Zbirka izraza

hr U kuhinji   »   lt Virtuvėje

19 [devetnaest]

U kuhinji

U kuhinji

19 [devyniolika]

Virtuvėje

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski litvanski igra Više
Imaš li novu kuhinju? Ar--t-- --ri -a--ą -i-----? A_ (___ t___ n____ v_______ A- (-u- t-r- n-u-ą v-r-u-ę- --------------------------- Ar (tu) turi naują virtuvę? 0
Što ćeš danas kuhati? Ką -----an-ien-n-ri -ir-i? K_ t_ š_______ n___ v_____ K- t- š-a-d-e- n-r- v-r-i- -------------------------- Ką tu šiandien nori virti? 0
Kuhaš li na struju ili na plin? Ar --u)--erd---le--r-,--r-d-jom-s? A_ (___ v____ e_______ a_ d_______ A- (-u- v-r-i e-e-t-a- a- d-j-m-s- ---------------------------------- Ar (tu) verdi elektra, ar dujomis? 0
Trebam li narezati luk? Ar (a- t---u)--u-----t-ti---og-nus? A_ (__ t_____ s__________ s________ A- (-š t-r-u- s-p-a-s-y-i s-o-ū-u-? ----------------------------------- Ar (aš turiu) supjaustyti svogūnus? 0
Trebam li oguliti krumpir? Ar (-š--uri-- nu--u--i---lv-s? A_ (__ t_____ n_______ b______ A- (-š t-r-u- n-s-u-t- b-l-e-? ------------------------------ Ar (aš turiu) nuskusti bulves? 0
Trebam li oprati salatu? Ar --š -uriu) nup-a-ti--a-ota-? A_ (__ t_____ n_______ s_______ A- (-š t-r-u- n-p-a-t- s-l-t-s- ------------------------------- Ar (aš turiu) nuplauti salotas? 0
Gdje su čaše? K----y-a----u---? K__ (____ t______ K-r (-r-) t-u-ė-? ----------------- Kur (yra) taurės? 0
Gdje je posuđe? K---(y-a---n-ai? K__ (____ i_____ K-r (-r-) i-d-i- ---------------- Kur (yra) indai? 0
Gdje je pribor za jelo? Ku- (y----įr---iai? K__ (____ į________ K-r (-r-) į-a-k-a-? ------------------- Kur (yra) įrankiai? 0
Imaš li otvarač za konzerve? Ar -t-) --r- k-ns--vų -----rytu-ą? A_ (___ t___ k_______ a___________ A- (-u- t-r- k-n-e-v- a-i-a-y-u-ą- ---------------------------------- Ar (tu) turi konservų atidarytuvą? 0
Imaš li otvarač za boce? A---t-) tur- -utel-ų -ti-arytuv-? A_ (___ t___ b______ a___________ A- (-u- t-r- b-t-l-ų a-i-a-y-u-ą- --------------------------------- Ar (tu) turi butelių atidarytuvą? 0
Imaš li vadičep? A- (tu--t-r- k--š-iat--u--? A_ (___ t___ k_____________ A- (-u- t-r- k-m-č-a-r-u-į- --------------------------- Ar (tu) turi kamščiatraukį? 0
Kuhaš li juhu u ovom loncu? Ar----- -erdi-s-iu-ą -itam----od-? A_ (___ v____ s_____ š_____ p_____ A- (-u- v-r-i s-i-b- š-t-m- p-o-e- ---------------------------------- Ar (tu) verdi sriubą šitame puode? 0
Pržiš li ribu u ovoj tavi? Ar ---)--e-i--u-į -i-oj- -------je? A_ (___ k___ ž___ š_____ k_________ A- (-u- k-p- ž-v- š-t-j- k-p-u-ė-e- ----------------------------------- Ar (tu) kepi žuvį šitoje keptuvėje? 0
Pečeš li povrće na ovom roštilju? Ar -tu- -e-i -a-ž--es ----š---ke-imo--rot-l-ų? A_ (___ k___ d_______ a__ š__ k_____ g________ A- (-u- k-p- d-r-o-e- a-t š-t k-p-m- g-o-e-i-? ---------------------------------------------- Ar (tu) kepi daržoves ant šit kepimo grotelių? 0
Postavljam stol. A- --n--u-/ p--e-g-i- --a--. A_ d_____ / p________ s_____ A- d-n-i- / p-d-n-s-u s-a-ą- ---------------------------- Aš dengiu / padengsiu stalą. 0
Ovdje su noževi, vilice i žlice. Č-a -ra p-i--ai-----u----ir -au---ai. Č__ y__ p_______ š______ i_ š________ Č-a y-a p-i-i-i- š-k-t-s i- š-u-š-a-. ------------------------------------- Čia yra peiliai, šakutės ir šaukštai. 0
Ovdje su čaše, tanjuri i salvete. Č---y-a -aur-s--lėkšt-s-i- s-----ėlės. Č__ y__ t______ l______ i_ s__________ Č-a y-a t-u-ė-, l-k-t-s i- s-r-e-ė-ė-. -------------------------------------- Čia yra taurės, lėkštės ir servetėlės. 0

Učenje i tipovi učenja

Tko prilikom učenja ne napreduje, vjerojatno pogrešno uči. To znači da ne uči shodno svom tipu. Generalno postoji četiri tipa učenja. Ti tipovi su povezani s osjetilima. Postoji auditvni, vizualni, komunikacijski i motorički tip učenja. Auditivni tipovi najbolje pamte ono što čuju. Primjerice, dobro pamte melodije. Tijekom učenja glasno čitaju; vokabular uče naglas. Takvi tipovi često vode monologe. Od velike su im pomoći CD-i ili predavanja. Vizualni tipovi najbolje uče ono što vide. Dakle, za njih je važno čitanje informacija. Prilikom učenja prave puno bilježaka. Također rado uče koristeći sličice, tabele i kartice. Takvi tipovi puno čitaju te sanjaju često i šaroliko. Najbolje uče kad se nalaze u nekom lijepom okruženju. Komunikativni tip preferira razgovore i rasprave. Potrebna mu je interakcija, dakle - razgovor s drugima. Na nastavi postavlja puno pitanja te rado uči u skupini. Motorički tip uči kroz pokret. Preferira metodu učenja u praksi i želi sve isprobati. Prilikom učenja je rado tjelesno aktivan ili žvače žvakaću gumu. Oni ne vole teoriju već eksperimente. Važno je da su gotovo svi ljudi kombinacija tih tipova. Dakle, ne postoji nitko tko bi predstavljao samo jedan tip. Stoga najbolje učimo kad uključimo sva svoja osjetila. Na taj se način naš mozak višestruko aktivira i dobro pohranjuje nove sadržaje. Slušajte, čitajte i razgovarajte o riječima! A nakon toga bavite se sportom!
Dali si znao?
Indonezijski jezik govori više od 160 milijuna ljudi. On je, međutim, materinski jezik samo oko 30 milijuna ljudi. Razlog za to je činjenica da u Indoneziji živi skoro 500 različitih narodnosti. One govore 250 različitih jezika koji se dijele na puno dijalekata. Takva jezička raznolikost može, naravno, izazvati probleme. Današnji indonezijski je stoga uveden kao standardizirani nacionalni jezik. Podučava se u svim školama uporedo s određenim maternjim jezikom. Indonezijski spada u austronezijske jezike. Toliko je usko srodan s malajskim da se oba jezika smatraju skoro identičnim. Učenje indonezijskog donosi puno prednosti. Gramatička pravila nisu mnogo komplicirana. Ni pravopis nije težak. Kod izgovora se može osloniti na način pisanja. Puno indonezijskih riječi potječe iz drugih jezika što olakšava njegovo učenje. A uskoro će indonezijski postati jedan od najvažnijih jezika na svijetu!