| आप कहाँ से आये / आई हैं? |
ന------െ -ിന്ന് വ-ുന--ു?
നീ എ__ നി__ വ____
ന- എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ു-്-ു-
------------------------
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
0
ne---vi-e--i--u --r-nn-?
n__ e____ n____ v_______
n-e e-i-e n-n-u v-r-n-u-
------------------------
nee evide ninnu varunnu?
|
आप कहाँ से आये / आई हैं?
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
nee evide ninnu varunnu?
|
| बेसल से |
ബ-സല-ൽ-ന--്--.
ബാ___ നി___
ബ-സ-ി- ന-ന-ന-.
--------------
ബാസലിൽ നിന്ന്.
0
b-a---il n--n-.
b_______ n_____
b-a-a-i- n-n-u-
---------------
baasalil ninnu.
|
बेसल से
ബാസലിൽ നിന്ന്.
baasalil ninnu.
|
| बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है |
ബാസ- --വി--റ്---ൻ-ി-ാ----്ഥി-ി ചെ-----്--്.
ബാ__ സ്__________ സ്__ ചെ______
ബ-സ- സ-വ-റ-റ-സ-ല-ഡ-ല-ണ- സ-ഥ-ത- ച-യ-യ-ന-ന-്-
-------------------------------------------
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
0
b-a--- ---tt-ar--n--la-n- st-ith---h--yunn--h-.
b_____ s_________________ s______ c____________
b-a-a- s-i-t-a-l-n-i-a-n- s-h-t-i c-e-y-n-a-h-.
-----------------------------------------------
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
|
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
|
| मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ |
ഞാൻ --ങ്ങ-----സ്റ-റർ മ-ള-----------്---ുത്-ട---?
ഞാ_ നി___ മി____ മു___ പ___________
ഞ-ൻ ന-ങ-ങ-െ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-െ പ-ി-യ-്-െ-ു-്-ട-ട-?
------------------------------------------------
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
0
n---n-n-n---e --ster -----re p-ric--yap-ed--h-t--?
n____ n______ m_____ m______ p____________________
n-a-n n-n-a-e m-s-e- m-l-a-e p-r-c-a-a-p-d-t-a-t-?
--------------------------------------------------
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
|
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
|
| वे विदेशी हैं |
അവ----- -ി-േ-ി-ാണ-.
അ__ ഒ_ വി_____
അ-ൻ ഒ-ു വ-ദ-ശ-യ-ണ-.
-------------------
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
0
a----o-u -id-s-i---nu.
a___ o__ v____________
a-a- o-u v-d-s-i-a-n-.
----------------------
avan oru videshiyaanu.
|
वे विदेशी हैं
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
avan oru videshiyaanu.
|
| वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं |
അവ- ന--വധ- ഭ-ഷക- സംസ-ര-ക്---്നു.
അ__ നി___ ഭാ___ സം_______
അ-ൻ ന-ര-ധ- ഭ-ഷ-ൾ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-.
--------------------------------
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
0
a-a---i----dhi bha---kal -a--aarik-u-n-.
a___ n________ b________ s______________
a-a- n-r-v-d-i b-a-h-k-l s-m-a-r-k-u-n-.
----------------------------------------
avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.
|
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.
|
| क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? |
നി--ങ- ---യ--യ---വി-െ----?
നി___ ആ____ ഇ_____
ന-ങ-ങ- ആ-്-മ-യ- ഇ-ി-െ-ാ-ോ-
--------------------------
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
0
nin-a- aa---maa-----id----no?
n_____ a_________ e__________
n-n-a- a-d-a-a-y- e-i-e-a-n-?
-----------------------------
ningal aadyamaayi evideyaano?
|
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
ningal aadyamaayi evideyaano?
|
| जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी |
ഇല്ല,---ിഞ്ഞ വ-ഷ- ഞാ--ഇ-ിട- ഉണ-ട--ിര-ന്ന-.
ഇ___ ക___ വ__ ഞാ_ ഇ__ ഉ_______
ഇ-്-, ക-ി-്- വ-ഷ- ഞ-ൻ ഇ-ി-െ ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-
------------------------------------------
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
0
illa,--a-hi-----a----m nja-----id- und----unn-.
i____ k_______ v______ n____ e____ u___________
i-l-, k-z-i-j- v-r-h-m n-a-n e-i-e u-d-y-r-n-u-
-----------------------------------------------
illa, kazhinja varsham njaan evide undayirunnu.
|
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
illa, kazhinja varsham njaan evide undayirunnu.
|
| लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए |
എ----ൽ-ഒര---ചത----്ക്-മ-ത്-ം.
എ___ ഒ_______ മാ___
എ-്-ാ- ഒ-ാ-്-ത-ത-ക-ക- മ-ത-ര-.
-----------------------------
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
0
e--aal or--ch-th-k-- -aath-am.
e_____ o____________ m________
e-n-a- o-a-c-a-h-k-u m-a-h-a-.
------------------------------
ennaal orazchathekku maathram.
|
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
ennaal orazchathekku maathram.
|
| क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? |
ഞങ്-ളോട--്പ--ഇവി-െ ന---ങ- -ത്---്ങന- ഇ-്ടപ-----ന---?
ഞ______ ഇ__ നി___ ഇ_ എ___ ഇ________
ഞ-്-ള-ട-പ-പ- ഇ-ി-െ ന-ങ-ങ- ഇ-് എ-്-ന- ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-?
----------------------------------------------------
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
0
nj-ngalodoppam --i------gal --hu enga-e -sh--pp---n--?
n_____________ e____ n_____ i___ e_____ i_____________
n-a-g-l-d-p-a- e-i-e n-n-a- i-h- e-g-n- i-h-a-p-d-n-u-
------------------------------------------------------
njangalodoppam evide ningal ithu engane ishtappedunnu?
|
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
njangalodoppam evide ningal ithu engane ishtappedunnu?
|
| बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं |
വ--- നല്ലത്- ആളുകൾ--ല---രാ--.
വ__ ന____ ആ___ ന______
വ-ര- ന-്-ത-. ആ-ു-ൾ ന-്-വ-ാ-്-
-----------------------------
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
0
v----- n--l-t--.-a-l---l n-llav-r-anu.
v_____ n________ a______ n____________
v-l-r- n-l-a-h-. a-l-k-l n-l-a-a-a-n-.
--------------------------------------
valare nallathu. aalukal nallavaraanu.
|
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
valare nallathu. aalukal nallavaraanu.
|
| मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है |
ഒ---ം ഭ--്രകൃ--യും എ----കിഷ---ാണ-.
ഒ__ ഭൂ_____ എ________
ഒ-്-ം ഭ-പ-ര-ൃ-ി-ു- എ-ി-്-ി-്-മ-ണ-.
----------------------------------
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
0
o--a--bh-op--krith---m-en-k--s--am-an-.
o____ b_______________ e_______________
o-p-m b-o-p-a-r-t-i-u- e-i-k-s-t-m-a-u-
---------------------------------------
oppam bhooprakrithiyum enikkishtamaanu.
|
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
oppam bhooprakrithiyum enikkishtamaanu.
|
| आप क्या करते हैं? |
എ---ാണ് നിങ--ള-ടെ -േ---?
എ___ നി____ ജോ__
എ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ു-െ ജ-ാ-ി-
------------------------
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
0
enth-anu ------u-e ---aal-?
e_______ n________ j_______
e-t-a-n- n-n-a-u-e j-y-a-i-
---------------------------
enthaanu ningalude jayaali?
|
आप क्या करते हैं?
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
enthaanu ningalude jayaali?
|
| मैं एक अनुवादक हूँ |
ഞ-- -ിവ--്-----്
ഞാ_ വി_______
ഞ-ൻ വ-വ-ത-ത-ന-ണ-
----------------
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
0
n--a--v-vart-a-a-aa-u
n____ v______________
n-a-n v-v-r-h-k-n-a-u
---------------------
njaan vivarthakanaanu
|
मैं एक अनुवादक हूँ
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
njaan vivarthakanaanu
|
| मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ |
ഞാൻ പ-----ങ്-------ത്-ന- ചെ-്യു-്-ു.
ഞാ_ പു______ വി_____ ചെ_____
ഞ-ൻ പ-സ-ത-ങ-ങ- വ-വ-ത-ത-ം ച-യ-യ-ന-ന-.
------------------------------------
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
0
nja-- -u--hak-nga- v-va----n-m-----yu-nu.
n____ p___________ v__________ c_________
n-a-n p-s-h-k-n-a- v-v-r-h-n-m c-e-y-n-u-
-----------------------------------------
njaan pusthakangal vivarthanam cheyyunnu.
|
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
njaan pusthakangal vivarthanam cheyyunnu.
|
| क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? |
നീ --ിടെ തന-ച്-ാ-ോ?
നീ ഇ__ ത_____
ന- ഇ-ി-െ ത-ി-്-ാ-ോ-
-------------------
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
0
ne----i-e-t-a----aano?
n__ e____ t___________
n-e e-i-e t-a-i-h-a-o-
----------------------
nee evide thanichaano?
|
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
nee evide thanichaano?
|
| जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं |
ഇ--ല--എ-്---ഭ-ര്-----്-ാ-ു- ഇ--ട-യ--്ട-.
ഇ___ എ__ ഭാ________ ഇ______
ഇ-്-, എ-്-െ ഭ-ര-യ-ഭ-ത-ത-വ-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്-
----------------------------------------
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
0
i---,-ent----aa----b--r--a-vum ---d-y----.
i____ e___ b__________________ e__________
i-l-, e-t- b-a-r-a-b-a-t-a-v-m e-i-e-u-d-.
------------------------------------------
illa, ente bhaarya/bharthaavum evideyundu.
|
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
illa, ente bhaarya/bharthaavum evideyundu.
|
| और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं |
ഒപ്-- എ-്-- രണ-ട--ക--്-ിക--മുണ്ട-.
ഒ__ എ__ ര__ കു________
ഒ-്-ം എ-്-െ ര-്-് ക-ട-ട-ക-ു-ു-്-്-
----------------------------------
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
0
op-am -n-e randu -----k----undu.
o____ e___ r____ k______________
o-p-m e-t- r-n-u k-t-i-a-u-u-d-.
--------------------------------
oppam ente randu kuttikalumundu.
|
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
oppam ente randu kuttikalumundu.
|