Lauseita
Small Talk 1 »
Conversa 1
-
FI suomi
-
ar arabia
nl hollanti
de saksa
EN englanti (US)
en englanti (UK)
es espanja
fr ranska
ja japani
pt portugali (PT)
zh kiina (yksinkertaistettu)
ad adygen
af afrikaans
am amhara
be valkovenäjä
bg bulgaria
bn bengali
-
bs bosnia
ca katalaani
cs tsekki
da tanska
el kreikka
eo esperanto
et viro
fa persia
fi suomi
he heprea
hi hindi
hr kroatia
hu unkari
id indonesia
it italia
ka gruusia
-
kn kannada
ko korea
ku kurdi (kurmandži)
ky kyrgyz
lt liettua
lv latvia
mk makedonia
mr marathi
no norja
pa punjabi
pl puola
ro romania
ru venäjä
sk slovakia
sl sloveeni
sq albania
-
sr serbia
sv ruotsi
ta tamili
te telugu
th thai
ti tigrinja
tl tagalog
tr turkki
uk ukraina
ur urdu
vi vietnam
-
-
PT portugali (BR)
-
ar arabia
nl hollanti
de saksa
EN englanti (US)
en englanti (UK)
es espanja
fr ranska
ja japani
pt portugali (PT)
PT portugali (BR)
zh kiina (yksinkertaistettu)
ad adygen
af afrikaans
am amhara
be valkovenäjä
bg bulgaria
-
bn bengali
bs bosnia
ca katalaani
cs tsekki
da tanska
el kreikka
eo esperanto
et viro
fa persia
he heprea
hi hindi
hr kroatia
hu unkari
id indonesia
it italia
ka gruusia
-
kn kannada
ko korea
ku kurdi (kurmandži)
ky kyrgyz
lt liettua
lv latvia
mk makedonia
mr marathi
no norja
pa punjabi
pl puola
ro romania
ru venäjä
sk slovakia
sl sloveeni
sq albania
-
sr serbia
sv ruotsi
ta tamili
te telugu
th thai
ti tigrinja
tl tagalog
tr turkki
uk ukraina
ur urdu
vi vietnam
-
-
Oppitunnit
-
001 - Henkilöitä 002 - Perhe 003 - Tutustua 004 - Koulussa 005 - Maita ja kieliä 006 - Lukea ja kirjoittaa 007 - Numerot 008 - Kellonajat 009 - Viikonpäivät 010 - Eilen – tänään – huomenna 011 - Kuukaudet 012 - Juomia 013 - Toimintoja 014 - Värejä 015 - Hedelmiä ja elintarvikkeita 016 - Vuodenajat ja sää 017 - Talossa 018 - Talon siivous 019 - Keittiössä 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Oppia vieraita kieliä 024 - Tapaaminen 025 - Kaupungissa026 - Luonnossa 027 - Hotellissa – saapuminen 028 - Hotellissa – valitukset 029 - Ravintolassa 1 030 - Ravintolassa 2 031 - Ravintolassa 3 032 - Ravintolassa 4 033 - Rautatieasemalla 034 - Junassa 035 - Lentokentällä 036 - Julkinen paikallisliikenne 037 - Matkalla 038 - Taksissa 039 - Puhjennut rengas 040 - Kysyä tietä 041 - Suunnistus 042 - Kaupunkinkierros 043 - Eläintarhassa 044 - Mennä ulos illlalla 045 - Elokuvissa 046 - Diskossa 047 - Matkavalmisteluja 048 - Lomaaktiviteettejä 049 - Liikunta 050 - Uimahallissa051 - Käydä asioilla 052 - Tavaratalossa 053 - Kauppoja / liikkeitä 054 - Käydä ostoksilla 055 - Työskennellä / tehdä töitä 056 - Tunteita 057 - Lääkärillä 058 - Ruumiinosia 059 - Postitoimistossa 060 - Pankissa 061 - Järjestysnumerot 062 - Kysyä 1 063 - Kysyä 2 064 - Kieltomuoto 1 065 - Kieltomuoto 2 066 - Posessiivipronominit 1 067 - Posessiivipronominit 2 068 - iso – pieni 069 - tarvita – haluta 070 - haluta jotakin 1 071 - haluta jotakin 2 072 - täytyä tehdä jotakin 073 - saada tehdä jotakin 074 - pyytää jotakin 075 - perustella jotakin 1076 - perustella jotakin 2 077 - perustella jotakin 3 078 - Adjektiiveja 1 079 - Adjektiiveja 2 080 - Adjektiiveja 3 081 - Menneisyysmuoto 1 082 - Menneisyysmuoto 2 083 - Menneisyysmuoto 3 084 - Menneisyysmuoto 4 085 - Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1 086 - Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2 087 - Modaaliverbien mennyt muoto 1 088 - Modaaliverbien mennyt muoto 2 089 - Imperatiivi 1 090 - Imperatiivi 2 091 - Sivulauseita että-sanalla 1 092 - Sivulauseita että-sanalla 2 093 - Liitepartikkelit -ko / -kö 094 - Konjunktioita 1 095 - Konjunktioita 2 096 - Konjunktioita 3 097 - Konjunktioita 4 098 - Kaksinkertaisia konjunktioita 099 - Genetiivi 100 - Adverbejä
-
- Osta kirja
- Edellinen
- Seuraava
- MP3
- A -
- A
- A+
20 [kaksikymmentä]
Small Talk 1

20 [vinte]
suomi | portugali (BR) | Toista Lisää |
Koittakaa viihtyä! | Fi--- à v------! Fique à vontade! 0 | + |
Olkaa kuin kotonanne. | Si------ e- c---! Sinta-se em casa! 0 | + |
Mitä te haluaisitte juoda? | O q-- q--- b----? O que quer beber? 0 | + |
Pidättekö musiikista? | Go--- d- m-----? Gosta de música? 0 | + |
Minä pidän klassisesta musiikista. | Eu g---- d- m----- c-------. Eu gosto de música clássica. 0 |
+
Lisää kieliäNapsauta lippua!Minä pidän klassisesta musiikista.Eu gosto de música clássica. |
Tässä ovat minun CD-levyni. | Aq-- e---- o- m--- C--. Aqui estão os meus CDs. 0 | + |
Soitatteko te jotain soitinta? | Vo-- t--- u- i----------? Você toca um instrumento? 0 |
+
Lisää kieliäNapsauta lippua!Soitatteko te jotain soitinta?Você toca um instrumento? |
Tässä on minun kitarani. | Aq-- e--- a m---- g-------. Aqui está a minha guitarra. 0 | + |
Laulatteko te mielellänne? | Vo-- g---- d- c-----? Você gosta de cantar? 0 | + |
Onko teillä lapsia? | Vo-- t-- f-----? Você tem filhos? 0 | + |
Onko teillä koira? | Vo-- t-- u- c--? Você tem um cão? 0 | + |
Onko teillä kissa? | Vo-- t-- u- g---? Você tem um gato? 0 | + |
Tässä ovat kirjani. | Aq-- e---- o- m--- l-----. Aqui estão os meus livros. 0 | + |
Luen juuri tätä kirjaa. | Eu e---- a l---- e--- l----. Eu estou a lendo este livro. 0 |
+
Lisää kieliäNapsauta lippua!Luen juuri tätä kirjaa.Eu estou a lendo este livro. |
Mitä te luette mielellänne? | O q-- é q-- g---- d- l--? O que é que gosta de ler? 0 | + |
Menettekö te mielellänne konserttiin? | Vo-- g---- d- i- a- c-------? Você gosta de ir ao concerto? 0 |
+
Lisää kieliäNapsauta lippua!Menettekö te mielellänne konserttiin?Você gosta de ir ao concerto? |
Menettekö te mielellänne teatteriin? | Vo-- g---- d- i- a- t-----? Você gosta de ir ao teatro? 0 |
+
Lisää kieliäNapsauta lippua!Menettekö te mielellänne teatteriin?Você gosta de ir ao teatro? |
Menettekö te mielellänne oopperaan? | Vo-- g---- d- i- à ó----? Você gosta de ir à ópera? 0 |
+
Lisää kieliäNapsauta lippua!Menettekö te mielellänne oopperaan?Você gosta de ir à ópera? |
Videota ei löytynyt!
Äidinkieli? Isänkieli!
Keneltä opit lapsena kielesi? Sanot varmaan: Äidiltä! Useimmat ihmiset maailmassa ajattelevat niin. Käsite ”äidinkieli” esiintyy lähes kaikilla kansoilla. Se on tuttu englantilaisille ja myös kiinalaisille. Ehkä siksi että äidit viettävät enemmän aikaa lasten kanssa. Tuoreet tutkimukset ovat tulleet kuitenkin eri tuloksiin. Ne osoittavat, että kielemme onkin useimmiten isämme kieli. Tutkijat selvittivät geneettistä aineistoa ja keskenään sekoittuneiden heimojen kieliä. Niissä heimoissa vanhemmat tulivat eri kulttuureista. Heimot olivat peräisin tuhansien vuosien takaa. Syynä tähän olivat laajat väestöliikkeet. Näiden sekoittuneiden heimojen geneettiset aineistot analysoitiin. Sitten niitä verrattiin heimon kieleen. Useimmissa heimoissa puhuttiin miespuolisten esi-isien kieltä. Se tarkoittaa, että maan kieli tulee Y-kromosomista. Miehet siis toivat kielensä vieraisiin maihin. Ja siellä naiset omaksuivat miesten uuden kielen. Myös nykyisin isillä on melkoinen vaikutus kieleemme. Oppiessaan vauvat nimittäin ohjautuvat isänsä kieleen. Isät puhuvat huomattavasti vähemmän lastensa kanssa. Miesten lauserakenne on myös yksinkertaisempi kuin naisten. Sen tuloksena isän kieli sopii paremmin vauvoille. Se ei ole heille ylivoimaista, ja siksi se on helpompi oppia. Siksi lapset matkivat mieluummin puhuessaan ”isää” kuin ”äitiä”. Myöhemmin äidin sanavarasto muovaa lapsen kieltä. Tällä tavoin äidit ja isät vaikuttavat kieleemme. Oikeastaan pitäisi siis puhua vanhempien kielestä!