કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. |
-ک-آ- -ی----فا--
یک آب سیب لطفا-.
-ک آ- س-ب ل-ف-ً-
------------------
یک آب سیب لطفاً.
0
y-----e-s-b--ot-a-.
yek âbe sib lotfan.
y-k â-e s-b l-t-a-.
-------------------
yek âbe sib lotfan.
|
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
یک آب سیب لطفاً.
yek âbe sib lotfan.
|
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. |
یک-لی--نا---طف--
یک لیموناد لطفآ.
-ک ل-م-ن-د ل-ف-.-
------------------
یک لیموناد لطفآ.
0
ye- l----â---ot---.
yek limunâd lotfan.
y-k l-m-n-d l-t-a-.
-------------------
yek limunâd lotfan.
|
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
یک لیموناد لطفآ.
yek limunâd lotfan.
|
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. |
-ک--ب ---ه--رن---ل--ا-.
یک آب گوجه فرنگی لطفا-.
-ک آ- گ-ج- ف-ن-ی ل-ف-ً-
-------------------------
یک آب گوجه فرنگی لطفاً.
0
ye--âb- go-e-------- ---f-n.
yek âbe goje farangi lotfan.
y-k â-e g-j- f-r-n-i l-t-a-.
----------------------------
yek âbe goje farangi lotfan.
|
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
یک آب گوجه فرنگی لطفاً.
yek âbe goje farangi lotfan.
|
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. |
-ک-ل--ا- شرا--قر-----خ---م-
یک لیوان شراب قرمز می-خواهم.
-ک ل-و-ن ش-ا- ق-م- م--و-ه-.-
------------------------------
یک لیوان شراب قرمز میخواهم.
0
y-- --vân s-ar-b- gherm-z-lo-f--.
yek livân sharâbe ghermez lotfan.
y-k l-v-n s-a-â-e g-e-m-z l-t-a-.
---------------------------------
yek livân sharâbe ghermez lotfan.
|
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
یک لیوان شراب قرمز میخواهم.
yek livân sharâbe ghermez lotfan.
|
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. |
یک-لیو-ن-شر-ب -فید--یخو-ه-.
یک لیوان شراب سفید می-خواهم.
-ک ل-و-ن ش-ا- س-ی- م--و-ه-.-
------------------------------
یک لیوان شراب سفید میخواهم.
0
y-k-l-vâ--s-ar--- -ef-d l-t--n.
yek livân sharâbe sefid lotfan.
y-k l-v-n s-a-â-e s-f-d l-t-a-.
-------------------------------
yek livân sharâbe sefid lotfan.
|
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
یک لیوان شراب سفید میخواهم.
yek livân sharâbe sefid lotfan.
|
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. |
یک-ب----شا---ین---خوا---
یک بطری شامپاین می-خواهم.
-ک ب-ر- ش-م-ا-ن م--و-ه-.-
---------------------------
یک بطری شامپاین میخواهم.
0
ye- b-tr--sh-mp-in --tf--.
yek botri shâmpâin lotfan.
y-k b-t-i s-â-p-i- l-t-a-.
--------------------------
yek botri shâmpâin lotfan.
|
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
یک بطری شامپاین میخواهم.
yek botri shâmpâin lotfan.
|
શું તમને માછલી ગમે છે? |
--ه--دو-- داری-
ماهی دوست داری؟
-ا-ی د-س- د-ر-؟-
-----------------
ماهی دوست داری؟
0
mâ-i-d--st-dâr-?
mâhi doost dâri?
m-h- d-o-t d-r-?
----------------
mâhi doost dâri?
|
શું તમને માછલી ગમે છે?
ماهی دوست داری؟
mâhi doost dâri?
|
શું તમને બીફ ગમે છે? |
گ-ش--گ-و د--ت دار--
گوشت گاو دوست داری؟
-و-ت گ-و د-س- د-ر-؟-
---------------------
گوشت گاو دوست داری؟
0
g----- g-v --ost---r-?
gushte gâv doost dâri?
g-s-t- g-v d-o-t d-r-?
----------------------
gushte gâv doost dâri?
|
શું તમને બીફ ગમે છે?
گوشت گاو دوست داری؟
gushte gâv doost dâri?
|
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? |
گوش---و- -وس--داری؟
گوشت خوک دوست داری؟
-و-ت خ-ک د-س- د-ر-؟-
---------------------
گوشت خوک دوست داری؟
0
g--ht-----k--oo-- dâri?
gushte khuk doost dâri?
g-s-t- k-u- d-o-t d-r-?
-----------------------
gushte khuk doost dâri?
|
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
گوشت خوک دوست داری؟
gushte khuk doost dâri?
|
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. |
م- -- -ذای ب-----وشت-م---اه-.
من یک غذای بدون گوشت می-خواهم.
-ن ی- غ-ا- ب-و- گ-ش- م--و-ه-.-
--------------------------------
من یک غذای بدون گوشت میخواهم.
0
man--e--gha-ây--b-du-e gush--m-khâha-.
man yek ghazâye bedune gusht mikhâham.
m-n y-k g-a-â-e b-d-n- g-s-t m-k-â-a-.
--------------------------------------
man yek ghazâye bedune gusht mikhâham.
|
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
من یک غذای بدون گوشت میخواهم.
man yek ghazâye bedune gusht mikhâham.
|
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. |
م---ک ظرف س-ز-----خ-اه--
من یک ظرف سبزی می-خواهم.
-ن ی- ظ-ف س-ز- م--و-ه-.-
--------------------------
من یک ظرف سبزی میخواهم.
0
man y----ar-e-sab-i--i-hâham.
man yek zarfe sabzi mikhâham.
m-n y-k z-r-e s-b-i m-k-â-a-.
-----------------------------
man yek zarfe sabzi mikhâham.
|
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
من یک ظرف سبزی میخواهم.
man yek zarfe sabzi mikhâham.
|
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. |
غذای- می-خو--م -- ت-ی- ---ز------ل----د.
غذایی می-خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.
-ذ-ی- م--و-ه- ک- ت-ی- آ- ز-ا- ط-ل ن-ش-.-
------------------------------------------
غذایی میخواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.
0
g-a---yi-m-kh---m ---ta--e-ye â- ziâ----o- na-esh-d.
ghazâ-yi mikhâham ke tahie-ye ân ziâd tool nakeshad.
g-a-â-y- m-k-â-a- k- t-h-e-y- â- z-â- t-o- n-k-s-a-.
----------------------------------------------------
ghazâ-yi mikhâham ke tahie-ye ân ziâd tool nakeshad.
|
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
غذایی میخواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.
ghazâ-yi mikhâham ke tahie-ye ân ziâd tool nakeshad.
|
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? |
-ذ- -ا------نج-م--خ--ه-د؟
غذا را با برنج می-خواهید؟
-ذ- ر- ب- ب-ن- م--و-ه-د-
---------------------------
غذا را با برنج میخواهید؟
0
g--zâ r---- --r-----i--â--i-?
ghazâ râ bâ berenj mikhâ-hid?
g-a-â r- b- b-r-n- m-k-â-h-d-
-----------------------------
ghazâ râ bâ berenj mikhâ-hid?
|
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
غذا را با برنج میخواهید؟
ghazâ râ bâ berenj mikhâ-hid?
|
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? |
--- ر- -- -ا----نی می---ا-ی-؟
غذا را با ماکارونی می-خواهید؟
-ذ- ر- ب- م-ک-ر-ن- م--و-ه-د-
-------------------------------
غذا را با ماکارونی میخواهید؟
0
gh-----â--â m-k--on----kh--h-d?
ghazâ râ bâ mâkâroni mikhâ-hid?
g-a-â r- b- m-k-r-n- m-k-â-h-d-
-------------------------------
ghazâ râ bâ mâkâroni mikhâ-hid?
|
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
غذا را با ماکارونی میخواهید؟
ghazâ râ bâ mâkâroni mikhâ-hid?
|
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? |
--ا--ا با-سیب--مینی--ی--اهید؟
غذا را با سیب زمینی می-خواهید؟
-ذ- ر- ب- س-ب ز-ی-ی م--و-ه-د-
--------------------------------
غذا را با سیب زمینی میخواهید؟
0
gh----râ b- --b- zam--i -------i-?
ghazâ râ bâ sibe zamini mikhâ-hid?
g-a-â r- b- s-b- z-m-n- m-k-â-h-d-
----------------------------------
ghazâ râ bâ sibe zamini mikhâ-hid?
|
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
غذا را با سیب زمینی میخواهید؟
ghazâ râ bâ sibe zamini mikhâ-hid?
|
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. |
-ذا-خو-مز---یست.
غذا خوشمزه نیست.
-ذ- خ-ش-ز- ن-س-.-
------------------
غذا خوشمزه نیست.
0
g--z- kho----a-z- n--t.
ghazâ khosh-mazze nist.
g-a-â k-o-h-m-z-e n-s-.
-----------------------
ghazâ khosh-mazze nist.
|
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
غذا خوشمزه نیست.
ghazâ khosh-mazze nist.
|
ખોરાક ઠંડુ છે. |
غ---سر--است-
غذا سرد است.
-ذ- س-د ا-ت-
--------------
غذا سرد است.
0
gh-zâ-s-rd--st.
ghazâ sard ast.
g-a-â s-r- a-t-
---------------
ghazâ sard ast.
|
ખોરાક ઠંડુ છે.
غذا سرد است.
ghazâ sard ast.
|
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. |
-- ا-ن--ذا-ر- س--ر- ندادم-
من این غذا را سفارش ندادم.
-ن ا-ن غ-ا ر- س-ا-ش ن-ا-م-
----------------------------
من این غذا را سفارش ندادم.
0
m-n -- g--z---â se-âr-sh n---d-m.
man in ghazâ râ sefâresh nadâdam.
m-n i- g-a-â r- s-f-r-s- n-d-d-m-
---------------------------------
man in ghazâ râ sefâresh nadâdam.
|
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
من این غذا را سفارش ندادم.
man in ghazâ râ sefâresh nadâdam.
|