J’ai rendez-vous chez le docteur.
నా-ు-డ---ట-్-వ--- --ాయి-----ంట్ ఉ--ి
న--- డ------ వ--- అ------------ ఉ---
న-క- డ-క-ట-్ వ-్- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద-
------------------------------------
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది
0
N--- ḍ-k-ar v---a--p--iṇṭmeṇṭ -ndi
N--- ḍ----- v---- a---------- u---
N-k- ḍ-k-a- v-d-a a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d-
----------------------------------
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
J’ai rendez-vous chez le docteur.
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
J’ai rendez-vous à dix heures.
నా-- --ి----- -ప------మ--ట--ఉ--ి
న--- ప------- అ------------ ఉ---
న-క- ప-ి-ట-క- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద-
--------------------------------
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది
0
Nāku--a-iṇ---i--pā--ṇṭm-ṇṭ ---i
N--- p-------- a---------- u---
N-k- p-d-ṇ-i-i a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d-
-------------------------------
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
J’ai rendez-vous à dix heures.
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
Quel est votre nom ?
మ----ర- --ిటి?
మ- ప--- ఏ-----
మ- ప-ర- ఏ-ి-ి-
--------------
మీ పేరు ఏమిటి?
0
Mī------ē--ṭi?
M- p--- ē-----
M- p-r- ē-i-i-
--------------
Mī pēru ēmiṭi?
Quel est votre nom ?
మీ పేరు ఏమిటి?
Mī pēru ēmiṭi?
Veuillez vous asseoir dans la salle d’attente.
దయ--స--వే--టింగ్ రూమ్ -ో ని---్--ంచండి
ద----- వ-------- ర--- ల- న------------
ద-చ-స- వ-య-ట-ం-్ ర-మ- ల- న-ర-క-ష-ం-ం-ి
--------------------------------------
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి
0
D----ē-i -ēy-ṭi-g ----lō-n--ī---n̄ca-ḍi
D------- v------- r-- l- n-------------
D-y-c-s- v-y-ṭ-ṅ- r-m l- n-r-k-i-̄-a-ḍ-
---------------------------------------
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
Veuillez vous asseoir dans la salle d’attente.
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
Le docteur va arriver.
డా---ర- ద-రిలో ఉన----ు
డ------ ద----- ఉ------
డ-క-ట-్ ద-ర-ల- ఉ-్-ా-ు
----------------------
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు
0
Ḍā---- dāril--unnāru
Ḍ----- d----- u-----
Ḍ-k-a- d-r-l- u-n-r-
--------------------
Ḍākṭar dārilō unnāru
Le docteur va arriver.
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు
Ḍākṭar dārilō unnāru
Où êtes-vous assuré(e) ?
మ----ఏ -ీ-----పన---ి సం---ి--ిన--రు?
మ--- ఏ భ--- క---- క- స--------------
మ-ర- ఏ భ-మ- క-ప-ీ క- స-బ-ధ-ం-ి-వ-ర-?
------------------------------------
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు?
0
Mī-u --b-īmā k--p--ī-ki------ndh-n-c-nav-r-?
M--- ē b---- k------ k- s-------------------
M-r- ē b-ī-ā k-m-a-ī k- s-m-a-d-i-̄-i-a-ā-u-
--------------------------------------------
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
Où êtes-vous assuré(e) ?
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు?
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
Que puis-je faire pour vous ?
నేన--మ--- --ి-చే-గ-న-?
న--- మ--- ఏ-- చ-------
న-న- మ-క- ఏ-ి చ-య-ల-ు-
----------------------
నేను మీకు ఏమి చేయగలను?
0
Nē---mī---ēmi-c-ya-a-a--?
N--- m--- ē-- c----------
N-n- m-k- ē-i c-y-g-l-n-?
-------------------------
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
Que puis-je faire pour vous ?
నేను మీకు ఏమి చేయగలను?
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
Avez-vous mal ?
మ--ు ఏ---ా నొ--ప- --దా?
మ--- ఏ---- న----- ఉ----
మ-క- ఏ-ై-ా న-ప-ప- ఉ-ద-?
-----------------------
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా?
0
M--u----i-ā--opp- --d-?
M--- ē----- n---- u----
M-k- ē-a-n- n-p-i u-d-?
-----------------------
Mīku ēmainā noppi undā?
Avez-vous mal ?
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా?
Mīku ēmainā noppi undā?
Où avez-vous mal ?
ఎ-్-డ -ొప్పిగా--ంద-?
ఎ---- న------- ఉ----
ఎ-్-డ న-ప-ప-గ- ఉ-ద-?
--------------------
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది?
0
E-k-ḍa-----i-ā -ndi?
E----- n------ u----
E-k-ḍ- n-p-i-ā u-d-?
--------------------
Ekkaḍa noppigā undi?
Où avez-vous mal ?
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది?
Ekkaḍa noppigā undi?
J’ai toujours mal au dos.
న-క- ఎప-పుడ--నడ-ం-న--్---- ఉం-ుం-ి
న--- ఎ------ న--- న------- ఉ------
న-క- ఎ-్-ు-ూ న-ు- న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
----------------------------------
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది
0
N-------u-- naḍu- no-p-----ṇ---di
N--- e----- n---- n------ u------
N-k- e-p-ḍ- n-ḍ-ṁ n-p-i-ā u-ṭ-n-i
---------------------------------
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
J’ai toujours mal au dos.
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
J’ai souvent des maux de tête.
న--- --చూ-తలన--్పి-ా-ఉ-ట-ం-ి
న--- త--- త--------- ఉ------
న-క- త-చ- త-న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
----------------------------
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది
0
N----ta-----t-l-no---gā-uṇ--ndi
N--- t----- t---------- u------
N-k- t-r-c- t-l-n-p-i-ā u-ṭ-n-i
-------------------------------
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
J’ai souvent des maux de tête.
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
Parfois, j’ai mal au ventre.
నా-ు -ప్పు-ప్ప--- కడ--ుల- నొప్--గ--ఉ-టుంది
న--- అ----------- క------ న------- ఉ------
న-క- అ-్-ు-ప-ప-డ- క-ు-ు-ో న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
------------------------------------------
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది
0
N--u-app-ḍ--puḍū kaḍupu-ō-no--i-----ṭ---i
N--- a---------- k------- n------ u------
N-k- a-p-ḍ-p-u-ū k-ḍ-p-l- n-p-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------------------------
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
Parfois, j’ai mal au ventre.
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
Enlevez le haut, s’il vous plait !
క---దిగ- ---ు ------ వేసుక-----------ి తీయ-డ-!
క------- మ--- మ- ప-- వ-------- బ------ త------
క-ద-ద-గ- మ-ర- మ- ప-న వ-స-క-న-న బ-్-ల-ి త-య-డ-!
----------------------------------------------
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి!
0
K--d-g- mī-u-mī-p-in- ---u---na----ṭa--ni --y--ḍi!
K------ m--- m- p---- v-------- b-------- t-------
K-d-i-ā m-r- m- p-i-a v-s-k-n-a b-ṭ-a-a-i t-y-ṇ-i-
--------------------------------------------------
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
Enlevez le haut, s’il vous plait !
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి!
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
Veuillez vous allonger sur la table d’examen !
దయచ--ి --ీక--ణ-బ-్ల -ై----క-ండి
ద----- ప------ బ--- ప- ప-------
ద-చ-స- ప-ీ-్-ణ బ-్- ప- ప-ు-ో-డ-
-------------------------------
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి
0
D--a-ē-- p--īk-aṇa bal---pa--p-ḍuk-ṇ-i
D------- p-------- b---- p-- p--------
D-y-c-s- p-r-k-a-a b-l-a p-i p-ḍ-k-ṇ-i
--------------------------------------
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
Veuillez vous allonger sur la table d’examen !
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
La tension est normale.
మ- -క---ప-----స-ి-్గ-న- --ది
మ- ర--- ప---- స-------- ఉ---
మ- ర-్- ప-డ-ం స-ి-్-ా-ే ఉ-ద-
----------------------------
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది
0
M---ak-- -īḍ-na- -ar-g---ē -n-i
M- r---- p------ s-------- u---
M- r-k-a p-ḍ-n-ṁ s-r-g-ā-ē u-d-
-------------------------------
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
La tension est normale.
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
Je vais vous faire une piqûre.
నే-ు-మ--- ఒక స-ద- మందు-ఇ-్-ాను
న--- మ--- ఒ- స--- మ--- ఇ------
న-న- మ-క- ఒ- స-ద- మ-ద- ఇ-్-ా-ు
------------------------------
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను
0
Nēn---ī-u---a s-di-m-n-- i----u
N--- m--- o-- s--- m---- i-----
N-n- m-k- o-a s-d- m-n-u i-t-n-
-------------------------------
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
Je vais vous faire une piqûre.
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
Je vous prescris des comprimés.
నే--------క------మ--ుల-----త-ను
న--- మ--- క----- మ----- ఇ------
న-న- మ-క- క-న-న- మ-ద-ల- ఇ-్-ా-ు
-------------------------------
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను
0
Nē---m-k--k--ni -a--ul- is-ā-u
N--- m--- k---- m------ i-----
N-n- m-k- k-n-i m-n-u-u i-t-n-
------------------------------
Nēnu mīku konni mandulu istānu
Je vous prescris des comprimés.
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను
Nēnu mīku konni mandulu istānu
Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie.
మం-ు- ష--్ -ో-మ-దు---కొనుట-ు న-న- మ-క---క-మంద-ల-చ-ట--ీ--స్తా-ు
మ---- ష--- ల- మ----- క------ న--- మ--- ఒ- మ---- చ----- ఇ------
మ-ద-ల ష-ప- ల- మ-ద-ల- క-న-ట-ు న-న- మ-క- ఒ- మ-ద-ల చ-ట-ట- ఇ-్-ా-ు
--------------------------------------------------------------
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను
0
M-----------l- -andu-- k-n---ku---n--mīk- --- --n---- c--ṭī ---ā-u
M------ ṣ-- l- m------ k------- n--- m--- o-- m------ c---- i-----
M-n-u-a ṣ-p l- m-n-u-u k-n-ṭ-k- n-n- m-k- o-a m-n-u-a c-ṭ-ī i-t-n-
------------------------------------------------------------------
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu
Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie.
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu