Kifejezéstár

hu Találkozót megbeszélni   »   lt Susitarimas

24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

Találkozót megbeszélni

24 [dvidešimt keturi]

Susitarimas

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar litván Lejátszás Több
Lekésted az autóbuszt? A- -tu)-ne--ė-ai-/--a---a--- į a---b-są? Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą? A- (-u- n-s-ė-a- / p-v-l-v-i į a-t-b-s-? ---------------------------------------- Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą? 0
Egy fél órát vártam rád. Aš--au-i-u --vę----sę -al--do-. Aš laukiau tavęs pusę valandos. A- l-u-i-u t-v-s p-s- v-l-n-o-. ------------------------------- Aš laukiau tavęs pusę valandos. 0
Nincs nálad mobiltelefon? A----u) -eturi--a-iė--s - -a-i--us- m-bili--o -e---on-? Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono? A- (-u- n-t-r- p-s-ė-ę- / p-s-ė-u-i m-b-l-o-o t-l-f-n-? ------------------------------------------------------- Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono? 0
Legközelebb légy pontos! K--ą --r---bū- ---ktu-l-s---a-eik la--u! Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku! K-t- k-r-ą b-k p-n-t-a-u- / a-e-k l-i-u- ---------------------------------------- Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku! 0
Legközelebb hívj egy taxit! Kit--k-rt---a----- ta---! Kitą kartą važiuok taksi! K-t- k-r-ą v-ž-u-k t-k-i- ------------------------- Kitą kartą važiuok taksi! 0
Legközelebb hozz magaddal esernyőt! K--ą ----ą-p-s--mk ---tsarg-! Kitą kartą pasiimk lietsargį! K-t- k-r-ą p-s-i-k l-e-s-r-į- ----------------------------- Kitą kartą pasiimk lietsargį! 0
Holnap szabad vagyok. R---j--š ---sv---/ -aisva. Rytoj aš laisvas / laisva. R-t-j a- l-i-v-s / l-i-v-. -------------------------- Rytoj aš laisvas / laisva. 0
Akarunk holnap találkozni? Gal s--i-------ry--j? Gal susitikime rytoj? G-l s-s-t-k-m- r-t-j- --------------------- Gal susitikime rytoj? 0
Sajnálom, holnap nekem nem megy. Ga--a--be--ry-oj--egal----------al-u. Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu. G-i-a- b-t r-t-j n-g-l-s-u / n-g-l-u- ------------------------------------- Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu. 0
Van már programod a hétvégére? Ar šį ----itgalį--a- ką -o-s --i---ma--- --n-ma-i--i-(--r--i-? Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)? A- š- s-v-i-g-l- j-u k- n-r- e-i n-m-t-s / n-m-č-u-i (-a-y-i-? -------------------------------------------------------------- Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)? 0
Vagy már elígérkeztél valahova? O --- t---a--su-i---ę- - su---ar-s-? O gal tu jau susitaręs / susitarusi? O g-l t- j-u s-s-t-r-s / s-s-t-r-s-? ------------------------------------ O gal tu jau susitaręs / susitarusi? 0
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén. (Aš) -iū-au-s---tikti -a--itg-lį. (Aš) siūlau susitikti savaitgalį. (-š- s-ū-a- s-s-t-k-i s-v-i-g-l-. --------------------------------- (Aš) siūlau susitikti savaitgalį. 0
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk? Gal-----nk-m----k-l-? Gal surenkime iškylą? G-l s-r-n-i-e i-k-l-? --------------------- Gal surenkime iškylą? 0
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra? G---nuv--iuo-ime-prie-pa-----mio? Gal nuvažiuokime prie paplūdimio? G-l n-v-ž-u-k-m- p-i- p-p-ū-i-i-? --------------------------------- Gal nuvažiuokime prie paplūdimio? 0
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe? G-l-------ki-e - -a-nu-? Gal važiuokime į kalnus? G-l v-ž-u-k-m- į k-l-u-? ------------------------ Gal važiuokime į kalnus? 0
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál. (A-)-u---s---ta--s --b--r-. (Aš) užeisiu tavęs į biurą. (-š- u-e-s-u t-v-s į b-u-ą- --------------------------- (Aš) užeisiu tavęs į biurą. 0
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál. (-š)--že--i--ta-ę- į-na-us. (Aš) užeisiu tavęs į namus. (-š- u-e-s-u t-v-s į n-m-s- --------------------------- (Aš) užeisiu tavęs į namus. 0
Elhozlak a buszmegállótól. Aš t-v- --siti---u pri--a-to-usų-st----ė-. Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės. A- t-v- p-s-t-k-i- p-i- a-t-b-s- s-o-e-ė-. ------------------------------------------ Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės. 0

Tippek a nyelvtanuláshoz

Egy új nyelvet megtanulni mindig nehézkes. Kiejtés, nyelvtan és a sok új szó fegyelmet követel. Léteznek azonban különféle trükkök a nyelvtanulás megkönnyítésére. Elsőként fontos a pozitív hozzáállás. Örüljön az új nyelvnek és az ezzel járó új tapasztalatoknak! Hogy mivel kezdi a nyelvtanulást, tulajdonképpen mindegy. Keressen egy olyan témát ami különösen érdekli. Ésszerű elsőnek a hallásra és a kiejtésre koncentrálni. Ezután olvasson és írjon szövegeket. Találjon ki egy olyan tanulási módszert, ami a hétköznapjaiba beilleszthető. A mellékneveknél rögtön megtanulhatja az ellentettjüket. Vagy teleragaszthatja a lakását szavakkal. Sportolás és vezetés közben hanganyagok segítségével tanulhat. Ha egy téma nagyon nehezére esik, akkor ne erőltesse. Tartson szünetet vagy tanuljon mást! Így nem veszíti el a kedvét. Keresztrejtvények megfejtése idegen nyelven jó móka lehet. Idegen nyelvű filmek megtekintése változatosságot hoz. Külföldi újságokból sokat lehet az országról és az emberekről megtudni. Az interneten számos olyan gyakorlat található, melyek kiegészítik a könyveket. És keressen olyan barátokat, akik szintén élvezik a nyelvtanulást. Tanulja mindig szövegkörnyezetben az új dolgokat, sose önmagában! Ismételjen meg minden rendszeresen! Így az agy képes jól megjegyezni az anyagot. Akinek elege van az elméletből, az pakolja össze cuccait! Ugyanis sehol sem tanul olyan hatékonyan az ember, mint anyanyelvűek között. Utazásai során vezethet naplót élményeiről. De a legfontosabb: Sose adja fel!