Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   it A scuola

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [quattro]

A scuola

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
Hol vagyunk? Do-e sia--? D--- s----- D-v- s-a-o- ----------- Dove siamo? 0
Mi az iskolában vagyunk. Sia-- - s--o--. S---- a s------ S-a-o a s-u-l-. --------------- Siamo a scuola. 0
Nekünk oktatásunk van. Abbi-m- ---i---. A------ l------- A-b-a-o l-z-o-e- ---------------- Abbiamo lezione. 0
Ezek a tanulók. Q----- --n----- ---de-ti. Q----- s--- g-- s-------- Q-e-t- s-n- g-i s-u-e-t-. ------------------------- Questi sono gli studenti. 0
Ez a tanárnő. Q----a-è--’in-eg-ant-. Q----- è l------------ Q-e-t- è l-i-s-g-a-t-. ---------------------- Questa è l’insegnante. 0
Ez az osztály. Q---t- --la --a-se. Q----- è l- c------ Q-e-t- è l- c-a-s-. ------------------- Questa è la classe. 0
Mit csinálunk? Ch----sa--acc-am-? C-- c--- f-------- C-e c-s- f-c-i-m-? ------------------ Che cosa facciamo? 0
Tanulunk. S-udi-mo. S-------- S-u-i-m-. --------- Studiamo. 0
Tanulunk egy nyelvet. I-p---amo --a ------. I-------- u-- l------ I-p-r-a-o u-a l-n-u-. --------------------- Impariamo una lingua. 0
Én angolul tanulok. I- s--d-o --i--l-se. I- s----- l--------- I- s-u-i- l-i-g-e-e- -------------------- Io studio l’inglese. 0
Te spanyolul tanulsz. Tu--tud---- -p--no--. T- s---- l- s-------- T- s-u-i l- s-a-n-l-. --------------------- Tu studi lo spagnolo. 0
Ő németül tanul. Lu--stu--- -l-t--e-co. L-- s----- i- t------- L-i s-u-i- i- t-d-s-o- ---------------------- Lui studia il tedesco. 0
Mi franciául tanulunk. N-i--tu--a-- -l--ran-e--. N-- s------- i- f-------- N-i s-u-i-m- i- f-a-c-s-. ------------------------- Noi studiamo il francese. 0
Ti olaszul tanultok. V-- --u-i-te l’-tali---. V-- s------- l---------- V-i s-u-i-t- l-i-a-i-n-. ------------------------ Voi studiate l’italiano. 0
Ők oroszul tanulnak. Loro---ud-ano -- r-s-o. L--- s------- i- r----- L-r- s-u-i-n- i- r-s-o- ----------------------- Loro studiano il russo. 0
Nyelveket tanulni érdekes. S-ud--r---na -ing-a----n--re-sa--e. S------- u-- l----- è i------------ S-u-i-r- u-a l-n-u- è i-t-r-s-a-t-. ----------------------------------- Studiare una lingua è interessante. 0
Meg akarjuk érteni az embereket. Vogl-amo--a-i-- la--en-e. V------- c----- l- g----- V-g-i-m- c-p-r- l- g-n-e- ------------------------- Vogliamo capire la gente. 0
Mi beszélni akarunk az emberekkel. V---iamo -ar-are --n-la--ente. V------- p------ c-- l- g----- V-g-i-m- p-r-a-e c-n l- g-n-e- ------------------------------ Vogliamo parlare con la gente. 0

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!