શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu At the restaurant 2   »   mk Во ресторан 2

30 [ત્રીસ]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

[Vo ryestoran 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. Ед-н -о- о----б------мо-ам. Еден сок од јаболко, молам. Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м- --------------------------- Еден сок од јаболко, молам. 0
Y--yen --k-od ---olk----olam. Yedyen sok od јabolko, molam. Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. Ед-а ли---а-а, мола-. Една лимонада, молам. Е-н- л-м-н-д-, м-л-м- --------------------- Една лимонада, молам. 0
Y---a ---o--d-, --lam. Yedna limonada, molam. Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. Е--------о--до-а--, мо-ам. Еден сок од домати, молам. Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м- -------------------------- Еден сок од домати, молам. 0
Yedyen -o--od domati--m-la-. Yedyen sok od domati, molam. Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. Ја---и--а-а- / -ак--- ---а ч--- --вено---но. Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-. -------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 0
Јas-bi --k-l - s--a-a--ed----h-sha -z-v--n- -i-o. Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. Ја---и са-а--/ с-кала--дн- --ша-бел- ви--. Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-. ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 0
Јa- -i-----l ------la-ye-na---as-a -y-l- vi-o. Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. Ј-с б- сак-л-- ----л----н--шиш- -ам---с--. Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. 0
Јas-b- -a-al - sak--a ye--o----shy- sh-mpa-s-o. Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-. ----------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
શું તમને માછલી ગમે છે? С---ш ли--иба? Сакаш ли риба? С-к-ш л- р-б-? -------------- Сакаш ли риба? 0
S--as---i -i-a? Sakash li riba? S-k-s- l- r-b-? --------------- Sakash li riba?
શું તમને બીફ ગમે છે? Са------ -ов---ко ----? Сакаш ли говедско месо? С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-? ----------------------- Сакаш ли говедско месо? 0
Sa-a-- li -uov--d-ko--yeso? Sakash li guovyedsko myeso? S-k-s- l- g-o-y-d-k- m-e-o- --------------------------- Sakash li guovyedsko myeso?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? Сакаш ли-с-инско -е--? Сакаш ли свинско месо? С-к-ш л- с-и-с-о м-с-? ---------------------- Сакаш ли свинско месо? 0
S--a-------vins-o myes-? Sakash li svinsko myeso? S-k-s- l- s-i-s-o m-e-o- ------------------------ Sakash li svinsko myeso?
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Јас -и---к-л ---а-ала неш---бе--ме--. Јас би сакал / сакала нешто без месо. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-. ------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто без месо. 0
Ј-s-------a--- -a--la ny---t--by-z ---so. Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- n-e-h-o b-e- m-e-o- ----------------------------------------- Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. Ја- -и----ал - --ка-а----а-чинија-со--елен-ук. Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-. ---------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 0
Јas b- sa-a- / sa--la-yed-a-chin--a s--z--ly--c-o--. Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-i-i-a s- z-e-y-n-h-o-. ---------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. Јас би--а-ал-/ -ака-а-н---о-------- -р-е --л--. Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о- ----------------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 0
Ј-s -i--akal---s-kal- nye-hto,-shto -ye -ra-------u-. Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- n-e-h-o- s-t- n-e t-a-e d-l-u-. ----------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? Го -а-ат--ли-о-а ---ор-з? Го сакате ли ова со ориз? Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-? ------------------------- Го сакате ли ова со ориз? 0
G-o----a-y-------a -o-or-z? Guo sakatye li ova so oriz? G-o s-k-t-e l- o-a s- o-i-? --------------------------- Guo sakatye li ova so oriz?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? Г---ак-т- -- ов--с- -е--е----? Го сакате ли ова со тестенини? Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и- ------------------------------ Го сакате ли ова со тестенини? 0
Guo-saka-y---i---a--- t-es-ye-i-i? Guo sakatye li ova so tyestyenini? G-o s-k-t-e l- o-a s- t-e-t-e-i-i- ---------------------------------- Guo sakatye li ova so tyestyenini?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? Г----кат--ли-о-- ---к--пир-? Го сакате ли ова со компири? Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и- ---------------------------- Го сакате ли ова со компири? 0
G---sa---y- -- o-a--- kompiri? Guo sakatye li ova so kompiri? G-o s-k-t-e l- o-a s- k-m-i-i- ------------------------------ Guo sakatye li ova so kompiri?
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. О-- ----и-- в-усн-. Ова не ми е вкусно. О-а н- м- е в-у-н-. ------------------- Ова не ми е вкусно. 0
O-- -y---i -e-vk-o---. Ova nye mi ye vkoosno. O-a n-e m- y- v-o-s-o- ---------------------- Ova nye mi ye vkoosno.
ખોરાક ઠંડુ છે. Ј---њ--о - -т-д--о. Јадењето е студено. Ј-д-њ-т- е с-у-е-о- ------------------- Јадењето е студено. 0
Јa-y-њ---o ----to--y-n-. Јadyeњyeto ye stoodyeno. Ј-d-e-y-t- y- s-o-d-e-o- ------------------------ Јadyeњyeto ye stoodyeno.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. Јас---а не -о н-рач-в. Јас ова не го нарачав. Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в- ---------------------- Јас ова не го нарачав. 0
Јa- ova ny--g---n--ac-a-. Јas ova nye guo narachav. Ј-s o-a n-e g-o n-r-c-a-. ------------------------- Јas ova nye guo narachav.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -