Je voudrais acheter un cadeau.
న--ు--- బహుమాన- -ొ----- అన-కు--ున---ను
న--- ఒ- బ------ క------ అ-------------
న-న- ఒ- బ-ు-ా-ం క-న-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను
0
N-nu-o-- ---u--naṁ -on--an- a---u--u-nā-u
N--- o-- b-------- k------- a------------
N-n- o-a b-h-m-n-ṁ k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------
Nēnu oka bahumānaṁ konālani anukuṇṭunnānu
Je voudrais acheter un cadeau.
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను
Nēnu oka bahumānaṁ konālani anukuṇṭunnānu
Mais pas trop cher.
క--ీ------న-ి ---ు
క--- ఖ------- క---
క-న- ఖ-ీ-ై-ద- క-ద-
------------------
కానీ ఖరీదైనది కాదు
0
Kān-----rī---na-i-k--u
K--- k----------- k---
K-n- k-a-ī-a-n-d- k-d-
----------------------
Kānī kharīdainadi kādu
Mais pas trop cher.
కానీ ఖరీదైనది కాదు
Kānī kharīdainadi kādu
Peut-être un sac à main ?
బహ----ఒక-హాం-్--్-ాగ్
బ---- ఒ- హ-----------
బ-ు-ా ఒ- హ-ం-్-బ-య-గ-
---------------------
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్
0
B-hu-ā o-a-hāṇḍ---āg
B----- o-- h--------
B-h-ś- o-a h-ṇ---y-g
--------------------
Bahuśā oka hāṇḍ-byāg
Peut-être un sac à main ?
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్
Bahuśā oka hāṇḍ-byāg
Quelle couleur désirez-vous ?
ఏ---గు --వా-ి -ీ-ు?
ఏ ర--- క----- మ----
ఏ ర-గ- క-వ-ల- మ-క-?
-------------------
ఏ రంగు కావాలి మీకు?
0
Ē-raṅ-- k--ā---m--u?
Ē r---- k----- m----
Ē r-ṅ-u k-v-l- m-k-?
--------------------
Ē raṅgu kāvāli mīku?
Quelle couleur désirez-vous ?
ఏ రంగు కావాలి మీకు?
Ē raṅgu kāvāli mīku?
Noir, brun ou blanc ?
న--పు- గోధ-మరం-ు-ల-దా త---పు
న----- గ-------- ల--- త-----
న-ు-ు- గ-ధ-మ-ం-ు ల-ద- త-ల-ప-
----------------------------
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు
0
Nalupu--g-dh---ra--- lēdā t-l--u
N------ g----------- l--- t-----
N-l-p-, g-d-u-a-a-g- l-d- t-l-p-
--------------------------------
Nalupu, gōdhumaraṅgu lēdā telupu
Noir, brun ou blanc ?
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు
Nalupu, gōdhumaraṅgu lēdā telupu
Un grand ou un petit ?
చి--న-ా ల-----ె---దా?
చ------ ల--- ప-------
చ-న-న-ా ల-క- ప-ద-ద-ా-
---------------------
చిన్నదా లేకా పెద్దదా?
0
Ci-n-d- -ē-ā --dda-ā?
C------ l--- p-------
C-n-a-ā l-k- p-d-a-ā-
---------------------
Cinnadā lēkā peddadā?
Un grand ou un petit ?
చిన్నదా లేకా పెద్దదా?
Cinnadā lēkā peddadā?
Est-ce que je peux voir celui-ci ?
న-ను ద-న-ని చూడ---చ-?
న--- ద----- చ--------
న-న- ద-న-న- చ-డ-చ-చ-?
---------------------
నేను దీన్ని చూడవచ్చా?
0
N-n------i --ḍ----c-?
N--- d---- c---------
N-n- d-n-i c-ḍ-v-c-ā-
---------------------
Nēnu dīnni cūḍavaccā?
Est-ce que je peux voir celui-ci ?
నేను దీన్ని చూడవచ్చా?
Nēnu dīnni cūḍavaccā?
Est-il en cuir ?
ఇ---త--ుతో తయార-చే--న--?
ఇ-- త----- త------------
ఇ-ి త-ల-త- త-ా-ు-ే-ి-ద-?
------------------------
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా?
0
Idi -ōl--ō ---ā-u-ē-ina--?
I-- t----- t--------------
I-i t-l-t- t-y-r-c-s-n-d-?
--------------------------
Idi tōlutō tayārucēsinadā?
Est-il en cuir ?
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా?
Idi tōlutō tayārucēsinadā?
Ou en matière synthétique ?
లే-ా -ద- ప--ాస్ట-----ో తయారుచ-స-న--?
ల--- ఇ-- ప--------- త- త------------
ల-ద- ఇ-ి ప-ల-స-ట-క- త- త-ా-ు-ే-ి-ద-?
------------------------------------
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా?
0
Lēd---di p-ās-i- -ō--ayāruc--ina-ā?
L--- i-- p------ t- t--------------
L-d- i-i p-ā-ṭ-k t- t-y-r-c-s-n-d-?
-----------------------------------
Lēdā idi plāsṭik tō tayārucēsinadā?
Ou en matière synthétique ?
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా?
Lēdā idi plāsṭik tō tayārucēsinadā?
En cuir véritable.
నిజ-గ-,---లుత--ే-త-ారు-------ది
న------ త------- త-------------
న-జ-గ-, త-ల-త-న- త-ా-ు-ే-బ-ి-ద-
-------------------------------
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది
0
Nijaṅgā- tōlu--nē -ayārucē-ab----di
N------- t------- t----------------
N-j-ṅ-ā- t-l-t-n- t-y-r-c-y-b-ḍ-n-i
-----------------------------------
Nijaṅgā, tōlutōnē tayārucēyabaḍindi
En cuir véritable.
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది
Nijaṅgā, tōlutōnē tayārucēyabaḍindi
C’est de la très bonne qualité.
ఇద- ---ా----్-మ-న-ి
ఇ-- చ--- న---------
ఇ-ి చ-ల- న-ణ-య-ై-ద-
-------------------
ఇది చాలా నాణ్యమైనది
0
I-i -ā----ā---mainadi
I-- c--- n-----------
I-i c-l- n-ṇ-a-a-n-d-
---------------------
Idi cālā nāṇyamainadi
C’est de la très bonne qualité.
ఇది చాలా నాణ్యమైనది
Idi cālā nāṇyamainadi
Et le sac est vraiment à un prix très avantageux.
ఈ--్-ా---ని---ా-చా---తక--ు--వెలకే----మబడ---న--ది
ఈ బ----- న----- చ--- త----- వ---- అ-------------
ఈ బ-య-గ- న-జ-గ- చ-ల- త-్-ు- వ-ల-ే అ-్-బ-ు-ు-్-ద-
------------------------------------------------
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది
0
Ī b--- -i----ā -ā-- t----va--e-ak---m-ma-aḍu--n--di
Ī b--- n------ c--- t------ v----- a---------------
Ī b-ā- n-j-ṅ-ā c-l- t-k-u-a v-l-k- a-'-a-a-u-u-n-d-
---------------------------------------------------
Ī byāg nijaṅgā cālā takkuva velakē am'mabaḍutunnadi
Et le sac est vraiment à un prix très avantageux.
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది
Ī byāg nijaṅgā cālā takkuva velakē am'mabaḍutunnadi
Il me plaît bien.
ఇ-- -ా-ు----చి--ి
ఇ-- న--- న-------
ఇ-ి న-క- న-్-ి-ద-
-----------------
ఇది నాకు నచ్చింది
0
I-- -āk---acc---i
I-- n--- n-------
I-i n-k- n-c-i-d-
-----------------
Idi nāku naccindi
Il me plaît bien.
ఇది నాకు నచ్చింది
Idi nāku naccindi
Je le prends.
నే-ు --సు-ు-ట-ను
న--- త----------
న-న- త-స-క-ం-ా-ు
----------------
నేను తేసుకుంటాను
0
Nē-u--ēsuk--ṭ--u
N--- t----------
N-n- t-s-k-ṇ-ā-u
----------------
Nēnu tēsukuṇṭānu
Je le prends.
నేను తేసుకుంటాను
Nēnu tēsukuṇṭānu
Puis-je éventuellement l’échanger ?
అవ--మై-- నేను -ీ---ి---ర్--కో--్చా?
అ------- న--- ద----- మ-------------
అ-స-మ-త- న-న- ద-న-న- మ-ర-చ-క-వ-్-ా-
-----------------------------------
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా?
0
Avasaram-it- nē-- --nn----r-ukōv-c-ā?
A----------- n--- d---- m------------
A-a-a-a-a-t- n-n- d-n-i m-r-u-ō-a-c-?
-------------------------------------
Avasaramaitē nēnu dīnni mārcukōvaccā?
Puis-je éventuellement l’échanger ?
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా?
Avasaramaitē nēnu dīnni mārcukōvaccā?
Bien sur.
త-్ప---డా
త--------
త-్-క-ం-ా
---------
తప్పకుండా
0
T----k-ṇ-ā
T---------
T-p-a-u-ḍ-
----------
Tappakuṇḍā
Bien sur.
తప్పకుండా
Tappakuṇḍā
Nous vous faisons un paquet cadeau.
మన- -ీ-్న- -హ-మ--- -ా----్-ా-్ చ-ద-దాము
మ-- ద----- బ------ ల--- ప----- చ-------
మ-ం ద-న-న- బ-ు-ా-ం ల-గ- ప-య-క- చ-ద-ద-మ-
---------------------------------------
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము
0
M-n----īnni-b--um-na- -āgā py---cē--ā-u
M---- d---- b-------- l--- p--- c------
M-n-ṁ d-n-i b-h-m-n-ṁ l-g- p-ā- c-d-ā-u
---------------------------------------
Manaṁ dīnni bahumānaṁ lāgā pyāk cēddāmu
Nous vous faisons un paquet cadeau.
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము
Manaṁ dīnni bahumānaṁ lāgā pyāk cēddāmu
La caisse est par derrière.
క---ష-య-్ అ---- ఉన్నాడు
క-------- అ---- ఉ------
క-య-ష-య-్ అ-్-డ ఉ-్-ా-ు
-----------------------
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు
0
Ky--iy-- --ka-a u--āḍu
K------- a----- u-----
K-ā-i-a- a-k-ḍ- u-n-ḍ-
----------------------
Kyāṣiyar akkaḍa unnāḍu
La caisse est par derrière.
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు
Kyāṣiyar akkaḍa unnāḍu