वाक्यांश

hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय   »   ml ഇരട്ട സംയോജനങ്ങൾ

९८ [अट्ठानवे]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [തൊണ്ണൂറ്റി എട്ട്]

98 [thonnootti ettu]

ഇരട്ട സംയോജനങ്ങൾ

iratta samyojanangal

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मलयालम प्ले अधिक
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली യ--്--മന--ര--യ--ു--ന-- --്-േ വള---ക-ഷീ---മാ--ര-ന--ു. യാ__ മ_________ പ__ വ__ ക്_________ യ-ത-ര മ-ോ-ര-ാ-ി-ു-്-ു- പ-്-േ വ-ര- ക-ഷ-ണ-ത-ാ-ി-ു-്-ു- ---------------------------------------------------- യാത്ര മനോഹരമായിരുന്നു, പക്ഷേ വളരെ ക്ഷീണിതമായിരുന്നു. 0
y--thra ma-o--r--a--i--nnu,----sh- val-re-ks---ni-----a---u-nu. y______ m__________________ p_____ v_____ k____________________ y-a-h-a m-n-h-r-m-a-i-u-n-, p-k-h- v-l-r- k-h-e-i-h-m-a-i-u-n-. --------------------------------------------------------------- yaathra manoharamaayirunnu, pakshe valare ksheenithamaayirunnu.
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी ത---്ട--ക-ത---മ--്ത്-എത-----ങ--ില-ം---രക-ക്-ക-ട-ത-ാ---ുന്ന-. തീ___ കൃ_______ എ______ തി___ കൂ________ ത-വ-്-ി ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ി-െ-്-ി-ു- ത-ര-്-് ക-ട-ത-ാ-ി-ു-്-ു- ------------------------------------------------------------ തീവണ്ടി കൃത്യസമയത്ത് എത്തിയെങ്കിലും തിരക്ക് കൂടുതലായിരുന്നു. 0
theev-n-i--r-th-a-am-y-t-u -t-iyen--l-----irak-- k------a------u-nu. t________ k_______________ a___________ t_______ k__________________ t-e-v-n-i k-i-h-a-a-a-a-h- a-h-y-n-i-u- t-i-a-k- k-o-u-h-l-a-i-u-n-. -------------------------------------------------------------------- theevandi krithyasamayathu athiyengilum thirakku kooduthalaayirunnu.
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा ഹ-ട്-- --ഖപ്-ദ-ായ-രുന-നു-----ഷ- വ---കൂ---ലാ--ര-ന്-ു. ഹോ___ സു__________ പ__ വി_ കൂ________ ഹ-ട-ട- സ-ഖ-്-ദ-ാ-ി-ു-്-ു- പ-്-േ വ-ല ക-ട-ത-ാ-ി-ു-്-ു- ---------------------------------------------------- ഹോട്ടൽ സുഖപ്രദമായിരുന്നു, പക്ഷേ വില കൂടുതലായിരുന്നു. 0
h--ta---u-h-p-ad--a--irun--, -ak-he-vi---k-o--t-a-a----unn-. h_____ s____________________ p_____ v___ k__________________ h-t-a- s-k-a-r-d-m-a-i-u-n-, p-k-h- v-l- k-o-u-h-l-a-i-u-n-. ------------------------------------------------------------ hottal sukhapradamaayirunnu, pakshe vila kooduthalaayirunnu.
वह या तो बस लेगा या ट्रेन അ----സില- -്രെയ-നി-- എ-ു-്-ും. അ__ ബ__ ട്____ എ____ അ-ൻ ബ-ി-ോ ട-ര-യ-ന-ല- എ-ു-്-ു-. ------------------------------ അവൻ ബസിലോ ട്രെയിനിലോ എടുക്കും. 0
av-n ---il---r-i--l- ---kk-m. a___ b_____ t_______ e_______ a-a- b-s-l- t-a-n-l- e-u-k-m- ----------------------------- avan basilo trainilo edukkum.
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह അവൻ----ന് -ാ---ിയ- ന-ള--രാവിലെ-ോ---ു-. അ__ ഇ__ രാ___ നാ_ രാ___ വ__ അ-ൻ ഇ-്-് ര-ത-ര-യ- ന-ള- ര-വ-ല-യ- വ-ു-. -------------------------------------- അവൻ ഇന്ന് രാത്രിയോ നാളെ രാവിലെയോ വരും. 0
a--n--------at-riyo-n--l- ---i-eyo-varum. a___ i___ r________ n____ r_______ v_____ a-a- i-n- r-a-h-i-o n-a-e r-v-l-y- v-r-m- ----------------------------------------- avan innu raathriyo naale ravileyo varum.
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में അവൻ-ഒന-നുകി- ഞ----ു-- കൂടെ അല്---്കിൽ-ഹോട-ട-ി- -ാമ---്കു----. അ__ ഒ____ ഞ____ കൂ_ അ_____ ഹോ____ താ_______ അ-ൻ ഒ-്-ു-ി- ഞ-്-ള-ട- ക-ട- അ-്-െ-്-ി- ഹ-ട-ട-ി- ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------------------------------- അവൻ ഒന്നുകിൽ ഞങ്ങളുടെ കൂടെ അല്ലെങ്കിൽ ഹോട്ടലിൽ താമസിക്കുന്നു. 0
a--- -nnuki---jang-l-de --o-- allen-i--ho-t-lil---a--as-k-u-n-. a___ o______ n_________ k____ a_______ h_______ t______________ a-a- o-n-k-l n-a-g-l-d- k-o-e a-l-n-i- h-t-a-i- t-a-m-s-k-u-n-. --------------------------------------------------------------- avan onnukil njangalude koode allengil hottalil thaamasikkunnu.
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है അ-ൾ സ-പാ-ിഷ-- ---്ലീ-ും സ-സാ-ിക്കുന്-ു. അ__ സ്___ ഇം___ സം_______ അ-ൾ സ-പ-ന-ഷ-ം ഇ-ഗ-ല-ഷ-ം സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അവൾ സ്പാനിഷും ഇംഗ്ലീഷും സംസാരിക്കുന്നു. 0
ava----aa-i-hu----gl--hu--s--s---ikk-nnu. a___ s_________ e________ s______________ a-a- s-a-n-s-u- e-g-i-h-m s-m-a-r-k-u-n-. ----------------------------------------- aval spaanishum englishum samsaarikkunnu.
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है അ-ൾ-മാഡ്രി--ല-ം-ല-്ട-ി--ം--ാമ-ി--ചു. അ__ മാ____ ല____ താ_____ അ-ൾ മ-ഡ-ര-ഡ-ല-ം ല-്-ന-ല-ം ത-മ-ി-്-ു- ------------------------------------ അവൾ മാഡ്രിഡിലും ലണ്ടനിലും താമസിച്ചു. 0
a-al--a--r----u--la--ani-um-t-a--asich-. a___ m__________ l_________ t___________ a-a- m-a-r-d-l-m l-n-a-i-u- t-a-m-s-c-u- ---------------------------------------- aval maadridilum landanilum thaamasichu.
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं അവൾക--- -്-െയ-ന---യ---ഇം-്ല--ട-ന-യ-ം -റ-യാ-. അ____ സ്_____ ഇം______ അ___ അ-ൾ-്-് സ-പ-യ-ന-ന-യ-ം ഇ-ഗ-ല-്-ി-െ-ു- അ-ി-ാ-. -------------------------------------------- അവൾക്ക് സ്പെയിനിനെയും ഇംഗ്ലണ്ടിനെയും അറിയാം. 0
a-a--k----a--in--um--ngl-ndi-e--m ---y-a-. a______ s__________ e____________ a_______ a-a-k-u s-a-n-n-y-m e-g-a-d-n-y-m a-i-a-m- ------------------------------------------ avalkku spainineyum englandineyum ariyaam.
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है അ-ൻ വി-്ഢ----ത്-മല്-- --ിയ---ാണ-. അ__ വി__ മാ______ മ______ അ-ൻ വ-ഡ-ഢ- മ-ത-ര-ല-ല- മ-ി-ന-മ-ണ-. --------------------------------- അവൻ വിഡ്ഢി മാത്രമല്ല, മടിയനുമാണ്. 0
a-an-v-d-- ---thr---l-a- --d----um--n-. a___ v____ m____________ m_____________ a-a- v-d-i m-a-h-a-a-l-, m-d-y-n-m-a-u- --------------------------------------- avan viddi maathramalla, madiyanumaanu.
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है അ-ൾ സുന-ദ-ി മാ-്രമ--ല---ു-്-ിമത-യു----. അ__ സു___ മാ______ ബു________ അ-ൾ സ-ന-ദ-ി മ-ത-ര-ല-ല- ബ-ദ-ധ-മ-ി-ു-ാ-്- --------------------------------------- അവൾ സുന്ദരി മാത്രമല്ല, ബുദ്ധിമതിയുമാണ്. 0
a--- su-dar- -aa-h--mall-, bu---mat-i---aa--. a___ s______ m____________ b_________________ a-a- s-n-a-i m-a-h-a-a-l-, b-d-i-a-h-y-m-a-u- --------------------------------------------- aval sundari maathramalla, budhimathiyumaanu.
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है അ-ൾ ജർമ-മൻ--ാത്-മ-----ഫ--ഞ്--ം -ം--രി--ക-ന്നു. അ__ ജ____ മാ______ ഫ്___ സം_______ അ-ൾ ജ-മ-മ- മ-ത-ര-ല-ല- ഫ-ര-്-ു- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-. ---------------------------------------------- അവൾ ജർമ്മൻ മാത്രമല്ല, ഫ്രഞ്ചും സംസാരിക്കുന്നു. 0
av---ja-m--n -aathr--all-, -r-nc--- -a-s--ri------. a___ j______ m____________ f_______ s______________ a-a- j-r-m-n m-a-h-a-a-l-, f-a-c-u- s-m-a-r-k-u-n-. --------------------------------------------------- aval jarmman maathramalla, franchum samsaarikkunnu.
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार എനി---്-പി---ോയു----റ്റ---ം -ായി---ാൻ-ക-ിയില-ല. എ___ പി___ ഗി___ വാ____ ക_____ എ-ി-്-് പ-യ-ന-യ-ം ഗ-റ-റ-റ-ം വ-യ-ക-ക-ൻ ക-ി-ി-്-. ----------------------------------------------- എനിക്ക് പിയാനോയും ഗിറ്റാറും വായിക്കാൻ കഴിയില്ല. 0
enik-- piyaa----- ----a-u- -aay-kk-----zh-yill-. e_____ p_________ g_______ v________ k__________ e-i-k- p-y-a-o-u- g-t-a-u- v-a-i-k-n k-z-i-i-l-. ------------------------------------------------ enikku piyaanoyum gittarum vaayikkan kazhiyilla.
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा എനിക്----ാൾ---്സ-നോ സാംബ-ോ കഴിയ-ല്-. എ___ വാ_____ സാം__ ക_____ എ-ി-്-് വ-ൾ-്-്-ി-ോ സ-ം-യ- ക-ി-ി-്-. ------------------------------------ എനിക്ക് വാൾട്ട്സിനോ സാംബയോ കഴിയില്ല. 0
e----u v-alt---o--aam-----k--hiy-l--. e_____ v________ s_______ k__________ e-i-k- v-a-t-i-o s-a-b-y- k-z-i-i-l-. ------------------------------------- enikku vaaltsino saambayo kazhiyilla.
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले എനിക്ക---പ്പറയോ-ബ-ല-യോ ഇ-്-മല്ല. എ___ ഓ____ ബാ__ ഇ______ എ-ി-്-് ഓ-്-റ-ോ ബ-ല-യ- ഇ-്-മ-്-. -------------------------------- എനിക്ക് ഓപ്പറയോ ബാലെയോ ഇഷ്ടമല്ല. 0
en---u --pa--y--ba---yo i-hta---l-. e_____ o_______ b______ i__________ e-i-k- o-p-r-y- b-a-e-o i-h-a-a-l-. ----------------------------------- enikku opparayo baaleyo ishtamalla.
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे നി------ത്- വേഗത്-ിൽ പ-ര---്---്---്നുവ- അത-രയും വേഗ- -ി-്ങ- -ൂ-ത--ിയാ-്കു-. നി___ എ__ വേ____ പ്__________ അ___ വേ_ നി___ പൂ_______ ന-ങ-ങ- എ-്- വ-ഗ-്-ി- പ-ര-ർ-്-ി-്-ു-്-ു-ോ അ-്-യ-ം വ-ഗ- ന-ങ-ങ- പ-ർ-്-ി-ാ-്-ു-. ---------------------------------------------------------------------------- നിങ്ങൾ എത്ര വേഗത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നുവോ അത്രയും വേഗം നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കും. 0
n---al--t-ra v--a-hi--p-a-----i-k--n-vo-a--r-y-m-v-ga- ningal po-rt-i-a-kku-. n_____ e____ v_______ p________________ a_______ v____ n_____ p______________ n-n-a- e-h-a v-g-t-i- p-a-a-t-i-k-n-u-o a-h-a-u- v-g-m n-n-a- p-o-t-i-a-k-u-. ----------------------------------------------------------------------------- ningal ethra vegathil pravarthikkunnuvo athrayum vegam ningal poorthiyaakkum.
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे എ--ര --രത--െ-വ-്-ാല-- ന-ര-്തെ-പോ-ാം. എ__ നേ___ വ___ നേ___ പോ__ എ-്- ന-ര-്-െ വ-്-ാ-ു- ന-ര-്-െ പ-ക-ം- ------------------------------------ എത്ര നേരത്തെ വന്നാലും നേരത്തെ പോകാം. 0
et--a -erath- v--na-l-m -erat-- p-kaa-. e____ n______ v________ n______ p______ e-h-a n-r-t-e v-n-a-l-m n-r-t-e p-k-a-. --------------------------------------- ethra nerathe vannaalum nerathe pokaam.
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है പ-ര--ം--ൂ-ു-്ത-റ-ം ---- ക----. പ്__ കൂ____ സു_ കൂ__ പ-ര-യ- ക-ട-ന-ത-റ-ം സ-ഖ- ക-ട-ം- ------------------------------ പ്രായം കൂടുന്തോറും സുഖം കൂടും. 0
p----am k-o--nt-or----u-h-- -o---m. p______ k___________ s_____ k______ p-a-y-m k-o-u-t-o-u- s-k-a- k-o-u-. ----------------------------------- praayam koodunthorum sukham koodum.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -