કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
Cо- о--ј--у-е,-м--и-.
C__ о_ ј______ м_____
C-к о- ј-б-к-, м-л-м-
---------------------
Cок од јабуке, молим.
0
Cok--d---b-ke,-m--im.
C__ o_ j______ m_____
C-k o- j-b-k-, m-l-m-
---------------------
Cok od jabuke, molim.
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
Cок од јабуке, молим.
Cok od jabuke, molim.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
Лим-----,--ол-м.
Л________ м_____
Л-м-н-д-, м-л-м-
----------------
Лимунаду, молим.
0
L-muna-u,------.
L________ m_____
L-m-n-d-, m-l-m-
----------------
Limunadu, molim.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
Лимунаду, молим.
Limunadu, molim.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
С---о- -ар------,--о--м.
С__ о_ п_________ м_____
С-к о- п-р-д-ј-а- м-л-м-
------------------------
Сок од парадајза, молим.
0
S-k od p-rad--z-, m-l--.
S__ o_ p_________ m_____
S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m-
------------------------
Sok od paradajza, molim.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
Сок од парадајза, молим.
Sok od paradajza, molim.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
Ј- ------д--ча-у --в-ног ----.
Ј_ б__ р___ ч___ ц______ в____
Ј- б-х р-д- ч-ш- ц-в-н-г в-н-.
------------------------------
Ја бих радо чашу црвеног вина.
0
Ja -ih r-do------c-ven-g -i-a.
J_ b__ r___ č___ c______ v____
J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-.
------------------------------
Ja bih rado čašu crvenog vina.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
Ја бих радо чашу црвеног вина.
Ja bih rado čašu crvenog vina.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
Ја бих --до-ча-у -ел-г ----.
Ј_ б__ р___ ч___ б____ в____
Ј- б-х р-д- ч-ш- б-л-г в-н-.
----------------------------
Ја бих радо чашу белог вина.
0
J--bi---a-o č-šu-be-o--vin-.
J_ b__ r___ č___ b____ v____
J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-.
----------------------------
Ja bih rado čašu belog vina.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
Ја бих радо чашу белог вина.
Ja bih rado čašu belog vina.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
Ја-------до-фла-- -а-п-њ-а.
Ј_ б__ р___ ф____ ш________
Ј- б-х р-д- ф-а-у ш-м-а-ц-.
---------------------------
Ја бих радо флашу шампањца.
0
J----- -a-o -l--- -am--n-c-.
J_ b__ r___ f____ š_________
J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a-
----------------------------
Ja bih rado flašu šampanjca.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
Ја бих радо флашу шампањца.
Ja bih rado flašu šampanjca.
શું તમને માછલી ગમે છે?
Воли--л- рибу?
В____ л_ р____
В-л-ш л- р-б-?
--------------
Волиш ли рибу?
0
V-l-- li r--u?
V____ l_ r____
V-l-š l- r-b-?
--------------
Voliš li ribu?
શું તમને માછલી ગમે છે?
Волиш ли рибу?
Voliš li ribu?
શું તમને બીફ ગમે છે?
Во--- ли --в-----?
В____ л_ г________
В-л-ш л- г-в-д-н-?
------------------
Волиш ли говедину?
0
V-liš -- --v----u?
V____ l_ g________
V-l-š l- g-v-d-n-?
------------------
Voliš li govedinu?
શું તમને બીફ ગમે છે?
Волиш ли говедину?
Voliš li govedinu?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
Воли- л- св---ти--?
В____ л_ с_________
В-л-ш л- с-и-е-и-у-
-------------------
Волиш ли свињетину?
0
V-l-š -- ---nj-ti--?
V____ l_ s__________
V-l-š l- s-i-j-t-n-?
--------------------
Voliš li svinjetinu?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
Волиш ли свињетину?
Voliš li svinjetinu?
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
Х--о----т-л--б-х-неш-- --- -еса.
Х___ / х____ б__ н____ б__ м____
Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о б-з м-с-.
--------------------------------
Хтео / хтела бих нешто без меса.
0
H--o-/ h--la-b---n-št--b-z--e-a.
H___ / h____ b__ n____ b__ m____
H-e- / h-e-a b-h n-š-o b-z m-s-.
--------------------------------
Hteo / htela bih nešto bez mesa.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
Хтео / хтела бих нешто без меса.
Hteo / htela bih nešto bez mesa.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
Хте- /-хтела--их---а-у-са поврће-.
Х___ / х____ б__ п____ с_ п_______
Х-е- / х-е-а б-х п-а-у с- п-в-ћ-м-
----------------------------------
Хтео / хтела бих плату са поврћем.
0
H--- - --el--bi--------sa-p-vr----.
H___ / h____ b__ p____ s_ p_______
H-e- / h-e-a b-h p-a-u s- p-v-c-e-.
-----------------------------------
Hteo / htela bih platu sa povrćem.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
Хтео / хтела бих плату са поврћем.
Hteo / htela bih platu sa povrćem.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
Хт---- -тел--б-- -ешт- --о не т-ај- д--о.
Х___ / х____ б__ н____ ш__ н_ т____ д____
Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о ш-о н- т-а-е д-г-.
-----------------------------------------
Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго.
0
H-e--/-ht--- --h--eš-o -to-ne tr-je --go.
H___ / h____ b__ n____ š__ n_ t____ d____
H-e- / h-e-a b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-.
-----------------------------------------
Hteo / htela bih nešto što ne traje dugo.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго.
Hteo / htela bih nešto što ne traje dugo.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
Ж-л--е-ли -о-- пи---чeм?
Ж_____ л_ т_ с п________
Ж-л-т- л- т- с п-р-н-e-?
------------------------
Желите ли то с пиринчeм?
0
Že-i----- ---s --r-nče-?
Ž_____ l_ t_ s p________
Ž-l-t- l- t- s p-r-n-e-?
------------------------
Želite li to s pirinčem?
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
Желите ли то с пиринчeм?
Želite li to s pirinčem?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
Же--т- -и т--с---за-----?
Ж_____ л_ т_ с р_________
Ж-л-т- л- т- с р-з-н-и-а-
-------------------------
Желите ли то с резанцима?
0
Želi-- ---to - re-a--i-a?
Ž_____ l_ t_ s r_________
Ž-l-t- l- t- s r-z-n-i-a-
-------------------------
Želite li to s rezancima?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
Желите ли то с резанцима?
Želite li to s rezancima?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
Ж-ли-е -и--о с -р-мпи-ом?
Ж_____ л_ т_ с к_________
Ж-л-т- л- т- с к-о-п-р-м-
-------------------------
Желите ли то с кромпиром?
0
Že-i-e l--t- s k-omp-r-m?
Ž_____ l_ t_ s k_________
Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m-
-------------------------
Želite li to s krompirom?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
Желите ли то с кромпиром?
Želite li to s krompirom?
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
Т--ми-ни-е --усно.
Т_ м_ н___ у______
Т- м- н-ј- у-у-н-.
------------------
То ми није укусно.
0
T- mi ---e uk--no.
T_ m_ n___ u______
T- m- n-j- u-u-n-.
------------------
To mi nije ukusno.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
То ми није укусно.
To mi nije ukusno.
ખોરાક ઠંડુ છે.
Је-о--- -лад-о.
Ј___ ј_ х______
Ј-л- ј- х-а-н-.
---------------
Јело је хладно.
0
J-----e hlad-o.
J___ j_ h______
J-l- j- h-a-n-.
---------------
Jelo je hladno.
ખોરાક ઠંડુ છે.
Јело је хладно.
Jelo je hladno.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
То-ja нис-- -а--чио - н----и--.
Т_ j_ н____ н______ / н________
Т- j- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-.
-------------------------------
То ja нисам наручио / наручила.
0
T--j- ni--m---ruč-o - --ru---a.
T_ j_ n____ n______ / n________
T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-.
-------------------------------
To ja nisam naručio / naručila.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
То ja нисам наручио / наручила.
To ja nisam naručio / naručila.