Lauseita

fi Sivulauseita että-sanalla 1   »   hy Subordinate clauses: that 1

91 [yhdeksänkymmentäyksi]

Sivulauseita että-sanalla 1

Sivulauseita että-sanalla 1

91 [իննսունմեկ]

91 [innsunmek]

Subordinate clauses: that 1

[yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi armenia Toista Lisää
Sää paranee ehkä huomenna. Վա-ը ե--նակ--եր-ի -լա-անա: Վ--- ե------ ե--- կ------- Վ-ղ- ե-ա-ա-ը ե-և- կ-ա-ա-ա- -------------------------- Վաղը եղանակը երևի կլավանա: 0
Va--y-ye-hana-- ye---i -l-vana V---- y-------- y----- k------ V-g-y y-g-a-a-y y-r-v- k-a-a-a ------------------------------ Vaghy yeghanaky yerevi klavana
Mistä tiedätte sen? Դո-ք-որտ--ից -ա----ե-: Դ--- ո------ դ- գ----- Դ-ւ- ո-տ-ղ-ց դ- գ-տ-ք- ---------------------- Դուք որտեղից դա գիտեք: 0
D-k----r-eg-i-s’ -- --te-’ D--- v---------- d- g----- D-k- v-r-e-h-t-’ d- g-t-k- -------------------------- Duk’ vorteghits’ da gitek’
Toivon, että se paranee. Ե- հո--- ---ե-- ո---լա--նա: Ե- հ---- ո----- ո- կ------- Ե- հ-ւ-ս ո-ն-մ- ո- կ-ա-ա-ա- --------------------------- Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: 0
Y-s--u-s-u-e-, ------avana Y-- h--- u---- v-- k------ Y-s h-y- u-e-, v-r k-a-a-a -------------------------- Yes huys unem, vor klavana
Hän tulee varmasti. Ն----լ---- անպ--մ--: Ն- գ---- է ա-------- Ն- գ-լ-ս է ա-պ-յ-ա-: -------------------- Նա գալիս է անպայման: 0
N- -a--s - --p-y--n N- g---- e a------- N- g-l-s e a-p-y-a- ------------------- Na galis e anpayman
Onko se varmaa? Դա հ---ա-տ--: Դ- հ------ է- Դ- հ-ս-ա-տ է- ------------- Դա հաստա՞տ է: 0
D---ast-՞--e D- h------ e D- h-s-a-t e ------------ Da hasta՞t e
Tiedän, että hän tulee. Ե--գ--եմ- ո- ն--գալիս-է: Ե- գ----- ո- ն- գ---- է- Ե- գ-տ-մ- ո- ն- գ-լ-ս է- ------------------------ Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: 0
Y---g--e--------a --l---e Y-- g----- v-- n- g---- e Y-s g-t-m- v-r n- g-l-s e ------------------------- Yes gitem, vor na galis e
Hän soittaa varmasti. Ն-----գահարում - ան------: Ն- զ---------- է ա-------- Ն- զ-ն-ա-ա-ո-մ է ա-պ-յ-ա-: -------------------------- Նա զանգահարում է անպայման: 0
N--zan--h---- e a-pay-an N- z--------- e a------- N- z-n-a-a-u- e a-p-y-a- ------------------------ Na zangaharum e anpayman
Oikeasti? Իսկ--ե՞ս: Ի-------- Ի-կ-պ-՞-: --------- Իսկապե՞ս: 0
I----e՞s I------- I-k-p-՞- -------- Iskape՞s
Luulen, että hän soittaa. Ես --րծ-ւմ եմ- -- ----ան-ահարո-- -: Ե- կ------ ե-- ո- ն- զ---------- է- Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն- զ-ն-ա-ա-ո-մ է- ----------------------------------- Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: 0
Ye- -ar--u---e------ -a --------u--e Y-- k------ y--- v-- n- z--------- e Y-s k-r-s-m y-m- v-r n- z-n-a-a-u- e ------------------------------------ Yes kartsum yem, vor na zangaharum e
Viini on varmasti vanhaa. Գինին-ի---պ-ս -ին -: Գ---- ի------ հ-- է- Գ-ն-ն ի-կ-պ-ս հ-ն է- -------------------- Գինին իսկապես հին է: 0
Gi-in----apes--i- e G---- i------ h-- e G-n-n i-k-p-s h-n e ------------------- Ginin iskapes hin e
Tiedättekö sen tarkkaan? Դա-հ-ս--տ գիտե-ք: Դ- հ----- գ------ Դ- հ-ս-ա- գ-տ-՞-: ----------------- Դա հաստատ գիտե՞ք: 0
Da-h-st-t g-te-k’ D- h----- g------ D- h-s-a- g-t-՞-’ ----------------- Da hastat gite՞k’
Oletan, että se on vanhaa. Ես -ա-կ----մ-եմ---ր-դ- --ն-է: Ե- կ-------- ե-- ո- դ- հ-- է- Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, ո- դ- հ-ն է- ----------------------------- Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: 0
Y-s kask--s-m-y--- v-r--- --- e Y-- k-------- y--- v-- d- h-- e Y-s k-s-a-s-m y-m- v-r d- h-n e ------------------------------- Yes kaskatsum yem, vor da hin e
Pomomme näyttää komealta. Մ----իր-կտոր---ա- --վ--ե-ք -ւ--: Մ-- դ-------- շ-- լ-- տ--- ո---- Մ-ր դ-ր-կ-ո-ը շ-տ լ-վ տ-ս- ո-ն-: -------------------------------- Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: 0
Me----re--o-y---at--a- t---’ --i M-- d-------- s--- l-- t---- u-- M-r d-r-k-o-y s-a- l-v t-s-’ u-i -------------------------------- Mer direktory shat lav tesk’ uni
Oletteko sitä mieltä? Կ---ու-մ ե-: Կ------- ե-- Կ-ր-ո-՞- ե-: ------------ Կարծու՞մ եք: 0
Ka--su՞m-y--’ K------- y--- K-r-s-՞- y-k- ------------- Kartsu՞m yek’
Olen sitä mieltä, että hän näyttää jopa todella komealta. Ե---տն-ւմ-ե-- որ նա-----պես--ա-----ք ու-ի: Ե- գ----- ե-- ո- ն- ի------ լ-- տ--- ո---- Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- ն- ի-կ-պ-ս լ-վ տ-ս- ո-ն-: ------------------------------------------ Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: 0
Y-s g-num-y--- -or----i-ka-es--a----s---u-i Y-- g---- y--- v-- n- i------ l-- t---- u-- Y-s g-n-m y-m- v-r n- i-k-p-s l-v t-s-’ u-i ------------------------------------------- Yes gtnum yem, vor na iskapes lav tesk’ uni
Pomolla on varmasti tyttöystävä. Դ-ր--տո-ը-----ա- ------ւհի-ու--: Դ-------- հ----- ը-------- ո---- Դ-ր-կ-ո-ը հ-ս-ա- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-: -------------------------------- Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: 0
D------r--has-a- y-ker--- u-i D-------- h----- y------- u-- D-r-k-o-y h-s-a- y-k-r-h- u-i ----------------------------- Direktory hastat ynkeruhi uni
Uskotteko todella niin? Դ-ւք--սկ-պ-ս--ար-ու----ք: Դ--- ի------ կ------- ե-- Դ-ւ- ի-կ-պ-ս կ-ր-ո-՞- ե-: ------------------------- Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: 0
D-k- i---p---k-r--u՞- -ek’ D--- i------ k------- y--- D-k- i-k-p-s k-r-s-՞- y-k- -------------------------- Duk’ iskapes kartsu՞m yek’
Se on hyvin mahdollista, että hänellä on tyttöystävä. Դ---ատ-հնա-ավ-ր -------ա ըն-ե-ու-- ուն-: Դ- շ-- հ------- է- ո- ն- ը-------- ո---- Դ- շ-տ հ-ա-ա-ո- է- ո- ն- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-: ---------------------------------------- Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: 0
Da s-----n--avo- e- -o--na y-keruh- uni D- s--- h------- e- v-- n- y------- u-- D- s-a- h-a-a-o- e- v-r n- y-k-r-h- u-i --------------------------------------- Da shat hnaravor e, vor na ynkeruhi uni

Espanjan kieli

Espanjan kieli kuuluu maailman kieliin. Se on yli 380 miljoonan ihmisen äidinkieli. Sen lisäksi on paljon ihmisiä, joille se on toinen kieli. Espanja onkin sen vuoksi yksi maapallon tärkeimmistä kielistä. Se on myös kaikkein suurin romaaninen kieli. Espanjan puhujat kutsuvat kieltään nimellä español tai castellano . Castellano (kastilia) viittaa espanjan kielen alkuperään. Se kehittyi Kastilian seudulla puhutusta arkikielestä. Useimmat espanjalaiset puhuivat castellanoa jo 1500-luvulla. Nykyisin käsitteitä español ja castellano käytetään vaihtoehtoisesti. Mutta niillä voi myös olla poliittinen ulottuvuus. Espanjan kieli levisi valloituksilla ja siirtomaiden asuttamisella. Espanjaa puhutaan myös Länsi-Afrikassa ja Filippiineillä. Mutta suurin osa espanjan puhujista asuu Amerikassa. Keski- ja Etelä-Amerikassa espanja on hallitseva kieli. Espanjaa puhuvien ihmisten määrä lisääntyy myös Yhdysvalloissa. Noin 50 miljoonaa ihmistä puhuu espanjaa Yhdysvalloissa. Se on enemmän kuin Espanjassa! Amerikan espanja on erilaista kuin Euroopan espanja. Eroja löytyy sanastosta ja kieliopista enemmän kuin muualta. Amerikassa käytetään esimerkiksi erilaista menneen ajan muotoa. Sanavarastossa on myös monia eroja. Joitakin sanoja käytetään ainoastaan Amerikassa, toisia vain Espanjassa. Espanja ei kuitenkaan ole yhdenmukainen Amerikassa. Amerikan espanjasta on monia eri versioita. Espanja on englannin jälkeen eniten opiskeltu kieli maailmassa. Ja se voidaan oppia suhteellisen nopeasti. Mitä siis odotat? - iVamos!