je---m-----m------c--a. H--- v---- l----- a c---- H-j- v-m-s l-m-a- a c-s-. ------------------------- Hoje vamos limpar a casa. 0
Minä pesen kylpyhuoneen. E--l-mpo-o-ba-h---o. E- l---- o b-------- E- l-m-o o b-n-e-r-. -------------------- Eu limpo o banheiro. 0
Minun mieheni pesee auton. O --u-ma-ido--ava-----r-o. O m-- m----- l--- o c----- O m-u m-r-d- l-v- o c-r-o- -------------------------- O meu marido lava o carro. 0
Lapset pesevät polkupyörät. A---r-ança--lav-- as-b-c-c-et-s. A- c------- l---- a- b---------- A- c-i-n-a- l-v-m a- b-c-c-e-a-. -------------------------------- As crianças lavam as bicicletas. 0
Mummi kastelee kukat. A-av----g--a- --ores. A a-- r--- a- f------ A a-ó r-g- a- f-o-e-. --------------------- A avó rega as flores. 0
Lapset siivoavat lastenhuoneen. As--ria--a- a--u-a--- -ua-to-------ianças. A- c------- a------ o q----- d-- c-------- A- c-i-n-a- a-r-m-m o q-a-t- d-s c-i-n-a-. ------------------------------------------ As crianças arrumam o quarto das crianças. 0
Minun mieheni siivoaa hänen kirjoituspöytänsä. O --u ma-i-o arr--- o-s-u escr-t---o. O m-- m----- a----- o s-- e---------- O m-u m-r-d- a-r-m- o s-u e-c-i-ó-i-. ------------------------------------- O meu marido arruma o seu escritório. 0
Minä laitan pyykin pyykkikoneeseen. E- -o----a roupa--a -á--i-- -e --v-r. E- p---- a r---- n- m------ d- l----- E- p-n-o a r-u-a n- m-q-i-a d- l-v-r- ------------------------------------- Eu ponho a roupa na máquina de lavar. 0
Minä ripustan pyykit. Eu es-e--- a ro---. E- e------ a r----- E- e-t-n-o a r-u-a- ------------------- Eu estendo a roupa. 0
Minä silitän pyykit. E--p---o-a -ou--. E- p---- a r----- E- p-s-o a r-u-a- ----------------- Eu passo a roupa. 0
Ikkunat ovat likaiset. A--j-ne--s ---ã--s--a-. A- j------ e---- s----- A- j-n-l-s e-t-o s-j-s- ----------------------- As janelas estão sujas. 0
Lattia on likainen. O chã----t- s---. O c--- e--- s---- O c-ã- e-t- s-j-. ----------------- O chão está sujo. 0
Astiat ovat likaisia. A--o--- es-á -u-a. A l---- e--- s---- A l-u-a e-t- s-j-. ------------------ A louça está suja. 0
Kuka pesee ikkunat? Q----li--- os-vi--os? Q--- l---- o- v------ Q-e- l-m-a o- v-d-o-? --------------------- Quem limpa os vidros? 0
Kuka imuroi? Q-em--spir-? Q--- a------ Q-e- a-p-r-? ------------ Quem aspira? 0
Kuka tiskaa astiat? Q--- l-va-a l-uç-? Q--- l--- a l----- Q-e- l-v- a l-u-a- ------------------ Quem lava a louça? 0

Varhainen oppiminen

Nykyisin vieraista kielistä on tullut aina vain tärkeämpiä. Tämä koskee myös työelämää. Sen seurauksena vieraiden kielten opiskelijoiden määrä on kasvanut. Monet vanhemmat haluaisivat lastensakin oppivan kieliä. Se onnistuu parhaiten nuorella iällä. Eri puolilla maailmaa on jo monia kansainvälisiä peruskouluja. Esikoulut, joissa opetetaan monilla kielillä, ovat tulleet aina vain suositummiksi. Niin varhain tapahtuvalla oppimisella on monia etuja. Kyse on aivojemme kehittymisestä. Aivomme kehittävät kielirakenteita neljän vuoden ikään saakka. Nämä hermosolujen verkot auttavat meitä oppimaan. Myöhemmin elämässä uusia rakenteita ei muodostu niin hyvin. Vanhempien lasten ja aikuisten on vaikeampi oppia kieliä. Siksi meidän pitäisi edesauttaa aivojemme varhaista kehitystä. Lyhyesti: mitä nuorempi, sen parempi. Jotkut ihmiset kuitenkin vastustavat varhaista oppimista. He pelkäävät, että monikielisyys on ylivoimaista pienille lapsille. Sen lisäksi pelätään, etteivät he opi mitään kieltä kunnolla. Nämä epäilykset ovat kuitenkin tieteen näkökohdasta katsottuna perusteettomia. Useimmat kielitieteilijät ja neuropsykologit ovat optimistisia. Heidän tutkimuksensa aiheesta osoittavat myönteisiä tuloksia. Lapsilla on yleensä hauskaa kielikursseilla. Ja jos lapset oppivat kieliä, he myöskin ajattelevat kieliä. Siksi he oppiessaan vieraita kieliä oppivat tuntemaan myös äidinkieltään. He hyötyvät kielitaidoistaan läpi koko elämänsä. On mahdollisesti parempi aloittaa vaikeammilla kielillä. Lapsen aivot nimittäin oppivat nopeasti ja vaistonvaraisesti. Niitä ei haittaa vaikka ne tallentavat hello, ciao ja néih hóu!