Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   kn ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

೪ [ನಾಲ್ಕು]

4 [Nālku]

ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ

[śāleyalli]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kannada Lejátszás Több
Hol vagyunk? ನ------್ಲ--ಇದ್-ೇವೆ? ನ-ವ- ಎಲ-ಲ- ಇದ-ದ-ವ-? ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ಇ-್-ೇ-ೆ- ------------------- ನಾವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ? 0
n-----l---iddē-e? nāvu elli iddēve? n-v- e-l- i-d-v-? ----------------- nāvu elli iddēve?
Mi az iskolában vagyunk. ನ--ು --ಲೆ-ಲ----ಇ--ದ--ೆ. ನ-ವ- ಶ-ಲ-ಯಲ-ಲ- ಇದ-ದ-ವ-. ನ-ವ- ಶ-ಲ-ಯ-್-ಿ ಇ-್-ೇ-ೆ- ----------------------- ನಾವು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ. 0
Nā-u ś-l--alli-i-d-v-. Nāvu śāleyalli iddēve. N-v- ś-l-y-l-i i-d-v-. ---------------------- Nāvu śāleyalli iddēve.
Nekünk oktatásunk van. ನ--- ತರ------ೆ-----ಳ-ವೆ. ನಮಗ- ತರಗತ- ಇದ-/ಪ-ಠಗಳ-ವ-. ನ-ಗ- ತ-ಗ-ಿ ಇ-ೆ-ಪ-ಠ-ಳ-ವ-. ------------------------ ನಮಗೆ ತರಗತಿ ಇದೆ/ಪಾಠಗಳಿವೆ. 0
Nam-g----r--a-i-i--/--ṭh-ga-i-e. Namage taragati ide/pāṭhagaḷive. N-m-g- t-r-g-t- i-e-p-ṭ-a-a-i-e- -------------------------------- Namage taragati ide/pāṭhagaḷive.
Ezek a tanulók. ಅ--ು----್-ಾ--೯ಗ-ು ಅವರ- ವ-ದ-ಯ-ಥ-೯ಗಳ- ಅ-ರ- ವ-ದ-ಯ-ಥ-೯-ಳ- ----------------- ಅವರು ವಿದ್ಯಾಥಿ೯ಗಳು 0
Av----vi----h-9-aḷu Avaru vidyāthi9gaḷu A-a-u v-d-ā-h-9-a-u ------------------- Avaru vidyāthi9gaḷu
Ez a tanárnő. ಅ--- -ಧ್-ಾ-ಕರು ಅವರ- ಅಧ-ಯ-ಪಕರ- ಅ-ರ- ಅ-್-ಾ-ಕ-ು -------------- ಅವರು ಅಧ್ಯಾಪಕರು 0
av------hy--aka-u avaru adhyāpakaru a-a-u a-h-ā-a-a-u ----------------- avaru adhyāpakaru
Ez az osztály. ಅದು-ಒ-------ತಿ. ಅದ- ಒ-ದ- ತರಗತ-. ಅ-ು ಒ-ದ- ತ-ಗ-ಿ- --------------- ಅದು ಒಂದು ತರಗತಿ. 0
a-u-ond- t-r-ga-i. adu ondu taragati. a-u o-d- t-r-g-t-. ------------------ adu ondu taragati.
Mit csinálunk? ನಾ---ಏನು---ಡ--್--ದ-ದೇವ-? ನ-ವ- ಏನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-? ನ-ವ- ಏ-ು ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-? ------------------------ ನಾವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? 0
N-v- ----m--u-t-dd--e? Nāvu ēnu māḍuttiddēve? N-v- ē-u m-ḍ-t-i-d-v-? ---------------------- Nāvu ēnu māḍuttiddēve?
Tanulunk. ನ-ವು-ಕಲ---ತ್--ದ----ೆ.. ನ-ವ- ಕಲ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-.. ನ-ವ- ಕ-ಿ-ು-್-ಿ-್-ೇ-ೆ-. ---------------------- ನಾವು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.. 0
N--u-----y---iddē-e.. Nāvu kaliyuttiddēve.. N-v- k-l-y-t-i-d-v-.- --------------------- Nāvu kaliyuttiddēve..
Tanulunk egy nyelvet. ನಾವು -----ಭಾಷ-ಯ---- ಕ-ಿ-----ಿದ್---ೆ--. ನ-ವ- ಒ-ದ- ಭ-ಷ-ಯನ-ನ- ಕಲ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-. . ನ-ವ- ಒ-ದ- ಭ-ಷ-ಯ-್-ು ಕ-ಿ-ು-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- . -------------------------------------- ನಾವು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. . 0
N-vu o-d---hāṣe-annu-----y---i----e--. Nāvu ondu bhāṣeyannu kaliyuttiddēve. . N-v- o-d- b-ā-e-a-n- k-l-y-t-i-d-v-. . -------------------------------------- Nāvu ondu bhāṣeyannu kaliyuttiddēve. .
Én angolul tanulok. ನಾ----ಂ-್--ಷ- ಕ--ಯು-್ತ-ನೆ. ನ-ನ- ಇ-ಗ-ಲ-ಷ- ಕಲ-ಯ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಇ-ಗ-ಲ-ಷ- ಕ-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ- -------------------------- ನಾನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇನೆ. 0
Nān- i-gl-ṣ-ka-iyu--ēn-. Nānu iṅgliṣ kaliyuttēne. N-n- i-g-i- k-l-y-t-ē-e- ------------------------ Nānu iṅgliṣ kaliyuttēne.
Te spanyolul tanulsz. ನ--ು-------ಷ್--ಲಿಯುತ-ತೀ-. ನ-ನ- ಸ-ಪ-ನ-ಷ- ಕಲ-ಯ-ತ-ತ-ಯ. ನ-ನ- ಸ-ಪ-ನ-ಷ- ಕ-ಿ-ು-್-ೀ-. ------------------------- ನೀನು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀಯ. 0
Nī-u------ṣ-k-liy--t---. Nīnu spāniṣ kaliyuttīya. N-n- s-ā-i- k-l-y-t-ī-a- ------------------------ Nīnu spāniṣ kaliyuttīya.
Ő németül tanul. ಅ--ು ಜರ-----ಕಲಿ-ು-್----. ಅವನ- ಜರ-ಮನ- ಕಲ-ಯ-ತ-ತ-ನ-. ಅ-ನ- ಜ-್-ನ- ಕ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ------------------------ ಅವನು ಜರ್ಮನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ. 0
Avanu--a--an -al---tt--e. Avanu jarman kaliyuttāne. A-a-u j-r-a- k-l-y-t-ā-e- ------------------------- Avanu jarman kaliyuttāne.
Mi franciául tanulunk. ನಾವ---್-ೆಂ-- ಕಲಿ--ತ್---ೆ ನ-ವ- ಫ-ರ--ಚ- ಕಲ-ಯ-ತ-ತ-ವ- ನ-ವ- ಫ-ರ-ಂ-್ ಕ-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ ------------------------ ನಾವು ಫ್ರೆಂಚ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ 0
Nāv--phre-̄c-k----utt-ve Nāvu phren-c kaliyuttēve N-v- p-r-n-c k-l-y-t-ē-e ------------------------ Nāvu phren̄c kaliyuttēve
Ti olaszul tanultok. ನೀವು ಇ-್ಯಾಲಿ-ನ- --ಿಯ-ತ್ತೀರಿ. ನ-ವ- ಇಟ-ಯ-ಲ-ಯನ- ಕಲ-ಯ-ತ-ತ-ರ-. ನ-ವ- ಇ-್-ಾ-ಿ-ನ- ಕ-ಿ-ು-್-ೀ-ಿ- ---------------------------- ನೀವು ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ. 0
n-v---ṭ--li--n ka-i-u-t-ri. nīvu iṭyāliyan kaliyuttīri. n-v- i-y-l-y-n k-l-y-t-ī-i- --------------------------- nīvu iṭyāliyan kaliyuttīri.
Ők oroszul tanulnak. ಅವ----ೆಲ್- ರ--ಯ-್----ಯ-ತ----ೆ. ಅವರ-ಗಳ-ಲ-ಲ ರಷ-ಯನ- ಕಲ-ಯ-ತ-ತ-ರ-. ಅ-ರ-ಗ-ೆ-್- ರ-್-ನ- ಕ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ------------------------------ ಅವರುಗಳೆಲ್ಲ ರಷ್ಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. 0
Avar--aḷ---a---ṣyan--a-iyu----e. Avarugaḷella raṣyan kaliyuttāre. A-a-u-a-e-l- r-ṣ-a- k-l-y-t-ā-e- -------------------------------- Avarugaḷella raṣyan kaliyuttāre.
Nyelveket tanulni érdekes. ಭಾ--ಗಳ-್ನ- ಕಲಿಯುವ-ದ- -್ವ------ರ. ಭ-ಷ-ಗಳನ-ನ- ಕಲ-ಯ-ವ-ದ- ಸ-ವ-ರಸ-ಯಕರ. ಭ-ಷ-ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಿ-ು-ು-ು ಸ-ವ-ರ-್-ಕ-. -------------------------------- ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ. 0
Bhā-e-a----- k--i-uvud---vāra----a-a. Bhāṣegaḷannu kaliyuvudu svārasyakara. B-ā-e-a-a-n- k-l-y-v-d- s-ā-a-y-k-r-. ------------------------------------- Bhāṣegaḷannu kaliyuvudu svārasyakara.
Meg akarjuk érteni az embereket. ನಾ-----ರನ--- ಅರ್- ಮ-ಡ----್--- ಇಷ್ಟ-ಡ---ತೇವೆ. ನ-ವ- ಜನರನ-ನ- ಅರ-ಥ ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ವ-. ನ-ವ- ಜ-ರ-್-ು ಅ-್- ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- -------------------------------------------- ನಾವು ಜನರನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. 0
N-v---ana-an-u--r-h--māḍ------lu--ṣ---aḍ---ē--. Nāvu janarannu artha māḍikoḷḷalu iṣṭapaḍuttēve. N-v- j-n-r-n-u a-t-a m-ḍ-k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------------------- Nāvu janarannu artha māḍikoḷḷalu iṣṭapaḍuttēve.
Mi beszélni akarunk az emberekkel. ನಾ-ು ಜನರೊಡ-ೆ ಮ-ತ-ಾಡಲು-ಇಷ-ಟ--ು-್---ೆ. ನ-ವ- ಜನರ--ಡನ- ಮ-ತನ-ಡಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ವ-. ನ-ವ- ಜ-ರ-ೂ-ನ- ಮ-ತ-ಾ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------- ನಾವು ಜನರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. 0
N--- -a---o---- ---a-āḍ-l----ṭapaḍutt---. Nāvu janaroḍane mātanāḍalu iṣṭapaḍuttēve. N-v- j-n-r-ḍ-n- m-t-n-ḍ-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------------- Nāvu janaroḍane mātanāḍalu iṣṭapaḍuttēve.

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!