Lauseita

fi Menneisyysmuoto 1   »   px Passado 1

81 [kahdeksankymmentäyksi]

Menneisyysmuoto 1

Menneisyysmuoto 1

81 [oitenta e um]

Passado 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi portugali (BR) Toista Lisää
kirjoittaa esc----r e------- e-c-e-e- -------- escrever 0
Hän kirjoitti kirjeen. El- e-c--ve---m--c--ta. E-- e------- u-- c----- E-e e-c-e-e- u-a c-r-a- ----------------------- Ele escreveu uma carta. 0
Ja hän kirjoitti kortin. E -l---s----eu-u- --sta-. E e-- e------- u- p------ E e-a e-c-e-e- u- p-s-a-. ------------------------- E ela escreveu um postal. 0
lukea ler l-- l-r --- ler 0
Hän luki lehteä. E-- -e--uma r-vista. E-- l-- u-- r------- E-e l-u u-a r-v-s-a- -------------------- Ele leu uma revista. 0
Ja hän luki kirjan. E-----leu u- -i-ro. E e-- l-- u- l----- E e-a l-u u- l-v-o- ------------------- E ela leu um livro. 0
ottaa p-g-r p---- p-g-r ----- pegar 0
Hän otti tupakan. E-e peg---n---c---r-o. E-- p---- n-- c------- E-e p-g-u n-m c-g-r-o- ---------------------- Ele pegou num cigarro. 0
Hän otti palan suklaata. E-a-pegou --m--e--ç- d- -----la--. E-- p---- n-- p----- d- c--------- E-a p-g-u n-m p-d-ç- d- c-o-o-a-e- ---------------------------------- Ela pegou num pedaço de chocolate. 0
Poika oli uskoton, mutta tyttö oli uskollinen. Ele--oi-i-f-e-- ma- el- f----i-l. E-- f-- i------ m-- e-- f-- f---- E-e f-i i-f-e-, m-s e-a f-i f-e-. --------------------------------- Ele foi infiel, mas ela foi fiel. 0
Poika oli laiska, mutta tyttö oli ahkera. Ele-e-a-pre---ços-,-m----la tr-bal-----m--t-. E-- e-- p---------- m-- e-- t--------- m----- E-e e-a p-e-u-ç-s-, m-s e-a t-a-a-h-v- m-i-o- --------------------------------------------- Ele era preguiçoso, mas ela trabalhava muito. 0
Poika oli köyhä, mutta tyttö oli rikas. E-- -r- pob-e---a---l- er- rica. E-- e-- p----- m-- e-- e-- r---- E-e e-a p-b-e- m-s e-a e-a r-c-. -------------------------------- Ele era pobre, mas ela era rica. 0
Hänellä ei ollut rahaa, vaan velkoja. E-- n-- ti--a -i-h-ir-, s----v-da-. E-- n-- t---- d-------- s- d------- E-e n-o t-n-a d-n-e-r-, s- d-v-d-s- ----------------------------------- Ele não tinha dinheiro, só dívidas. 0
Hänellä ei ollut onnea, vaan epäonnea. E-e-n-- --nha s--t---só aza-. E-- n-- t---- s----- s- a---- E-e n-o t-n-a s-r-e- s- a-a-. ----------------------------- Ele não tinha sorte, só azar. 0
Hänellä ei ollut menestystä, vaan epäonnea. El- nã- -i-h--suc-sso,--- -n-----s-. E-- n-- t---- s------- s- i--------- E-e n-o t-n-a s-c-s-o- s- i-s-c-s-o- ------------------------------------ Ele não tinha sucesso, só insucesso. 0
Hän ei ollut tyytyväinen, vaan tyytymätön. E-e n-o es-av----ti----t-- -as-i--atisfe-t-. E-- n-- e----- s---------- m-- i------------ E-e n-o e-t-v- s-t-s-e-t-, m-s i-s-t-s-e-t-. -------------------------------------------- Ele não estava satisfeito, mas insatisfeito. 0
Hän ei ollut onnellinen, vaan onneton. El--n-----ta-a --l----mas--nfel--. E-- n-- e----- f----- m-- i------- E-e n-o e-t-v- f-l-z- m-s i-f-l-z- ---------------------------------- Ele não estava feliz, mas infeliz. 0
Hän ei ollut sympaattinen, vaan epämiellyttävä. Ele-n---e-- si-pát-co, -a-----ipá-i--. E-- n-- e-- s--------- m-- a---------- E-e n-o e-a s-m-á-i-o- m-s a-t-p-t-c-. -------------------------------------- Ele não era simpático, mas antipático. 0

Miten lapset oppivat puhumaan kunnolla

Ihminen viestii heti synnyttyään toisten ihmisten kanssa. Vauvat itkevät, kun he haluavat jotain. He voivat sanoa yksinkertaisia sanoja jo muutaman kuukauden ikäisenä. Kaksivuotiaina he osaavat sanoa noin kolmen sanan lauseita. Et voi vaikuttaa siihen, milloin lapset alkavat puhua. Voit kuitenkin vaikuttaa siihen, miten hyvin lapset oppivat äidinkielensä! Sitä varten sinun pitää kuitenkin miettiä muutamia asioita. Ennen kaikkea on tärkeää, että lapsi motivoidaan aina oppimaan. Hänen pitää tajuta, että hän puhuessaan onnistuu jossakin. Vauvoille hymy on myönteistä palautetta. Vanhemmat lapset haluavat ympärilleen keskustelua. He pyrkivät mukaan ympärillä olevien ihmisten keskusteluun. Siksi heidän vanhempiensa ja kasvattajiensa kielitaidot ovat tärkeitä. Lasten pitää myös oppia, että kieli on arvokas! Heillä pitää kuitenkin prosessin aikana olla aina hauskaa. Ääneen lukeminen osoittaa lapsille, miten jännittävää kieli voi olla. Vanhempien tulisi myös puuhata niin paljon kuin suinkin lapsensa kanssa. Kun lapsi kokee monia asioita, hän haluaa puhua niistä. Kaksikieliset kasvavat lapset tarvitsevat tiukkoja sääntöjä. Heidän pitää tietää, mitä kieltä heidän pitää puhua kenenkin kanssa. Tällä tavoin heidän aivonsa voivat oppia tekemään eron kahden kielen välillä. Kun lapset aloittavat koulunkäynnin, heidän kielensä muuttuu. He oppivat uuden arkikielen. Silloin vanhempien on tärkeää kiinnittää huomiota siihen, miten heidän lapsensa puhuu. Tutkimukset osoittavat, että ensimmäinen kieli iskostuu aivoihin ikuisesti. Se, mitä opimme lapsena, pysyy meissä lopun elämäämme. Äidinkielensä lapsena hyvin oppinut hyötyy tästä myöhemmin. Hän oppii uusia asioita nopeammin ja paremmin – eikä ainoastaan vieraita kieliä…