वाक्यांश

hi गपशप २   »   ml ചെറിയ സംസാരം 2

२१ [इक्कीस]

गपशप २

गपशप २

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

21 [irupathiyonnu]

ചെറിയ സംസാരം 2

cheriya samsaaram 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मलयालम प्ले अधिक
आप कहाँ से आये / आई हैं? നീ-എവ--- ന-ന്ന- വരുന-നു? നീ എ__ നി__ വ____ ന- എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ു-്-ു- ------------------------ നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? 0
n-e-ev-d---i--u-v-run--? n__ e____ n____ v_______ n-e e-i-e n-n-u v-r-n-u- ------------------------ nee evide ninnu varunnu?
बेसल से ബ--ലി- -ിന്ന്. ബാ___ നി___ ബ-സ-ി- ന-ന-ന-. -------------- ബാസലിൽ നിന്ന്. 0
baas--il---nn-. b_______ n_____ b-a-a-i- n-n-u- --------------- baasalil ninnu.
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है ബാസ- സ---റ്റ്--ലൻ-ി--ണ- സ്ഥ-ത--ച------്നത്. ബാ__ സ്__________ സ്__ ചെ______ ബ-സ- സ-വ-റ-റ-സ-ല-ഡ-ല-ണ- സ-ഥ-ത- ച-യ-യ-ന-ന-്- ------------------------------------------- ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. 0
b-a--- -wi-ts--la--ilaa---st-i--i ch-----na---. b_____ s_________________ s______ c____________ b-a-a- s-i-t-a-l-n-i-a-n- s-h-t-i c-e-y-n-a-h-. ----------------------------------------------- baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ ഞാ----ങ്ങളെ----്--റ- മ-ള്ളറ- പ--ച-----ടുത്തട്--? ഞാ_ നി___ മി____ മു___ പ___________ ഞ-ൻ ന-ങ-ങ-െ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-െ പ-ി-യ-്-െ-ു-്-ട-ട-? ------------------------------------------------ ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? 0
njaa- nin-a-e m--t-r -u--are --richa-a---d--h-t-e? n____ n______ m_____ m______ p____________________ n-a-n n-n-a-e m-s-e- m-l-a-e p-r-c-a-a-p-d-t-a-t-? -------------------------------------------------- njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
वे विदेशी हैं അ-ൻ -രു -ി----യ--്. അ__ ഒ_ വി_____ അ-ൻ ഒ-ു വ-ദ-ശ-യ-ണ-. ------------------- അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. 0
a--n--ru -i--s------u. a___ o__ v____________ a-a- o-u v-d-s-i-a-n-. ---------------------- avan oru videshiyaanu.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं അ-- ന-ര--ി-ഭാ-ക--സം--ര---------. അ__ നി___ ഭാ___ സം_______ അ-ൻ ന-ര-ധ- ഭ-ഷ-ൾ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-. -------------------------------- അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. 0
av-n--ir-vadhi--hashak----am-aa-i-k--n-. a___ n________ b________ s______________ a-a- n-r-v-d-i b-a-h-k-l s-m-a-r-k-u-n-. ---------------------------------------- avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? ന-ങ്-ൾ -ദ-യമ-യി-ഇവി-െയ---? നി___ ആ____ ഇ_____ ന-ങ-ങ- ആ-്-മ-യ- ഇ-ി-െ-ാ-ോ- -------------------------- നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? 0
ni---l-aa-ya---yi -vi-eya-n-? n_____ a_________ e__________ n-n-a- a-d-a-a-y- e-i-e-a-n-? ----------------------------- ningal aadyamaayi evideyaano?
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी ഇ--ല,-കഴ--്---ർഷ---ാൻ -വ-ടെ--------ര-----. ഇ___ ക___ വ__ ഞാ_ ഇ__ ഉ_______ ഇ-്-, ക-ി-്- വ-ഷ- ഞ-ൻ ഇ-ി-െ ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു- ------------------------------------------ ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 0
i-l-,-k------a --rs-a------n e-i-- u-d-y----n-. i____ k_______ v______ n____ e____ u___________ i-l-, k-z-i-j- v-r-h-m n-a-n e-i-e u-d-y-r-n-u- ----------------------------------------------- illa, kazhinja varsham njaan evide undayirunnu.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए എന-നാ- ഒ----ചത---ക്ക് മാ--രം. എ___ ഒ_______ മാ___ എ-്-ാ- ഒ-ാ-്-ത-ത-ക-ക- മ-ത-ര-. ----------------------------- എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. 0
en---l--r-zch-t----- m-----am. e_____ o____________ m________ e-n-a- o-a-c-a-h-k-u m-a-h-a-. ------------------------------ ennaal orazchathekku maathram.
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? ഞ-്ങളോട----- ഇവി-െ ന--്-- --- --്-ന-----ട------ന-നു? ഞ______ ഇ__ നി___ ഇ_ എ___ ഇ________ ഞ-്-ള-ട-പ-പ- ഇ-ി-െ ന-ങ-ങ- ഇ-് എ-്-ന- ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-? ---------------------------------------------------- ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? 0
nja-gal--op-am-e-i----in--l--th- -nga---is--ap-e----u? n_____________ e____ n_____ i___ e_____ i_____________ n-a-g-l-d-p-a- e-i-e n-n-a- i-h- e-g-n- i-h-a-p-d-n-u- ------------------------------------------------------ njangalodoppam evide ningal ithu engane ishtappedunnu?
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं വ-രെ നല്-ത്- ആളു---നല--വരാണ്. വ__ ന____ ആ___ ന______ വ-ര- ന-്-ത-. ആ-ു-ൾ ന-്-വ-ാ-്- ----------------------------- വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. 0
val--- na-la------al---l -a--avar-anu. v_____ n________ a______ n____________ v-l-r- n-l-a-h-. a-l-k-l n-l-a-a-a-n-. -------------------------------------- valare nallathu. aalukal nallavaraanu.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है ഒപ-പ--------ൃതി--ം --ിക--ിഷ്--ാ-്. ഒ__ ഭൂ_____ എ________ ഒ-്-ം ഭ-പ-ര-ൃ-ി-ു- എ-ി-്-ി-്-മ-ണ-. ---------------------------------- ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 0
o-pam---oop-a---t--yu- e-ikkis-t-ma---. o____ b_______________ e_______________ o-p-m b-o-p-a-r-t-i-u- e-i-k-s-t-m-a-u- --------------------------------------- oppam bhooprakrithiyum enikkishtamaanu.
आप क्या करते हैं? എ--താ-് -ി-്-ളു-െ-ജ----? എ___ നി____ ജോ__ എ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ു-െ ജ-ാ-ി- ------------------------ എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? 0
e-th-anu-n-ng--ude--------? e_______ n________ j_______ e-t-a-n- n-n-a-u-e j-y-a-i- --------------------------- enthaanu ningalude jayaali?
मैं एक अनुवादक हूँ ഞാൻ വ-വ----ക---് ഞാ_ വി_______ ഞ-ൻ വ-വ-ത-ത-ന-ണ- ---------------- ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് 0
njaa--vi-a----ka----u n____ v______________ n-a-n v-v-r-h-k-n-a-u --------------------- njaan vivarthakanaanu
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ ഞാ- പു--ത--്ങൾ --വ--്-ന- ച--്--ന-നു. ഞാ_ പു______ വി_____ ചെ_____ ഞ-ൻ പ-സ-ത-ങ-ങ- വ-വ-ത-ത-ം ച-യ-യ-ന-ന-. ------------------------------------ ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. 0
n-a-n-p-st--kangal------t-anam c-----nnu. n____ p___________ v__________ c_________ n-a-n p-s-h-k-n-a- v-v-r-h-n-m c-e-y-n-u- ----------------------------------------- njaan pusthakangal vivarthanam cheyyunnu.
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? നീ----ടെ ത--ച്---ോ? നീ ഇ__ ത_____ ന- ഇ-ി-െ ത-ി-്-ാ-ോ- ------------------- നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? 0
ne- e--de------chaan-? n__ e____ t___________ n-e e-i-e t-a-i-h-a-o- ---------------------- nee evide thanichaano?
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं ഇ-്-,---്റ- -ാ---/ഭർത--ാവ-ം----ടെ-ു--ട്. ഇ___ എ__ ഭാ________ ഇ______ ഇ-്-, എ-്-െ ഭ-ര-യ-ഭ-ത-ത-വ-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------------------------------- ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. 0
i--a- --te-b-a--y-/--arth-av---evide-un--. i____ e___ b__________________ e__________ i-l-, e-t- b-a-r-a-b-a-t-a-v-m e-i-e-u-d-. ------------------------------------------ illa, ente bhaarya/bharthaavum evideyundu.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं ഒപ്പ- എന്റ- -ണ്ട് കുട---കളു----ട-. ഒ__ എ__ ര__ കു________ ഒ-്-ം എ-്-െ ര-്-് ക-ട-ട-ക-ു-ു-്-്- ---------------------------------- ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. 0
o---m --t---a-du ku--ik-l-mu---. o____ e___ r____ k______________ o-p-m e-t- r-n-u k-t-i-a-u-u-d-. -------------------------------- oppam ente randu kuttikalumundu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -